Sanskrit Shabdakosh

Online Sanskrit Dictionary

    

Introduction

The following is a list of Sanskrit words printed in Devanagari with its transliterated form and a short meaning provided as a reference source. This cannot be a substitute for a good printed Sanskrit-English dictionary. However, we anticipate this to aid a student of Sanskrit in the on-line world. The list of words is a compilation from various sources such as messages on sanskrit-digest, translated documents such as Bhagavadgita, atharvashiirshha, raamarakshaa et cetera, and other files accessible on the web. The words are encoded in ITRANS transliteration scheme so as to print them in Devanagari. There is a copyright on this file to the extent of preventing misuse on other internet sites and ego-trips of individuals. We recommend not to copy and post this file on any other site since we periodically update and correct this list and we do not want different versions of file floating around the internet. We have seen people copying this work and calling of their own. We request you to provide corrections, and more importantly many such additions from your own collection. The list has been arranged according to Devanagari sequence.\\\\ The transliteration according to ITRANS (older 3.2) scheme is given by
vowels(svara): A A:( A:) E I( I) u U( U) ? @ O Oð A:ð a aa(A) i ii(I) u uu(U) R^i R^I e ai o A:ò Aö AH ; = au aM aH L^i L^I consonants(vya.njana): kÏ K:Î g:Î G:Î {Ï k kh g gh N^ c:Î CÏ j:Î J:Î W:Î ch chh j jh JN XÏ YÏ RÏ ZÏ N:Î T Th D Dh N t:Î T:Î dÏ D:Î n:Î t th d dh n p:Î PÏ b:Î B:Î m:Î p ph b bh m y:Î rÎ l:Î v:Î S:Î \:Î s:Î hÐ LÏ( m:raYi) x:Î( x:Î x:Î) ( ehndi) y r l v sh shh s h L(maraaThii) kSh(x ksh) GY(hindii) Both .n and M produce anusvaara, .a avagraha, .h haLa.nta H visarga, Only a dot . or a vertical line 0 a da.nDa . A backslash with a period produces just a dot (puurNaviraama). a.c and aa.c produce ardhachandra as in cat and talk. The vowels need to be added after each consonant, unless one wants joDaakshara. No other letters (upper or lower cases) are allowed. For other examples, see texts on Sanskrit Documents site at http://sanskrit.gde.to/ or its mirror at http://sanskrit.bhaarat.com the document project. There is an excellent freeware available for Itrans users, called Itranslator98/99, written by Swamis at Omkarananda Ashram. Please download and install it from http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/Itranslt.html The .itx version of this file is directly viewable in the software allowing text display in Devanagari as well as Roman+diacritics marks.
For those interested in volunteering to encode, proofread, or translate Sanskrit documents we suggest you access volunteer help file from http://sanskrit.gde.to/ OR http://sanskrit.bhaarat.com the document project. The site contains additional information on Sanskrit projects. A file of frequently asked-answered questions (FAQ) is available at http://sanskrit.gde.to/sanskritfaq.html Please join us in collecting word = meaning lists with word encoded in strict ITRANS scheme format. Please contact sanskrit@cheerful.com for additional details. We appreciate your contribution to make this effort successful. Glossary of Sanskrit Terms s:öskát: S:bdaT:ü ! (AUM) = Primordial Sound !kar (OMkaara) = the syllable om A (a) = not AökÙS: (a.nkusha) = a goad (metal stick used to control elephants) AökÙS:D:aerN:m:Î (a.nkushadhaariNam.h) = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant Aög: (a.nga) = body, organ Aög:N: (a.ngaNa) = field Aög:s:öeg:n::ò (a.ngasa.nginau) = with Aög:òH (a.ngaiH) = limbs, body parts Aög:òst:ØÄÙv:aös:st:n:ÜeB:H (a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH) = having satisfied with strong limbs? Aöj:n: (a.njana) = anointment Aöt:rög: (a.ntara.nga) = inner body or inner nature, feelings, inside Aöt:g:üt: (a.ntargata) = internal Aöb:a (aMbaa) = mother AöS: (a.nsha) = part, angle AöS:B:Üt:ö (a.nshabhuutaM) = has been a part of her AöS:H (a.nshaH) = fragmental particle AöS:Øm:an:Î (a.nshumaan.h) = radiant AöS:ðn: (a.nshena) = part Akt:aürö (akartaaraM) = as the nondoer Akm:ü (akarma) = inaction Akm:ükát:Î (akarmakR^it.h) = without doing something Akm:üN:H (akarmaNaH) = than no work Akm:üeN: (akarmaNi) = in not doing prescribed duties Aklm:\:ö (akalmashhaM) = freed from all past sinful reactions Aksm:at:Î (akasmaat.h) = by chance AkarH (akaaraH) = the first letter Akar:ð (akaaro) = the letter `a' Akay:ü (akaarya) = and forbidden activities Akay:üö (akaaryaM) = what ought not to be done Akay:ðü (akaarye) = and what ought not to be done Akiet:ü (akiirti) = infamy Akiet:üö (akiirtiM) = infamy Akiet:üH (akiirtiH) = ill fame AkÙv:üt:Î (akurvat.h) = did AkÙv:üt: (akurvata) = did they do AkÙS:l:ö (akushalaM) = inauspicious Akát:b:Øe¹tv:at:Î (akR^itabuddhitvaat.h) = due to unintelligence Akát:atm:an:H (akR^itaatmaanaH) = those without self-realisation Akát:ðn: (akR^itena) = without discharge of duty Akátv:a (akR^itvaa) = without doing (from kR^i) Akátsn:ev:daH (akR^itsnavidaaH) = persons with a poor fund of knowledge Ae#y:aH (akriyaaH) = without duty A#:ðD: (akrodha) = freedom from anger A#:ðD:H (akrodhaH) = freedom from anger AVl:ð½H (akledyaH) = insoluble AeK:l: (akhila) = entire AeK:l:ö (akhilaM) = whole AeK:l:g:Ø, (akhilaguru) = preceptor for all, also all types of long syllable letters Ag:t: (agata) = not past Ag:t:s:Üösc: (agatasuu.nscha) = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people) Ag:tv:a (agatvaa) = without going (from gam.h) Ag:m: (agama) = proof of the trustworthiness of a source of knowledge Ag:st:m:as: (agastamaasa) = month of August Ag::ðc:r (agochara) = (adj) unknown Aegn: (agni) = fire Aegn:H (agniH) = fire Aegn:p:v:üt:H (agniparvataH) = (m) volcano, volcanic cone Aegn:p:ðet:ka (agnipetikaa) = (f) matchbox Aegn:S:l:aka (agnishalaakaa) = (f) matchstick Aegn:\:Ø (agnishhu) = in the fires Agn::ò (agnau) = in the fire of consummation Ag:Ò (agra) = (neut in this sense) tip Ag:Òö (agraM) = at the tip Ag:Òj:H (agrajaH) = elder Ag:Òt:H (agrataH) = (let the two go) before (me) Ag:Òdip:H (agradiipaH) = (m) headlight Ag:Òð (agre) = in front of/ahead/beforehand AG:öm:n:H (aghaMmanaH) = (adj) evil-minded AG:ö (aghaM) = grievous sins AG:ay:ØH (aghaayuH) = whose life is full of sins (a.nka) = number (a.nga) = a limb, or body part A¤ö (a.ngaM) = limb(s) A¤aen: (a.ngaani) = limbs A¤Ûl: (a.ngula) = a finger A¤ÛÅ (a.ngushhTha) = the big toe A¤ÛÅH (a.ngushhThaH) = (m) thumb Ac:rö (acharaM) = and not moving Ac:rsy: (acharasya) = and nonmoving Ac:l: (achala) = (adj) still, stationary Ac:l:ö (achalaM) = unmoving Ac:l:H (achalaH) = immovable Ac:l:)et:Åö (achalapratishhThaM) = steadily situated Ac:l:a (achalaa) = unflinching Ac:l:ðn: (achalena) = without its being deviated Ac:x:Øs:Î (achakShus.h) = one without an eye Ac:ap:l:ö (achaapalaM) = determination Aec:nty: (achintya) = inconceivable Aec:nty:ö (achintyaM) = beyond contemplation Aec:nty:H (achintyaH) = inconceivable Aec:radÏ (achiraad.h) = without delay/in no time Aec:ra»v: (achiraadbhava) = in no time from the cycle of birth\death Aec:rðN: (achireNa) = very soon Ac:ðt:s:H (achetasaH) = without KRishhNa consciousness AcCð½H (achchhedyaH) = unbreakable Acy:Øt: (achyuta) = O infallible one Acy:Øt:m:Î (achyutam.h) = the who does not slip Aj: (aja) = goat Aj:ö (ajaM) = unborn Aj:H (ajaH) = unborn Aj:g:rH (ajagaraH) = (m) python Aj:p:a (ajapaa) = involuntary repetition (as with a mantra) Aj:+ö (ajasraM) = the unborn one Aj:a (ajaa) = (f) goat Aj:an:ö (ajaanaM) = do not understand Aj:an:t:Î (ajaanat.h) = knew Aj:an:t:a (ajaanataa) = without knowing Aj:an:nt:H (ajaanantaH) = without knowing AWc:l:H (aJNchalaH) = (m) aanchal in Hindi AWj:n: (aJNjana) = the name of the mother of Hanuman AWj:n:ðy:as:n: (aJNjaneyaasana) = the splits AWj:el: (aJNjali) = (m) folded hands AXet: (aTati) = (1 pp) to roam AN:iy:aös:ö (aNiiyaa.nsaM) = smaller AN:Ø (aNu) = atom AN::ðH (aNoH) = than the atom ANv:s*:ö (aNvastraM) = (n) nuclear weapon At:H (ataH) = hence At:¶v:aT:üv:t:Î (atattvaarthavat.h) = without knowledge of reality At:endÓt:H (atandritaH) = with great care At:p:skay: (atapaskaaya) = to one who is not austere Aet: (ati) = extremely Aet:p:erc:y: (atiparichaya) = excessive familiarity Aet:v:iy:üö (ativiiryaM) = super power Aet:c:ar (atichaara) = Accelerated planetary motion Aet:t:rent: (atitaranti) = transcend Aet:t:rl:ö (atitaralaM) = ati+tarala, very+unstable Aet:eT: (atithi) = (m) guest Aet:eT:H (atithiH) = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated) Aet:da-N:m:n:Î (atidaaruuNaman.h) = adj. very dreadful Aet:dÙv:àü¶: (atidurvR^itta) = of exceedingly bad conduct Aet:ercy:t:ð (atirichyate) = becomes more Aet:v:t:üt:ð (ativartate) = transcends Aet:S:y: (atishaya) = wonderful Aet:S:y::ðeVt: (atishayokti) = exaggeration At:it:H (atiitaH) = surpassed At:ity: (atiitya) = transcending At:iendÓy:ö (atiindriyaM) = transcendental At:iv: (atiiva) = very much At:Øl:n:iy: (atulaniiya) = uncomparable At:Üly:ö (atuulyaM) = uncomparable Atm:an:ö (atmaanaM) = (masc.Acc.S)the self Aty:j:t:Î (atyajat.h) = left, sacrifice Aty:nt:ö (atyantaM) = the highest Aty:T:üö (atyarthaM) = highly Aty:aeg:n:aö (atyaaginaaM) = for those who are not renounced Aty:aen: (atyaani) = surpassing Aty:Ø\N: (atyushhNa) = very hot Aty:ðet: (atyeti) = surpasses A*: (atra) = here AT: (atha) = thereupon AT:S:bd (athashabda) = the word atha (prayers are started with words atha or AUM) AT:üH (atha.rH) = object, meaning AT:v:üNv:aVy:ö (atharvaNvaakyaM) = `atharvaNa" word-piece AT:v:üS:i\:ü (atharvashiirshha) = atharva(?) AT:v:üS:i\:üö (atharvashiirshhaM) = 'atharva' heading or head AT:v:a (athavaa) = or AT:at:H (athaataH) = atha and ataH : then and therefore AT::ò (athau) = or in other words AdÏ (ad.h) = to eat Addt:Î (adadat.h) = gave AdemB:tv:ö (adambhitvaM) = pridelessness AdS:üH (adarshaH) = mirror Adex:N:ö (adakShiNaM) = with no remunerations to the priests AdaÊH (adaahyaH) = unable to be burned Aedt:i (aditii) = the mother of the gods AdáÄ (adR^ishhTa) = Unseen, fortune, luck AdáÄp:Üv:üö (adR^ishhTapuurvaM) = never seen before AdðS: (adesha) = at an unpurified place A»Øt: (adbhuta) = the sentiment of marvel A»Øt:ö (adbhutaM) = wonderful A»Üt:ö (adbhuutaM) = wonderfull (adya) = today AdÓ:ðhH (adrohaH) = freedom from envy A¾as:n: (advaasana) = the prone posture Ae¾t:iy:H (advitiiyaH) = the inseparable or the non-dual A¾ðÄa (adveshhTaa) = nonenvious A¾òt: (advaita) = non-duality of the universal spirit AD:H (adhaH) = (indeclinable) below AD:n: (adhana) = one without money AD:m: (adhama) = inferior AD:m:aö (adhamaaM) = condemned AD:m:aD:m: (adhamaadhama) = the worst among the inferior AD:r (adhara) = Lip AD:rH (adharaH) = (m) lips AD:rat:Î (adharaat.h) = from below AD:m:ü (adharma) = breach of duty AD:m:üö (adharmaM) = irreligion AD:m:üH (adharmaH) = irreligion AD:m:üc:ari (adharmachaarii) = adj. impious AD:m:üsy: (adharmasya) = of irreligion AeD:k (adhika) = additional AeD:kö (adhikaM) = more AeD:kH (adhikaH) = greater AeD:kt:rH (adhikataraH) = very much AeD:kar (adhikaara) = title AeD:karH (adhikaaraH) = right AeD:kaert:n*:ö (adhikaaritantraM) = (n) bureaucracy AeD:ex:p:et: (adhikShipati) = to censure AeD:x:ðp:H (adhikShepaH) = (m) accusation AeD:g:cCet: (adhigachchhati) = attains AeD:g:my: (adhigamya) = having gone to AeD:dòv: (adhidaiva) = the principle of subjective existence AeD:dòv:ö (adhidaivaM) = governing all the demigods AeD:dòv:t:ö (adhidaivataM) = called adhidaiva AeD:en:y:m:H (adhiniyamaH) = (m) act AeD:p: (adhipa) = protector AeD:p:et: (adhipati) = lord AeD:B:Øt: (adhibhuta) = the principle of objective existence AeD:B:Üt:ö (adhibhuutaM) = the material manifestation AeD:m:a*: (adhimaatra) = superior AeD:m:a*:at:m: (adhimaatraatama) = the highest, the supreme one AeD:y:w (adhiyaGYa) = the principle of sacrifice, incarnation AeD:y:wH (adhiyaGYaH) = the Supersoul AeD:v:as: (adhivaasa) = dwelling AeD:v:ðS:n:ö (adhiveshanaM) = (n) conference AeD:Åan: (adhishhThaana) = seat, abode AeD:Åan:ö (adhishhThaanaM) = sitting place AeD:Åay: (adhishhThaaya) = being so situated AeD:s:er (adhisari) = competent candidate AD:it: (adhiita) = studied AD:it:a (adhiitaa) = studied AD:iy:an:H (adhiiyaanaH) = studied AD:Øn:a (adhunaa) = recently AD::ðm:ØK: (adhomukha) = face downwards AD::ðm:ØK:Ã:an:as:n: (adhomukhashvaanaasana) = the dog stretch posture ADy:y:n: (adhyayana) = study ADy:y:n:òH (adhyayanaiH) = or Vedic study ADy:x:ðN: (adhyakSheNa) = by superintendence ADy:atm: (adhyaatma) = the principle of self ADy:atm:ö (adhyaatmaM) = transcendental ADy:atm:ev:½a (adhyaatmavidyaa) = spiritual knowledge ADy:adðS:H (adhyaadeshaH) = (m) ordinance ADy:ap:ey:t:Øö (adhyaapayituM) = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study) ADy:aep:ka (adhyaapikaa) = (f) lady teacher ADy:as: (adhyaasa) = a case of mistaken identity ADy:ð\y:t:ð (adhyeshhyate) = will study ADy::ðp:ty: (adhyopatya) = Lordship AD:ÒØv:ö (adhruvaM) = temporary ADv:n:Î (adhvan.h) = road ADv:an:Î (adhvaan.h) = (m) road, path, way An:Î.g:m:ðj:y:tv: (an.gamejayatva) = unsteadiness of the body An:G: (anagha) = O sinless one An:nt: (ananta) = infinite, a name of Vishnu An:nt:ö (anantaM) = unlimited An:nt:H (anantaH) = Ananta An:nt:rö (anantaraM) = after An:nt:-p: (anantaruupa) = O unlimited form An:nt:-p:ö (anantaruupaM) = unlimited form An:nt:ev:j:y:ö (anantavijayaM) = the conch named Ananta-vijaya An:nt:v:iy:aü (anantaviiryaa) = unlimited potency An:nt:aH (anantaaH) = unlimited An:nt:as:n: (anantaasana) = Ananta's posture An:ny:c:ðt:aH (ananyachetaaH) = without deviation of the mind An:ny:B:akÏ (ananyabhaak.h) = without deviation An:ny:m:n:s:H (ananyamanasaH) = without deviation of the mind An:ny:y:a (ananyayaa) = unalloyed, undeviating An:ny:y::ðg:ðn: (ananyayogena) = by unalloyed devotional service An:ny:aH (ananyaaH) = having no other object An:ny:ðn: (ananyena) = without division An:p:ðx:H (anapekShaH) = neutral An:p:ðxy: (anapekShya) = without considering the consequences An:eB:Ã:¤H (anabhishva.ngaH) = being without association An:eB:s:nD:ay: (anabhisandhaaya) = without desiring An:eB:sn:ðhH (anabhisnehaH) = without affection An:eB:w (anabhiGYa) = ignorant of, unacquainted with An:y::ðH (anayoH) = of them An:T:üö (anarthaM) = purposeless/in vain/danger-productive An:l: (anala) = fire An:l:H (analaH) = fire An:l:ðn: (analena) = by the fire An:v:l::ðky:an:Î (anavalokayaan.h) = not looking An:v:apt:ö (anavaaptaM) = wanted An:Sn:t:H (anashnataH) = abstaining from eating An:Sn:n:Î (anashnan.h) = without eating (having fasted) An:s:Øy:v:ð (anasuyave) = to the nonenvious An:s:Üy:H (anasuuyaH) = not envious An:s:Üy:nt:H (anasuuyantaH) = without envy An:höv:aed (anaha.nvaadi) = without false ego An:h¢arH (anaha.nkaaraH) = being without false egoism An:atm:n:H (anaatmanaH) = of one who has failed to control the mind An:adr (anaadara) = lack of respect An:aed (anaadi) = without beginning An:aedö (anaadiM) = without beginning An:aedtv: (anaaditva) = non-beginning An:aedtv:at:Î (anaaditvaat.h) = due to eternity An:an:s:Pl:m:Î (anaanasaphalam.h) = (n) pineapple An:am:y:ö (anaamayaM) = without miseries An:armB:at:Î (anaarambhaat.h) = by nonperformance An:ay:ü (anaarya) = persons who do not know the value of life An:av:àe¶:ö (anaavR^ittiM) = no return An:aeS:n:H (anaashinaH) = never to be destroyed An:aeÂ:t:H (anaashritaH) = without taking shelter An:aht: (anaahata) = unbeaten Aen:kñt:H (aniketaH) = having no residence Aen:cCn:Î (anichchhan.h) = without desiring Aen:ty: (anitya) = uncertain/temporary/ephemeral/transient Aen:ty:ö (anityaM) = temporary Aen:ty:H (anityaH) = nonpermanent Aen:y:em:t: (aniyamita) = irregular Aen:dðüSy:ö (anirdeshyaM) = indefinite Aen:ev:üNN:c:ðt:s: (anirviNNachetasa) = without deviation Aen:l:H (anilaH) = wind or air Aen:l:c:Øell: (anilachulli) = (f) gas (LPG) Aen:v:ay:ü (anivaarya) = (adj) compulsary Aen:Á:y:t:Î (anishchayat.h) = due to non-determination (having not decided) Aen:Ä (anishhTa) = and undesirable Aen:Äö (anishhTaM) = leading to hell An:iÃ:rö (aniishvaraM) = with no controller An:Ø (anu) = following An:Økmp:aT:üö (anukampaarthaM) = to show special mercy An:Økaer (anukaari) = like An:Øc:ary: (anuchaaraya) = (causative of anu+car) follow An:Øec:nt:y:n:Î (anuchintayan.h) = constantly thinking of An:Øet:Åent: (anutishhThanti) = regularly perform An:ض:m:ö (anuttamaM) = the finest An:ض:m:aö (anuttamaaM) = the highest An:ØdS:ün:ö (anudarshanaM) = observing An:Ødan:ö (anudaanaM) = (n) donation, grant An:Øedn:ö (anudinaM) = daily An:Øe¸Sy: (anuddishya) = having targetted or aimed at An:ؽ:ðeg:t:a (anudyogitaa) = unemployment An:ؽ:ðg:i (anudyogii) = unemployed An:Øe¾gn:m:n:aH (anudvignamanaaH) = without being agitated in mind An:ؾðg:krö (anudvegakaraM) = not agitating An:Øp:kaerN:ð (anupakaariNe) = irrespective of return An:Øp:Sy:et: (anupashyati) = one tries to see through authority An:Øp:Sy:ent: (anupashyanti) = can see An:Øp:Sy:aem: (anupashyaami) = do I foresee An:Ø)p:ÀaH (anuprapannaaH) = following An:Øb:nD: (anubandha) = (m) result, effect An:Øb:nD:ö (anubandhaM) = of future bondage An:Øb:nD:H (anubandhaH) = (m) annexure An:Øb:nD:ien: (anubandhiini) = bound An:Øb:nD:ð (anubandhe) = at the end An:ØB:v:H (anubhavaH) = (m) experience An:Øm:nt:a (anumantaa) = permitter An:Øm:at:Øö (anumaatuM) = to guess An:Øm:an: (anumaana) = an inference An:Øm:an:at:Î (anumaanaat.h) = (ablat.)from guessing or induction An:Øy:aey:n:H (anuyaayinaH) = followers An:Ørjy:t:ð (anurajyate) = is becoming attached An:ØraD:a (anuraadhaa) = Seventeenth nakshatra An:Øel:pt: (anulipta) = smeared An:Øl:ðK: (anulekha) = destiny An:Øl:ðp:n:ö (anulepanaM) = smeared with An:Øl::ðm: (anuloma) = with the grain, naturally An:Øv:t:üt:ð (anuvartate) = follows in the footsteps An:Øv:t:ünt:ð (anuvartante) = would follow An:Øv:t:üy:et: (anuvartayati) = adopt An:Øv:adö (anuvaadaM) = translation An:Øv:a½ (anuvaadya) = having translated An:Øev:D:iy:t:ð (anuvidhiiyate) = becomes constantly engaged An:ØS:aes:t:arö (anushaasitaaraM) = the controller An:ØS:ØÂ:Øm: (anushushruma) = I have heard by disciplic succession An:ØS::ðc:ent: (anushochanti) = lament An:ØS::ðec:t:Øö (anushochituM) = to lament An:Ø\:jj:t:ð (anushhajjate) = one necessarily engages An:ØÄÙp:Î (anushhTup.h) = the format's name An:ØÅn: (anushhThana) = (n) performance, execution An:Øs:nt:t:aen: (anusantataani) = extended An:Øs:nD:an:ö (anusandhaanaM) = (n) investigation An:Øs:ar (anusaara) = following, customary(masc) An:Øs:Üc:i (anusuuchii) = schedule An:Øsm:r (anusmara) = go on remembering An:Øsm:rn:Î (anusmaran.h) = remembering An:Øsm:rðt:Î (anusmaret.h) = always thinks of An:Øsv:arH (anusvaaraH) = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?) An:Øway:t:aö (anuGYaayataaM) = (verb) be given leave/permission An:Üc:an:ö (anuuchaanaM) = (teacher?) An:àt: (anR^ita) = false An:ðk (aneka) = Many An:ðkD:a (anekadhaa) = into many An:ðkv:c:n:ö (anekavachanaM) = plural An:ðkaen: (anekaani) = many An:ðn: (anena) = by this Ang:ö (angaM) = body Ant: (anta) = end Ant:ö (antaM) = or end Ant:H (antaH) = (adv) inside Ant:HkrN: (antaHkaraNa) = Mind Ant:Hp:ðeXka (antaHpeTikaa) = (f) drawer Ant:HsT:aen: (antaHsthaani) = within Ant:kal:ð (antakaale) = at the end of life Ant:g:t:ö (antagataM) = completely eradicated Ant:r (antara) = Sub-period in a Dasha Ant:rö (antaraM) = between Ant:r¤ (antara.nga) = the practices of pranayama and pratyahara Ant:rdðS:iy: (antaradeshiiya) = among different countries mainly for transaction?? Ant:ratm:n:a (antaraatmanaa) = within himself Ant:ratm:a (antaraatmaa) = the inner self, residing in the heart Ant:ray: (antaraaya) = (m) obstacle Ant:raram:H (antaraaraamaH) = actively enjoying within Ant:erx: (antarikSha) = (n) space Ant:erx:ö (antarikShaM) = space, sky Ant:rð (antare) = between Ant:rðN: (antareNa) = without Ant:jy::ðüet:H (antarjyotiH) = aiming within Ant:y:Øüt:km:Î (antaryutakam.h) = (n) vest Ant:s:ØüK:H (antarsukhaH) = happy from within Ant:v:t:Î (antavat.h) = perishable Ant:v:nt:H (antavantaH) = perishable Aent:kñ (antike) = near Ant:ð (ante) = after AnD: (andha) = blind AnD:kar (andhakaara) = darkness (anna) = food AÀö (annaM) = foodstuff AÀat:Î (annaat.h) = from grains Any: (anya) = other person Any:ö (anyaM) = other Any:H (anyaH) = another Any:t:Î (anyat.h) = other Any:*: (anyatra) = somewhere else Any:T:a (anyathaa) = other Any:y:a (anyayaa) = by the other Any:aö (anyaaM) = another Any:an:Î (anyaan.h) = others Any:aen: (anyaani) = different Any:ay:ðn: (anyaayena) = illegally Any:ð (anye) = others Any:ðn: (anyena) = by another Any:ðBy:H (anyebhyaH) = from others Any:òH (anyaiH) = by others Any::ðny: (anyonya) = mutual Anv:y: (anvaya) = Family Anv:S::ðc:H (anvashochaH) = you are lamenting Aenv:cC (anvichchha) = try for Aenv:t: (anvita) = (p.p) Followed or attended by, in company with, joined by; having ossessed of; overpowerd by, connected grammatically; Aenv:t:aH (anvitaaH) = absorbed Anv:ð\:N:m:Î (anveshhaNam.h) = (n) search, exploration Ap:ká (apakR^i) = to harm Ap:kñndÓN: (apakendraNa) = centrifugation Ap:¤ (apa.nga) = handicapped Ap:c:i (apachii) = to decrease Ap:Ym:Î (apaTham.h) = read Ap:eNRt: (apaNDita) = someone who is not a scholar Ap:ty: (apatya) = Progeny Ap:n:ؽat:Î (apanudyaat.h) = can drive away Ap:m:a (apamaa) = comparison Ap:m:an:y::ðH (apamaanayoH) = and dishonour Ap:r (apara) = other Ap:rö (aparaM) = junior Ap:rra*: (apararaatra) = (m) dawn Ap:rsp:r (aparaspara) = without cause Ap:ra (aparaa) = lower Ap:raej:t:H (aparaajitaH) = who had never been vanquished Ap:raj:it: (aparaajiita) = Unconquered Ap:raeN: (aparaaNi) = others Ap:ran:Î (aparaan.h) = others Ap:erg:Òh (aparigraha) = abstention from greed, non-possessiveness Ap:erg:ÒhH (aparigrahaH) = free from the feeling of possessiveness Ap:erm:ðy:ö (aparimeyaM) = immeasurable Ap:erhay:ðü (aparihaarye) = of that which is unavoidable Ap:rð (apare) = others Ap:y:aüpt:ö (aparyaaptaM) = immeasurable Ap:l:ay:n:ö (apalaayanaM) = not fleeing Ap:v:g:ü (apavarga) = heaven, liberation Ap:v:hn:ö (apavahanaM) = seducetion Ap:v:ad (apavaada) = exceptional Ap:ev:Gn:H (apavighnaH) = without obstacles Ap:Sy:t:Î (apashyat.h) = he could see Ap:sm:ar (apasmaara) = forgetful Ap:sm:arH (apasmaaraH) = (m) epilepsy Ap:hrN: (apaharaNa) = stealing Ap:hrN:ö (apaharaNaM) = abduction, kipnapping Ap:ht:aürö (apahartaaraM) = the remover]destroyer Ap:Æt: (apahR^ita) = stolen Ap:Æt:c:ðt:s:aö (apahR^itachetasaaM) = bewildered in mind Ap:a*:ðBy:H (apaatrebhyaH) = to unworthy persons Ap:an: (apaana) = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes Ap:an:ö (apaanaM) = the air going downward Ap:an:ð (apaane) = in the air which acts downward Ap:ap::ð (apaapo) = without sins Ap:aey:n:H (apaayinaH) = disappearing Ap:ara (apaaraa) = one who has no limits Ap:av:àt:ö (apaavR^itaM) = wide open Aep: (api) = also Ap:it:ð\:Ø (apiiteshhu) = (Masc.Loc.Pl.) having not drunk(taken water) Ap:ØNy: (apuNya) = vice Ap:Øn:rav:àe¶:ö (apunaraavR^ittiM) = to liberation Ap:Ø\p: (apushhpa) = one without flowers Ap:àeT:vy::ðH (apR^ithivyoH) = to the earth Ap:ðx:Î (apekSh.h) = to expect Ap:ðx:a (apekShaa) = (f) expectation, hope Ap:òS:Øn:ö (apaishunaM) = aversion to fault-finding Ap::ðhn:ö (apohanaM) = forgetfulness Apy:y::ò (apyayau) = disappearance A)kaS:H (aprakaashaH) = darkness A)et:m:)B:av: (apratimaprabhaava) = O immeasurable power A)et:Åö (apratishhThaM) = without foundation A)et:ÅH (apratishhThaH) = without any position A)t:ikarö (apratiikaaraM) = without being resistant A)day: (apradaaya) = without offering A)m:ðy: (aprameya) = the ununderstandable A)m:ðy:ö (aprameyaM) = immeasurable A)m:ðy:sy: (aprameyasya) = immeasurable A)v:àe¶:H (apravR^ittiH) = inactivity A)apt:t:Î (apraaptat.h) = uttained, obtained A)apy: (apraapya) = failing to attain A)am:am:aNy: (apraamaamaaNya) = Unjustified Ae)y:ö (apriyaM) = the unpleasant Ae)y:H (apriyaH) = and the undesirable Aps:Ø (apsu) = in water APl: (aphala) = one without fruit APl:)ðps:Øn:a (aphalaprepsunaa) = by one without desire for fruitive result APl:akae{Ïx:eB:H (aphalaakaa.nkShibhiH) = by those devoid of desire for result Ab:nD:Ø (abandhu) = one who does not have any brothers / kinmen Ab:l: (abala) = helpless (woman) Ab:l:a (abalaa) = (helpless) Woman Ab:عy:H (abuddhayaH) = less intelligent persons Ab::ðD: (abodha) = Ignorance Abd (abda) = Season of plenty AebD: (abdhi) = sea AbD:i (abdhii) = (m) ocean, sea Ab:Òv:it:Î (abraviit.h) = spoke Ab:ÒÉNy: (abrahmaNya) = Not kosher AB:Vt:ay: (abhaktaaya) = to one who is not a devotee AB:y: (abhaya) = freedom from fear AB:y:ö (abhayaM) = fearlessness AB:y:ð (abhaye) = and fearlessness AB:v:t:Î (abhavat.h) = became AB:ev:\y:t:Î (abhavishhyat.h) = will become AB:av:H (abhaavaH) = changing quality AB:av:y:t:H (abhaavayataH) = of one who is not fixed AB:a\:t: (abhaashhata) = began to speak AeB: (abhi) = preposition AeB:+t:RÏ (abhi+taD.h) = to strike AeB:kT:n:ö (abhikathanaM) = (n) allegation AeB:#m: (abhikrama) = in endeavouring AeB:c:ar (abhichaara) = black magic AeB:j:n:v:an:Î (abhijanavaan.h) = surrounded by aristocratic relatives AeB:j:at:H (abhijaataH) = born of AeB:j:at:sy: (abhijaatasya) = of one who is born of AeB:j:an:ent: (abhijaananti) = they know AeB:j:an:aet: (abhijaanaati) = does know AeB:j:ay:t:ð (abhijaayate) = becomes manifest AeB:ej:t: (abhijita) = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it was. adhipatii - Lord AeB:ej:n:Îm:ØhÞt:ü (abhijin.hmuhuurta) = the most auspicious moment AeB:t:H (abhitaH) = everywhere AeB:dÓ:ðhH (abhidrohaH) = (m) insurgency AeB:D:an:ö (abhidhaanaM) = (n) designation AeB:D:asy:et: (abhidhaasyati) = explains AeB:D:iy:t:ð (abhidhiiyate) = is called AeB:n:ndt:i (abhinandatii) = praises AeB:n:y: (abhinaya) = acting AeB:en:v:ðS: (abhinivesha) = possessiveness AeB:ny:as:H (abhinyaasaH) = (m) layout AeB:p:ØeÄH (abhipushhTiH) = (f) affirmation AeB:)v:à¶:H (abhipravR^ittaH) = being fully engaged AeB:)ay:H (abhipraayaH) = (m) opinion AeB:B:v:et: (abhibhavati) = transforms AeB:B:v:at:Î (abhibhavaat.h) = having become predominant AeB:B:Üy: (abhibhuuya) = surpassing AeB:m:n:H (abhimanaH) = conceit AeB:m:an: (abhimaana) = self-importance AeB:m:ØK:aH (abhimukhaaH) = towards AeB:y:ac:n:a (abhiyaachanaa) = (f) demand AeB:y:ØVt:an:aö (abhiyuktaanaaM) = fixed in devotion AeB:y::ðg: (abhiyoga) = prosecution AeB:y::ðg:H (abhiyogaH) = (m) prosecution AeB:rt:H (abhirataH) = following AeB:rx:nt:Ø (abhirakShantu) = should give support AeB:rex:t:ö (abhirakShitaM) = perfectly protected AeB:rex:t:m:Î (abhirakShitam.h) = who has been well protected AeB:ram:es*:l::ðkan:aö (abhiraamastrilokaanaaM) = the laudable rAma for all the three worlds AeB:ev:jv:l:ent: (abhivijvalanti) = and are blazing AeB:e\:öc:et: (abhishhi.nchati) = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol AeB:\:ðkö (abhishhekaM) = ablution AeB:s:nD:ay: (abhisandhaaya) = desiring AeB:eht:a (abhihitaa) = described AB:ieps:t: (abhiipsita) = desired ABy:eD:kH (abhyadhikaH) = greater ABy:n:Øn:ady:n:Î (abhyanunaadayan.h) = resounding ABy:cy:ü (abhyarchya) = by worshiping ABy:s:n:ö (abhyasanaM) = practice ABy:s:Üy:kaH (abhyasuuyakaaH) = envious ABy:s:Üy:et: (abhyasuuyati) = is envious ABy:s:Üy:nt:H (abhyasuuyantaH) = out of envy ABy:hny:nt: (abhyahanyanta) = were simultaneously sounded ABy:ar:ðp:H (abhyaaropaH) = (m) indictment ABy:aS: (abhyaasha) = outskirts ABy:as: (abhyaasa) = study ABy:as:y::ðg: (abhyaasayoga) = by practice ABy:as:y::ðg:ðn: (abhyaasayogena) = by the practice of devotional service ABy:as:at:Î (abhyaasaat.h) = than practice ABy:as:ð (abhyaase) = in practice ABy:as:ðn: (abhyaasena) = by practice ABy:ØtT:an:ö (abhyutthaanaM) = predominance ABy:Ødy: (abhyudaya) = rise , prosperity AB:Òö (abhraM) = cloud Am:öd (ama.nda) = not slow or dull, active, intelligent; sharp, strong, violent, not little Am:ny:t: (amanyata) = believed Am:\:ü (amarshha) = (m) anger Am:l: (amala) = without rubbish Am:l:ö (amalaM) = clean Am:l:an:Î (amalaan.h) = pure Am:aen:tv:ö (amaanitvaM) = humility Aem:t:ev:#m:H (amitavikramaH) = and unlimited force Am:i (amii) = all those Am:Ø*: (amutra) = in the next life Am:ÜZaH (amuuDhaaH) = unbewildered Am:Üly: (amuulya) = priceless, excellent Am:àt: (amR^ita) = of ambrosia, potion to cause immortality Am:àt:ö (amR^itaM) = veritable nectar Am:àt:¶v:ay: (amR^itattvaaya) = for liberation Am:àt:eb:ndÝ (amR^itabinduu) = a drop of nectar Am:àt:B:Øj:H (amR^itabhujaH) = those who have tasted such nectar Am:àt:sy: (amR^itasya) = of the immortal Am:àt::ð»v:ö (amR^itodbhavaM) = produced from the churning of the ocean Am:àt::ðp:m:ö (amR^itopamaM) = just like nectar Am:ðDy:ö (amedhyaM) = untouchable Amb:nD: (ambandha) = relation / connection Amb:r (ambara) = aakaasha Amb:rö (ambaraM) = sky, garment Amb:a (ambaa) = mother Amb:Ø (ambu) = water Amb:ØeD: (ambudhi) = sea Amb:Øv:ðg:aH (ambuvegaaH) = waves of the waters AmB:s:Î (ambhas.h) = (n) water AmB:s:a (ambhasaa) = by the water AmB:es: (ambhasi) = on the water AmB:Ø,hö (ambhuruhaM) = lotus Aml: (amla) = (m) sour Ay:ö (ayaM) = him (from idaM.h) Ay:j:nt: (ayajanta) = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship Ay:et:H (ayatiH) = the unsuccessful transcendentalist Ay:T:av:t:Î (ayathaavat.h) = imperfectly Ay:n:ð\:Ø (ayaneshhu) = in the strategic points Ay:m: (ayama) = length, extension, restraint Ay:S:H (ayashaH) = infamy Ay:s:H (ayasaH) = (m) iron Ay:wsy: (ayaGYasya) = for one who performs no sacrifice Ay:ØVt:H (ayuktaH) = one who is not in KRishhNa consciousness Ay:ØVt:sy: (ayuktasya) = of one who is not connected (with KR^ishhNa consciousness) Ay::ðg:t:H (ayogataH) = without devotional service Ay::ðj:ey:\y:t:Î (ayojayishhyat.h) = if one does not join or connect Ay::ðB:aNRm:Î (ayobhaaNDam.h) = (n) a wooden barrel ArNy:m:Î (araNyam.h) = (n) jungle, forest ArNy::òks:H (araNyaukasaH) = (Masc.poss.sing.) forester's Aret:H (aratiH) = being without attachment Arag:¾ð\:t:H (araagadveshhataH) = without love or hatred Aer (ari) = enemies AerB:av: (aribhaava) = the sixth house in a Rashi or bhaava chart Aer\:Ø (arishhu) = on enemies AerÄn:ðem:H (arishhTanemiH) = the appelation to Garuda? Aers:Üdn: (arisuudana) = O killer of the enemies Ar:ðeg:t: (arogita) = diseaselessness Aký (arka) = essence, a name of Sun AG:ü (argha) = value Ac:üet: (archati) = (1 pp) to worship Aec:üt:Øö (archituM) = to worship Aj:ün: (arjana) = obtaining Aj:ün:ö (arjanaM) = the earning or acquiring or acqusition Aj:Øün: (arjuna) = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata Aj:Øün:ö (arjunaM) = unto Arjuna Aj:Øün:H (arjunaH) = Arjuna Aj:Øün:y::ðH (arjunayoH) = and Arjuna AT:ü (artha) = money AT:üö (arthaM) = wealth AT:üH (arthaH) = is meant AT:ün:Î (arthan.h) = and economic development AT:ün:òp:ØN: (arthanaipuNa) = (n) efficient in polity AT:ü)aept:B:üv:et: (arthapraaptirbhavati) = wealth-attainment becomes AT:üy:t:ð (arthayate) = (10 pp) to request AT:üv:an:Î (arthavaan.h) = one with money AT:üS:as*: (arthashaastra) = ecomonics AT:üsy: (arthasya) = (masc.poss.sing.) wealth or meaning AT:aüT:iü (arthaarthii) = one who desires material gain AeT:üy:ö (arthiyaM) = meant AT:ðü (arthe) = in meaning AT::ðüp:aj:ün:ay: (arthopaarjanaaya) = for earning maney AD:ü (ardha) = half AD:üg::ðl: (ardhagola) = semicircle, dome AD:üc:ndÓas:n: (ardhachandraasana) = the half-moon posture AD:ün:v:as:n: (ardhanavaasana) = the half-boat posture AD:ün:arin:XðÃ:r (ardhanaariinaTeshvara) = Shiva and his Shakti united as one AD:ün:ariÃ:r (ardhanaariishvara) = Shiva and his Shakti united as one AD:üen:c::ðl:H (ardhanicholaH) = (m) frock AD:üp:¼as:n: (ardhapadmaasana) = the half-lotus posture AD:üm:tsy:ðndÓas:n: (ardhamatsyendraasana) = the half spinal-twist posture AD:üeS:\:aüs:n: (ardhashirshhaasana) = the half headstand posture AD:üs:v:aü¤as:n: (ardhasarvaa.ngaasana) = the half-shoulderstand posture AD:üs:l:B:as:n: (ardhasalabhaasana) = the half-locust posture AD::ðü,k (ardhoruka) = (n) half-pant AD::ðü,km:Î (ardhorukam.h) = (n) half-pant , shorts Ap:üN: (arpaNa) = Offer Ap:üN:ö (arpaNaM) = contribution Aep:üt: (arpita) = surrendering AB:ük (arbhaka) = small Ay:üm:a (aryamaa) = Aryama Ahü (arha) = deserving Ahüt:a (arhataa) = (f) qualification Ahüet: (arhati) = (1 pp) to deserve Ahües: (arhasi) = deserve Al:ö (alaM) = especially Al:ökardipt:ö (ala.nkaaradiiptaM) = shining with adornments, decorations Al:¢ãt: (ala.nkR^ita) = decorated / ornamented Al:bD:B:Üem:ktv: (alabdhabhuumikatva) = the feeling that it is impossible to see reality Al:By: (alabhya) = Difficult Al:s:H (alasaH) = lazy Al:sy: (alasya) = indolence Al:x:m:an: (alakShamaana) = one who disregards Al:exm:H (alakShmiH) = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH) Al:ik (aliika) = (adj) false, untrue Al::ðl:Øptv:ö (aloluptvaM) = freedom from greed Alp: (alpa) = small, little Alp:ö (alpaM) = a few, little, inadequate Alp:D:i (alpadhii) = mental deficiency Alp:b:عy:H (alpabuddhayaH) = the less intelligent Alp:m:ðD:s:aö (alpamedhasaaM) = of those of small intelligence Alp:v:y:skö (alpavayaskaM) = young (small) age Alp:ay:Ø (alpaayu) = Short life between 8 and 32 years Av: (ava) = prrotect Av:kerka (avakarikaa) = (f) dustbin, garbage bin Av:kl:n: (avakalana) = differentiation Av:g:cC (avagachchha) = must know Av:g:m:Î (avagam.h) = to comprehend, understand Av:g:m:ö (avagamaM) = understood Av:g:Òh (avagraha) = (m) famine Av:c:y: (avachaya) = (m) gathering, collection Av:ec:n::ðet: (avachinoti) = to pluck Av:cy:H (avachyaH) = unblamable Av:j:an:ent: (avajaananti) = deride Av:t:ar (avataara) = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha Av:t:ary:et: (avataarayati) = to keep down, to get down Av:et: (avati) = (1 pp) to protect Av:et:Ået: (avatishhThati) = remains Av:et:Åt:ð (avatishhThate) = becomes established Av:t:Ø (avatu) = (may the lord) protect Av:D:irN:a (avadhiiraNaa) = (f) a repulse, repulsion Av:Dy:H (avadhyaH) = cannot be killed Av:n: (avana) = protection Av:en:ö (avaniM) = earth Av:en:p:al: (avanipaala) = of warrior kings Av:n:it:ny: (avaniitanya) = the daughter of the Earth (siita) Av:y:v: (avayava) = part Av:rö (avaraM) = abominable Av:,¹v:ðg: (avaruddhavega) = retardation Av:-N:e¹ (avaruuNaddhi) = to obstruct Av:r:ðhet: (avarohati) = to descend Av:el:pt: (avalipta) = proud, haughty Av:l:ðhH (avalehaH) = (m) pickle Av:S:H (avashaH) = helplessly Av:eS:\y:t:ð (avashishhyate) = remains Av:S::ð\:N: (avashoshhaNa) = absorption Av:ÄBy: (avashhTabhya) = entering into Av:s:ö (avasaM) = automatically Av:s:n:Î (avasan.h) = III pl. imperfect of vas, to live Av:s:ÀaH (avasannaaH) = inadequate Av:s:rH (avasaraH) = (m) opportunity, chance Av:s:p:üet: (avasarpati) = to slide (as from a waterslide) Av:s:ady:ðt:Î (avasaadayet.h) = put into degradation Av:sT:a (avasthaa) = a state of the mind Av:sT:at:Øö (avasthaatuM) = to stay Av:sT:a*:y:H (avasthaatrayaH) = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream) Av:esT:t:ö (avasthitaM) = situated Av:esT:t:H (avasthitaH) = situated Av:esT:t:aH (avasthitaaH) = situated Av:esT:t:an:Î (avasthitaan.h) = arrayed on the battlefield Av:has:aT:üö (avahaasaarthaM) = for joking Av:wa (avaGYaa) = contempt Av:wat:ö (avaGYaataM) = without proper attention Av:ac:i (avaachii) = (f) south Av:acy: (avaachya) = unkind Av:apt:vy:ö (avaaptavyaM) = to be gained Av:apt:Øö (avaaptuM) = to achieve Av:apn::ðet: (avaapnoti) = gets Av:apy: (avaapya) = achieving Av:apy:t:ð (avaapyate) = is achieved Av:apsy:T: (avaapsyatha) = you will achieve Av:apsy:es: (avaapsyasi) = will gain Aev:klp:ðn: (avikalpena) = without division Aev:kay:üH (avikaaryaH) = unchangeable Aev:c:ari (avichaarii) = adj. thoughtless Aev:edt: (avidita) = without knowledge, unknowingly Aev:dÙS:H (avidushaH) = of one who does not know Aev:½a (avidyaa) = metaphysical ignorance Aev:¾aös:H (avidvaa.nsaH) = the ignorant Aev:eD:p:Üv:ükö (avidhipuurvakaM) = in a wrong way Aev:n:Sy:nt:ö (avinashyantaM) = not destroyed Aev:n:aS: (avinaasha) = undestructible, name of Vishnu Aev:n:aeS: (avinaashi) = imperishable Aev:n:aeS:n:ö (avinaashinaM) = indestructible Aev:p:eÁ:t:H (avipashchitaH) = men with a poor fund of knowledge Aev:B:Vt:ö (avibhaktaM) = without division Aev:ret: (avirati) = sensuality Aev:r:ðD: (avirodha) = no opposition Aev:wðy:ö (aviGYeyaM) = unknowable Av:ðx:ð (avekShe) = let me see Av:ðxy: (avekShya) = considering Av:òD: (avaidha) = (adj) illegal Av::ð¶:ra¶:at:Î (avottaraattaat.h) = protect me from the northern direction Avy:Vt: (avyakta) = nonmanifested Avy:Vt:ö (avyaktaM) = nonmanifested Avy:Vt:H (avyaktaH) = invisible Avy:Vt:m:Üet:ün:a (avyaktamuurtinaa) = by the unmanifested form Avy:Vt:a (avyaktaa) = toward the unmanifested Avy:Vt:at:Î (avyaktaat.h) = to the unmanifest Avy:Vt:adien: (avyaktaadiini) = in the beginning unmanifested Avy:eB:c:aerN:i (avyabhichaariNii) = without any break Avy:eB:c:aerNy:a (avyabhichaariNyaa) = without any break Avy:eB:c:arðN: (avyabhichaareNa) = without fail Avy:y: (avyaya) = without deterioration Avy:y:ö (avyayaM) = immutable Avy:y:H (avyayaH) = inexhaustible Avy:y:v:g:üH (avyayavargaH) = the class of indeclinable words Avy:y:sy: (avyayasya) = of the imperishable Avy:y:iB:av: (avyayiibhaava) = indeclinable affixes Avy:v:s:aey:n:aö (avyavasaayinaaM) = of those who are not in KRishhNa consciousness Avy:akát:a (avyaakR^itaa) = not expressed Avy:aht:awH (avyaahataaGYaH) = avyAhata+agyaH, not feeling the hit? AS:Î (ash.h) = to obtain, accomplish AS:ök (asha.nka) = undaunted AS:Vt: (ashakta) = weak AS:Vt:H (ashaktaH) = unable AS:n: (ashana) = food AS:m:H (ashamaH) = uncontrollable AS:y:at:Î (ashayaat.h) = from their source AS:s*:ö (ashastraM) = without being fully equipped AS:ant:sy: (ashaantasya) = of the unpeaceful AS:aÃ:t:ö (ashaashvataM) = temporary AS:as*: (ashaastra) = not in the scriptures AeS:\y: (ashishhya) = unteachable (adj) AeS:\y:ay: (ashishhyaaya) = non-disciple i.e.non-believer AS:Øec: (ashuchi) = to the unclean AS:Øec:H (ashuchiH) = unclean AS:Øc::ò (ashuchau) = unclean AS:ØB: (ashubha) = and inauspicious AS:ØB:ö (ashubhaM) = evil AS:ØB:at:Î (ashubhaat.h) = from ill fortune AS:ØB:an:Î (ashubhaan.h) = inauspicious AS:ØÂ:Ü\:v:ð (ashushruushhave) = to one who is not engaged in devotional service AS:ð\: (asheshha) = total AS:ð\:t:H (asheshhataH) = completely AS:ð\:aeN: (asheshhaaNi) = all AS:ð\:ðN: (asheshheNa) = in detail AS::ðcy:an:Î (ashochyaan.h) = not worthy of lamentation AS::ð\y:H (ashoshhyaH) = not able to be dried ASn:t:H (ashnataH) = of one who eats ASn:n:Î (ashnan.h) = eating ASn:ent: (ashnanti) = enjoy ASn:aem: (ashnaami) = accept ASn:aes: (ashnaasi) = you eat ASn:Øt:ð (ashnute) = achieves ASm: (ashma) = stone ASm:n:Î (ashman.h) = (masc) stone AÂ:¸D:an:H (ashraddadhaanaH) = without faith in revealed scriptures AÂ:¸D:an:aH (ashraddadhaanaaH) = those who are faithless AÂ:¹y:a (ashraddhayaa) = without faith AÂ:Ø (ashru) = (n) tears AÂ:Üp:ÜN:aükÙl: (ashruupuurNaakula) = full of tears AÂ::ò\:ö (ashraushhaM) = have heard ASl:aGy: (ashlaaghya) = adj. virtueless AÃ: (ashva) = a horse AÃ:tT:ö (ashvatthaM) = a banyan tree AÃ:tT:H (ashvatthaH) = the banyan tree AÃ:tT:am:a (ashvatthaamaa) = Asvatthama AÃ:m:ðD: (ashvamedha) = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy AÃ:an:aö (ashvaanaaM) = among horses AeÃ:en: (ashvini) = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles AeÃ:n::ò (ashvinau) = the two Asvinis (ashhTa) = eight AÄdl:km:l:b:nD: (ashhTadalakamalabandha) = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry AÄD:a (ashhTadhaa) = eightfold AÄadS: (ashhTaadasha) = eighteen AÄav:# (ashhTaavakra) = name of a deformed(at eight places) sage AÄ:ð¶:ridS:a (ashhTottariidashaa) = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria AÄ:ò (ashhTau) = eight A\t:kv:g:ü (ashhtakavarga) = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions As:öny:st: (asa.nnyasta) = without giving up As:öy:t:a (asa.nyataa) = unbridled As:öS:y:ö (asa.nshayaM) = undoubtedly As:öS:y:H (asa.nshayaH) = beyond a doubt As:Vt: (asakta) = unattached As:Vt:ö (asaktaM) = without attraction As:Vt:H (asaktaH) = without attachment As:Vt:b:Øe¹H (asaktabuddhiH) = having unattached intelligence As:Vt:atm:a (asaktaatmaa) = one who is not attached As:eVt:H (asaktiH) = being without attachment As:£Ñy:H (asa.nkhyaH) = (m) countless As:¤S:s*:ðN: (asa.ngashastreNa) = by the weapon of detachment As:t:Î (asat.h) = matter As:t:H (asataH) = of the nonexistent As:tkát:ö (asatkR^itaM) = without respect As:tkát:H (asatkR^itaH) = dishonoured As:ty:ö (asatyaM) = unreal As:dá\:i (asadR^ishhii) = unfit As:p:tn:ö (asapatnaM) = without rival As:m:T:üH (asamarthaH) = unable As:m)wat: (asampraGYaata) = unconscious samadhi As:mm:ÜZH (asammuuDhaH) = undeluded As:mm:ÜZaH (asammuuDhaaH) = unbewildered As:mm::ðhH (asammohaH) = freedom from doubt As:arö (asaaraM) = worthless/without essence As:av:aedty:H (asaavaadityaH) = asau and AdityaH: this(person) and Sun Aes: (asi) = you are Aes:t:H (asitaH) = Asita Aes:dÏDy::ðH (asid.hdhyoH) = and failure Aes:¹:ò (asiddhau) = failure As:ØK:ö (asukhaM) = full of miseries As:Ør (asura) = devil As:ØraN:aö (asuraaNaaM) = of demons As:Øran:Î (asuraan.h) = demons As:Ü (asuu) = to hate, be jealous As:Ün:Î (asuun.h) = life As:Üy:a (asuuyaa) = (f) envy As:àj:Î (asR^ij) = (neut) blood As:àÄaÀö (asR^ishhTaannaM) = without distribution of prasaadam As::ò (asau) = him (from adas.h) As::òmy: (asaumya) = (adj) unpleasant Ast: (asta) = fall (set) Ast:ö (astaM) = destroyed , vanquished Ast:m:v:ðl:a (astamavelaa) = (fem) evening twilight Aest: (asti) = (2 pp) is Ast:Ø (astu) = there should be Ast:ðy: (asteya) = non-stealing As*: (astra) = Weapon AesT: (asthi) = Bone AesT:p:Wj:rm:Î (asthipaJNjaram.h) = (n) skeleton AesT:rö (asthiraM) = unsteady Asp:S:ün: (asparshana) = not touching Asm:dÏ (asmad.h) = I, me Asm:diy:òH (asmadiiyaiH) = our Asm:akö (asmaakaM) = us Asm:at:Î (asmaat.h) = these Asm:an:Î (asmaan.h) = us Asm:aeB:H (asmaabhiH) = by us Aesm: (asmi) = I am Aesm:t:a (asmitaa) = egotism, self righteousness Aesm:n:Î (asmin.h) = in this Aesm:n¾y:ð (asmindvaye) = in this pair Asy: (asya) = of it Asy:et: (asyati) = (4 pp) to throw Asy:aö (asyaaM) = in this Asv:gy:üö (asvargyaM) = which does not lead to higher planets Asv:sT:t:a (asvasthataa) = illness Ah (aha) = said Ahö (ahaM) = ii AhH (ahaH) = of daytime Ah¢r (aha.nkara) = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker' Ah¢ar (aha.nkaara) = Egoism, selfishness, ignorance Ah¢arö (aha.nkaaraM) = false ego Ah¢arH (aha.nkaaraH) = false ego Ah¢arev:m:ÜZ (aha.nkaaravimuuDha) = bewildered by false ego Ah¢arat:Î (aha.nkaaraat.h) = by false ego Ah¢ãt:H (aha.nkR^itaH) = of false ego Ahtv:a (ahatvaa) = not killing Ahrag:m:ð (aharaagame) = at the beginning of the day Ahen:üS:ö (aharnishaM) = ahaH and nishaa:day and night Aeh (ahi) = on earth Aehös:k (ahi.nsaka) = non-violent Aehös:a (ahi.nsaa) = non-violence Aeht: (ahita) = sorrow (antonym of hita) Aeht:aH (ahitaaH) = enemies Aeht:ØeNRkH (ahituNDikaH) = (m) a snake charmer Ahòt:Økö (ahaitukaM) = without cause Ah:ð (aho) = Oh ! Ah:ðra*: (ahoraatra) = day and night Ax:m: (akShama) = (adj) incapable Ax:y:ö (akShayaM) = unlimited Ax:y:H (akShayaH) = eternal Ax:r (akShara) = Letter Ax:rö (akSharaM) = indestructible Ax:rH (akSharaH) = infallible Ax:raN:aö (akSharaaNaaM) = of letters Ax:rat:Î (akSharaat.h) = beyond the infallible Aex: (akShi) = (n) eye Aw (aGYa) = the ignorant person AwH (aGYaH) = a fool who has no knowledge in standard scriptures Awt:a (aGYataa) = ignorance Awan: (aGYaana) = ignorance Awan:ö (aGYaanaM) = nescience Awan:j:ö (aGYaanajaM) = due to ignorance Awan:s:mB:Üt:ö (aGYaanasambhuutaM) = born of ignorance Awan:aö (aGYaanaaM) = of the foolish Awan:ðn: (aGYaanena) = by ignorance A: (aa) = from A:+G:Òa (aa+ghraa) = to smell A:+c:rÎ (aa+char.h) = to practice A:+y:a (aa+yaa) = to come A:+,hÐ (aa+ruh.h) = to climb A:ud:ò (aaudau) = in the beginning A:öd:ðl:n: (aa.ndolana) = movement A:öeS:k (aa.nshika) = partial A:H (aaH) = to sit A:kN:ü (aakarNa) = towards the ear A:kN:üD:n:Øras:n: (aakarNadhanuraasana) = the shooting bow posture A:k\:ü (aakarshha) = attracted A:k\:üN: (aakarshhaNa) = attraction A:kaöx:a (aakaa.nkShaa) = wish, ambition A:kar (aakaara) = (masc) form, shape A:karm:an: (aakaaramaana) = volume A:kaerka (aakaarikaa) = (f) doorbell A:kaS: (aakaasha) = ether A:kaS:ö (aakaashaM) = the sky A:kaS:v:aN:i (aakaashavaaNii) = (f) radio A:kaS:esT:t:H (aakaashasthitaH) = situated in the sky A:kaS:at:Î (aakaashaat.h) = (abl.S)from space or sky A:kÙl: (aakula) = full of A:kÙel:t:m:Î (aakulitam.h) = sad, worried A:kát:ien: (aakR^itiini) = forms A:káÄ (aakR^ishhTa) = (past part. of aa + kR^ishh) attracted A:#m:Î (aakram.h) = to attack A:#m:N: (aakramaNa) = attacks A:x:ðp:H (aakShepaH) = (m) insinuation, opposition A:K:Ø (aakhu) = mouse A:Ky: (aakhya) = named A:Ky:a (aakhyaa) = (f) name A:Ky:at:ö (aakhyaataM) = described A:Ky:aeh (aakhyaahi) = please explain A:g:cCðt:Î (aagachchhet.h) = one should come A:g:t:H (aagataH) = having attained A:g:t:aH (aagataaH) = attained A:g:m: (aagama) = arrival A:g:m:n: (aagamana) = coming A:g:m:ð (aagame) = on the arrival A:¤Ñl: (aa.ngla) = English A:¤Ñl:B:a\:a (aa.nglabhaashhaa) = English language A:c:rÎ (aachar.h) = to behave, interact A:c:rt:H (aacharataH) = acting A:c:ret: (aacharati) = he does A:c:ran:Î (aacharaan.h) = performing A:c:arH (aachaaraH) = behavior A:c:ay:ü (aachaarya) = a religious teacher A:c:ay:ü( H) (aachaarya(H)) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor A:c:ay:üö (aachaaryaM) = the teacher A:c:ay:aüH (aachaaryaaH) = teachers A:c:ay:aün:Î (aachaaryaan.h) = teachers A:c:ay::ðüp:as:n:ö (aachaaryopaasanaM) = approaching a bona fide spiritual master A:cCadkm:Î (aachchhaadakam.h) = (n) covering sheet, chaddar A:j:an:Øb:ahÚö (aajaanubaahuM) = the one whose arms extend upto his knees A:jy:ö (aajyaM) = melted butter A:µH (aaDhyaH) = wealthy A:eN:H (aaNiH) = nail A:t:¢ (aata.nka) = horror , terror A:t:t:aey:n:H (aatataayinaH) = aggressors A:t:p: (aatapa) = heat A:t:p:*:ö (aatapatraM) = sunshade A:t:¢Ñv:adH (aata~NkvaadaH) = (m) terrorism A:et:Å (aatishhTha) = be situated A:t:Ør (aatura) = anxious A:¶: (aatta) = ready A:tT: (aattha) = have spoken A:tm: (aatma) = of the self A:tm:kö (aatmakaM) = consisting of A:tm:kH (aatmakaH) = possessing or controlling A:tm:karN:at:Î (aatmakaaraNaat.h) = for sense enjoyment A:tm:j: (aatmaja) = son A:tm:j:H (aatmajaH) = son A:tm:j:a (aatmajaa) = daughter A:tm:t:àpt:H (aatmatR^iptaH) = self-illuminated A:tm:n:Î (aatman.h) = Soul A:tm:n: (aatmana) = (Masc.instr.sing.) thro' the self A:tm:n:H (aatmanaH) = of the person A:tm:n:a (aatmanaa) = by the purified mind A:tm:en: (aatmani) = in himself A:tm:B:av: (aatmabhaava) = within their hearts A:tm:B:Üt:atm:a (aatmabhuutaatmaa) = compassionate A:tm:m:ay:y:a (aatmamaayayaa) = by My internal energy A:tm:y::ðg:at:Î (aatmayogaat.h) = by My internal potency A:tm:ret:H (aatmaratiH) = taking pleasure in the self A:tm:v:nt:ö (aatmavantaM) = situated in the self A:tm:v:Sy:òH (aatmavashyaiH) = under one's control A:tm:v:an:Î (aatmavaan.h) = established in the self A:tm:ev:en:g:ÒhH (aatmavinigrahaH) = self-control A:tm:ev:B:Üt:y:H (aatmavibhuutayaH) = personal opulences A:tm:ev:Ã:as:H (aatmavishvaasaH) = (m) confidence A:tm:s:öy:m: (aatmasa.nyama) = of controlling the mind A:tm:s:öst:Øet:H (aatmasa.nstutiH) = and praise of himself A:tm:s:ösT:ö (aatmasa.nsthaM) = placed in transcendence A:tm:s:at:Î (aatmasaat.h) = to imbibe, to make one's own, to train oneself A:tm:hty:a (aatmahatyaa) = suicide A:tm:wan: (aatmaGYaana) = knowledge of self A:tm:a (aatmaa) = soul A:tm:a|t:¶v:m:es: (aatmaa.atattvamasi) = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality) A:tm:an:ö (aatmaanaM) = the mind A:tm:aen: (aatmaani) = in the pure state of the soul A:tm:as:mB:ev:t:aH (aatmaasambhavitaaH) = self-complacent A:etm:y:t:a (aatmiyataa) = the feeling of oneness A:tm:òv: (aatmaiva) = the very mind A:ty:ent:kö (aatyantikaM) = supreme A:d¶:ð (aadatte) = accepts A:dan: (aadaana) = taking A:ed (aadi) = beginning A:edö (aadiM) = the origin A:edH (aadiH) = the origin A:edk*:ðü (aadikartre) = to the supreme creator A:edkñ\:Ø (aadikeshhu) = etc etc A:edty: (aaditya) = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s A:edty:H (aadityaH) = the Adityas A:edty:g:t:ö (aadityagataM) = in the sunshine A:edty:v:t:Î (aadityavat.h) = like the rising sun A:edty:v:N:üö (aadityavarNaM) = luminous like the sun A:edty:an:Î (aadityaan.h) = the twelve sons of Aditi A:edty:an:aö (aadityaanaaM) = of the Adityas A:eddðv:ö (aadidevaM) = the original Lord A:eddðv:H (aadidevaH) = the original Supreme God A:edeB:H (aadibhiH) = by those A:edÄ (aadishhTa) = ordered A:edÄv:an:Î (aadishhTavaan.h) = (he was)commanded A:diÃ:r (aadiishvara) = the primeval lord, a name of Shiva A:dát:H (aadR^itaH) = having begun A:d:ò (aadau) = First A:½ (aadya) = earliest A:½ö (aadyaM) = original A:½ð (aadye) = (Masc.loc.sing.) the first A:D:tsv: (aadhatsva) = fix A:D:ay: (aadhaaya) = resigning A:D:arH (aadhaaraH) = support or base A:eD:k (aadhika) = addition, plus A:eD:Vy: (aadhikya) = surplus A:eD:p:ty: (aadhipatya) = overlordship A:eD:p:ty:ö (aadhipatyaM) = supremacy A:Dy:aetm:kö (aadhyaatmikaM) = super-natural, spiritual A:n:n: (aanana) = Face A:n:n:ö (aananaM) = face A:n:nd (aananda) = happiness A:n:ndn: (aanandana) = happiness A:n:ndm:y:H (aanandamayaH) = full of great happiness A:nt:rdðS:iy: (aantaradeshiiya) = within the country mainly for transaction?? A:nt:j:aül:ö (aantarjaalaM) = (n) internet A:p:Î (aap.h) = to obtain A:p:H (aapaH) = water A:p:N:H (aapaNaH) = (m) shop A:p:eN:kH (aapaNikaH) = (m) shop-keeper A:p:dÏ (aapad.h) = calamity A:p:daö (aapadaaM) = dangers A:p:Àö (aapannaM) = achieved A:p:ÀaH (aapannaaH) = gaining A:p:hÐ (aapah) = water A:p:Øy:üm:aN:ö (aapuryamaaNaM) = always being filled A:p:Üy:ü (aapuurya) = covering A:p:àcC (aapR^ichchha) = take leave of A:p::ðeVl:m: (aapoklima) = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses A:pt:Øö (aaptuM) = afflicts one with A:pn:Øy:aö (aapnuyaaM) = may have A:pn:Øv:ent: (aapnuvanti) = attain A:pn::ðet: (aapnoti) = achieves A:)v:as:i (aapravaasii) = (m) immigrant A:pl:Øt:a (aaplutaa) = immersed A:bd (aabda) = year A:bdPl: (aabdaphala) = yearly prognostication, also varshhaphala A:b:ÒÉB:Øv:n:at:Î (aabrahmabhuvanaat.h) = up to the Brahmaloka planet A:B:rN:ö (aabharaNaM) = ornaments A:B:rN:m:Î (aabharaNam.h) = (n) ornaments, jewellery A:B:a (aabhaa) = colour A:B:as:ö (aabhaasaM) = the original source A:m:n:sk (aamanaska) = the mind free from desire A:m:y: (aamaya) = disease A:m:ÒPl:m:Î (aamraphalam.h) = (n) mango (the king of fruits) A:ml: (aamla) = sour A:ml:ö (aamlaM) = (n) acid A:y:t:m:Î (aayatam.h) = (n) rectangle A:y:n:aöS: (aayanaa.nsha) = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal A:y:at:H (aayaataH) = (m) import A:y:at:n: (aayaatana) = abode, resting place A:y:ØH (aayuH) = [long] life A:y:ØD:ö (aayudhaM) = weapons A:y:ØD:an:aö (aayudhaanaaM) = of all weapons A:y:Ø\kark (aayushhkaaraka) = Significator of Longevity which is Saturn A:y::ðg:H (aayogaH) = (m) commision A:rt:i (aaratii) = crying out of desperation for help, ritual A:rbD:t:Î (aarabdhat.h) = started A:rbD:m:Î (aarabdham.h) = started A:rB:t:ð (aarabhate) = begins A:rBy:t:ð (aarabhyate) = is begun A:rmB: (aarambha) = beginning A:rmB:H (aarambhaH) = endeavour A:rmB:S:Ür (aarambhashuura) = one who shows active participation in the beginning A:remB:kaH (aarambhikaaH) = beginners A:rx:kH (aarakShakaH) = (m) policeman A:rex:ka (aarakShikaa) = (f) policewoman A:raD:n:ö (aaraadhanaM) = for the worship A:raDy: (aaraadhya) = pleasable A:ram: (aaraama) = (m) garden A:ram:H (aaraamaH) = from rAma? source? A:,Z (aaruDha) = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned A:,,x::ðH (aarurukShoH) = who has just begun yoga A:,Ê (aaruhya) = having climbed A:-Zsy: (aaruuDhasya) = of one who has attained A:-Zaen: (aaruuDhaani) = being placed A:r:ðgy: (aarogya) = health A:r:ðgy:S:as*: (aarogyashaastra) = hygeine A:r:ðp:H (aaropaH) = (m) charges (judicial) A:r:ðp:y:et: (aaropayati) = to plant A:r:ðhN: (aarohaNa) = climbing A:r:ðhet: (aarohati) = to climb, to ascend A:j:üv:ö (aarjavaM) = simplicity A:t:ü (aarta) = intensely troubled A:t:üH (aartaH) = the distressed A:edüt: (aardita) = parched, dry A:dÓü (aardra) = wet A:dÓüec:¶:a (aardrachittaa) = having emotional mind A:dÓüt:a (aardrataa) = (f) moisture A:dÓaü (aardraa) = Sixth nakshatra A:y:ü (aarya) = wise man A:y:üs:m:aj: (aaryasamaaja) = Aryan group A:y:aü (aaryaa) = (f) a respected woman A:haüH (aarhaaH) = deserving A:l:mb: (aalamba) = support A:l:mb:t:ð (aalambate) = to recline A:l:sy: (aalasya) = idleness A:el:¤et: (aali.ngati) = to embrace A:l::ðVy:l:ðK:n:ö (aalokyalekhanaM) = graph A:l::ðc:t:ð (aalochate) = to think, to contemplate A:l::ðc:y: (aalochaya) = (verbal stem) consider A:v:y::ðH (aavayoH) = of ours A:v:rN: (aavaraNa) = a veil A:v:t:üH (aavartaH) = (m) whirlpool A:v:t:üt:ð (aavartate) = comes back A:v:et:ün:H (aavartinaH) = returning A:v:el: (aavali) = (f) line, row A:v:as:H (aavaasaH) = (m) residence, living quarters A:ev:B:Üüt:ö (aavirbhuutaM) = having taken a physical form or incarnation A:ev:Sy: (aavishya) = entering A:ev:\:Î (aavishh.h) = to be possesed by A:ev:Äö (aavishhTaM) = overwhelmed A:ev:ÄH (aavishhTaH) = overwhelmed A:ev:ex:t: (aavikShita) = descendent of avikshit (i.e, marutta) A:v:àt: (aavR^ita) = encircled A:v:àt:ö (aavR^itaM) = is covered A:v:àt:H (aavR^itaH) = is covered A:v:àt:a (aavR^itaa) = covered A:v:àt:aH (aavR^itaaH) = covered A:v:àe¶:ö (aavR^ittiM) = return A:v:àty: (aavR^itya) = covering A:v:àeÄ (aavR^ishhTi) = (fem) rain A:v:ðg:H (aavegaH) = (m) impulse A:v:ðeS:t: (aaveshita) = fixed A:v:ðSy: (aaveshya) = establishing A:ev:Òy:t:ð (aavriyate) = is covered A:vhy:et: (aavhayati) = to call A:S:ös:Î (aasha.ns.h) = to wish, to hope, to desire A:S:y: (aashaya) = (masc) resting place A:S:y:esT:t:aH (aashayasthitaaH) = situated within the heart A:S:a (aashaa) = desire A:S:ap:aS: (aashaapaasha) = entanglements in a network of hope A:S:aep:NRö (aashaapiNDaM) = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given A:eS:t: (aashita) = (a) Eaten, given to eat; satisfied by eating A:eS:t:ö (aashitaM) = eating A:eS:n: (aashina) = old (also heard as aashiina) A:eS:\:et: (aashishhati) = to give aashirvaad A:S:Ø (aashu) = fast A:S:Ølkö (aashulkaM) = (n) import duty A:Á:y:üö (aashcharyaM) = surprise A:Á:y:üm:y:ö (aashcharyamayaM) = wonderful A:Á:y:üv:t:Î (aashcharyavat.h) = with wonder, surprise A:Á:y:aüeN: (aashcharyaaNi) = all the wonders A:Â:m: (aashrama) = a yoga centre or school A:Â:y:tv: (aashrayatva) = dependence, leaning A:Â:y:a (aashrayaa) = sheltor A:Â:y:ðt:Î (aashrayet.h) = must come upon A:eÂ: (aashri) = to take shelter A:eÂ:t:ö (aashritaM) = assuming A:eÂ:t:H (aashritaH) = taking refuge A:eÂ:t:aH (aashritaaH) = accepting A:eÂ:ty: (aashritya) = taking shelter of A:Sl:ð\: (aashleshha) = embrace A:Sl:ð\:a (aashleshhaa) = Ninth nakshatra A:Ã:as:n:ö (aashvaasanaM) = (n) assurance A:Ã:as:y:am:as: (aashvaasayaamaasa) = encouraged A:eÃ:n:i (aashvinii) = First nakshatra A:\:Ø (aashhu) = very soon A:s:Î (aas.h) = to sit A:s:ö (aasaM) = exist A:s:Vt: (aasakta) = attached A:s:Vt:m:n:aH (aasaktamanaaH) = mind attached A:s:n: (aasana) = seat A:s:n:ö (aasanaM) = seat A:s:n:sT:m:Î (aasanastham.h) = (lotus like-)posture-stood A:s:n:ð (aasane) = on the seat A:s:ady: (aasaadaya) = (causative of aa+sad) resort to A:s:a½ (aasaadya) = attaining A:es:t:Î (aasit.h) = was/existed A:es:n: (aasina) = by the weapon A:es:n:ö (aasinaM) = situated A:es:n:H (aasinaH) = eaters A:s:it:Î (aasiit.h) = was A:s:it: (aasiita) = does remain still A:s:in:H (aasiinaH) = situated A:s:Ørö (aasuraM) = demonic A:s:ØrH (aasuraH) = demoniac A:s:Øren:Á:y:an:Î (aasuranishchayaan.h) = demons A:s:Øri (aasurii) = demoniac qualities A:s:Øriö (aasuriiM) = atheistic A:s:Øri\:Ø (aasuriishhu) = demoniac A:est:Vy:ö (aastikyaM) = religiousness A:st:ð (aaste) = remains A:sT:a (aasthaa) = (f) confidence, interest A:sT:ay: (aasthaaya) = following A:esT:t:H (aasthitaH) = being situated A:esT:t:aH (aasthitaaH) = situated A:sy: (aasya) = (m) mouth A:sv:ad (aasvaada) = tasting A:h (aaha) = said A:het: (aahati) = striking, hitting A:ht:àü (aahartR^i) = (m adj.) a performer A:hv:ð (aahave) = in the fight A:har (aahaara) = Diet A:harH (aahaaraH) = eating A:haraH (aahaaraaH) = eating A:hÚH (aahuH) = are said A:Æ (aahR^i) = to eat A:h:ð (aaho) = or else A:wa (aaGYaa) = command E¤t:ð (i.ngate) = waver EcCÏ (ichchh.h) = to wish EcC (ichchha) = the will EcCet: (ichchhati) = (6 up) to wish EcCn:Î (ichchhan.h) = present participle of ishh, to wish EcCnt:H (ichchhantaH) = desiring EcCes: (ichchhasi) = you wish EcCa (ichchhaa) = desire EcCaem: (ichchhaami) = do I wish Ejy:t:ð (ijyate) = is performed Ejy:y:a (ijyayaa) = by worship ERa (iDaa) = the channel on the left of the spine E´ö (iDyaM) = worshipable Et:H (itaH) = besides this Et:r (itara) = Other Et:rH (itaraH) = common Et:rðt:r (itaretara) = mutual, each-other Et:st:t:H (itastataH) = (indecl) here and there Eet: (iti) = like that Eet:has: (itihaasa) = history Eet:has:( H) (itihaasa(H)) = history; epic EtT:ö (itthaM) = like that Ety:Øt: (ityuta) = thus it is said Ety:ðt:aen: (ityetaani) = iti+etAni, thus+ these Ety:ðv:ö (ityevaM) = knowing thus Edö (idaM) = this Edan:iö (idaaniiM) = now EdákÏ (idR^ik.h) = as it is EndÙ (indu) = moon EndÓH (indraH) = the god Indra EndÓc:ap: (indrachaapa) = (m) rainbow EndÓD:n:ØH (indradhanuH) = (m) rainbow EendÓy: (indriya) = organ of sense or action EendÓy:H (indriyaH) = senses EendÓy:g::ðc:raH (indriyagocharaaH) = the objects of the senses EendÓy:g:Òam:ö (indriyagraamaM) = the full set of senses EendÓy:j:y: (indriyajaya) = mastery of the senses by controlling the desires EendÓy:sy: (indriyasya) = of the senses EendÓy:sy:aT:ðü (indriyasyaarthe) = in the sense objects EendÓy:aN:aö (indriyaaNaaM) = of the senses EendÓy:aeN: (indriyaaNi) = the senses EendÓy:aram:H (indriyaaraamaH) = satisfied in sense gratification EendÓy:aT:aün:Î (indriyaarthaan.h) = sense objects EendÓy:aT:ðüBy:H (indriyaarthebhyaH) = from the sense objects EendÓy:aT:ðü\:Ø (indriyaartheshhu) = in sense gratification EendÓy:ðBy:H (indriyebhyaH) = more than the senses EendÓy:òH (indriyaiH) = by the senses EndÓ:ð (indro) = the Lord Indra EnD:n: (indhana) = fuel Em:ö (imaM) = (from idaM) this Em:aH (imaaH) = all these Em:an:Î (imaan.h) = these Em:ð (ime) = these Em::ò (imau) = these Ey:ö (iyaM) = this Ev: (iva) = just like or as if ES:t:Î (ishat.h) = a little E\:ØeB:H (ishhubhiH) = with arrows (ishhTa) = of all desirable things EÄö (ishhTaM) = leading to heaven EÄaH (ishhTaaH) = palatable EÄan:Î (ishhTaan.h) = desired EeÄka (ishhTikaa) = (f) brick EÄÏv:a (ishhTvaa) = worshiping Eh (iha) = here Ehòv: (ihaiva) = in the present body Ex:ØH (ikShuH) = sugarcane Exv:akv:ð (ikShvaakave) = unto King Iksvaku IdáS:ö (iidR^ishaM) = of this nature Idá\:ö (iidR^ishhaM) = like this I\y:aü (iirshhyaa) = (f) jealousy IS: (iisha) = God IS:ö (iishaM) = Lord Siva IS:av:asy:ö (iishaavaasyaM) = inhabited or manifested by the Master IÃ:r (iishvara) = lord, the capable (here) IÃ:rö (iishvaraM) = the Supersoul IÃ:rH (iishvaraH) = the Supreme Lord IÃ:r)aeN:D:an: (iishvarapraaNidhaana) = attentiveness to god IhÐ (iih.h) = to wish Iht:ð (iihate) = he aspires Ihnt:ð (iihante) = they desire Iha (iihaa) = wish Ix:Î (iikSh.h) = to see Ix:N: (iikShaNa) = seeing Ix:N:ö (iikShaNaM) = eyes Ix:t:ð (iikShate) = (1 ap) to see uVt:ö (uktaM) = said uVt:H (uktaH) = addressed uVt:aH (uktaaH) = are said uVtv:a (uktvaa) = saying ug:Ò (ugra) = powerful, noble ug:Òö (ugraM) = terrible ug:ÒH (ugraH) = terrible ug:Òkm:aüN:H (ugrakarmaaNaH) = engaged in painful activities ug:Ò-p:H (ugraruupaH) = fierce form ug:Òas:n: (ugraasana) = the posterior stretch posture ug:ÒòH (ugraiH) = by terrible ucc:ar (uchchaara) = pronunciation ucc:ay:ü (uchchaarya) = having uttered or pronounced ucc:òH (uchchaiH) = up ucc:òHÂ:v:s:ö (uchchaiHshravasaM) = Uccaihsrava ucC (uchchha) = Exalted Planet ucCbd (uchchhabda) = loud sound (masc) uecCÄö (uchchhishhTaM) = remnants of food eaten by others ucC:ð\:N:ö (uchchhoshhaNaM) = drying up uecCÕt:ö (uchchhritaM) = high ucy:t:ð (uchyate) = is said ujjv:l: (ujjvala) = radiant u²ay:y:et: (uDDaayayati) = to fly ue²y:an: (uDDiyaana) = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm ut: (uta) = it is said utkX (utkaTa) = fierce utkXas:n: (utkaTaasana) = the the hunkering posture utkNYy:a (utkaNThayaa) = (instr.sing.) feelings utkáty:m:an: (utkR^ityamaana) = one who is cut up utkáÄ (utkR^ishhTa) = excellent utk:ðc:H (utkochaH) = (m) bribe ut#aent: (utkraanti) = evolution ut#am:et: (utkraamati) = gives up ut#am:nt:ö (utkraamantaM) = quitting the body u¶:¤t:a (utta.ngataa) = greatness u¶:m: (uttama) = exceptional u¶:m:ö (uttamaM) = transcendental u¶:m:H (uttamaH) = the best u¶:m:ev:daö (uttamavidaaM) = of the great sages u¶:m:a¤óH (uttamaa.ngaiH) = heads u¶:m::òj:aH (uttamaujaaH) = Uttamauja u¶:rö (uttaraM) = covering u¶:rdaey:tv:ö (uttaradaayitvaM) = (n) responsibility u¶:r-p:ö (uttararuupaM) = having it in the northern direction u¶:raPalg:Øen: (uttaraaphaalguni) = Twelfth nakshatra u¶:raB:adÓp:d (uttaraabhaadrapada) = Twenty-sixth nakshatra u¶:ray:N:ö (uttaraayaNaM) = when the sun passes on the northern side u¶:ra\:Za (uttaraashhaDhaa) = Twenty-first nakshatra u¶:an: (uttaana) = an intense stretch ue¶:Å (uttishhTha) = get up ue¶:Åt: (uttishhThata) = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise u¶:ؤ (uttu.nga) = tall utT:ö (utthaM) = produced of uetT:t: (utthita) = stretched uetT:t:a (utthitaa) = present utp:e¶: (utpatti) = production utp:dÏ (utpad.h) = to obtain utp:Àö (utpannaM) = produce utp:aeXn:Î (utpaaTin.h) = (masc) puller-up utp:at:y: (utpaataya) = (causative of ut+pat) produce utp:adk (utpaadaka) = producer utp:adn: (utpaadana) = production utp:adS:Ølkö (utpaadashulkaM) = (n) excise utp:ieYka (utpiiThikaa) = (f) table ut)p:at:H (utprapaataH) = (m) cliff ut)v:as:i (utpravaasii) = (m) emigrant utpl:v:t:ð (utplavate) = to jump uts:À (utsanna) = spoiled uts:v: (utsava) = festival uts:v:( H) (utsava(H)) = (Masc.Nom.sing.) festival uts:adn:aT:üö (utsaadanaarthaM) = for the sake of causing annihilation uts:a½nt:ð (utsaadyante) = are devastated uts:ah (utsaaha) = enthusiasm uts:idðy:ØH (utsiideyuH) = would be put into ruin uts:àj: (utsR^ija) = give up uts:àj:aem: (utsR^ijaami) = send forth uts:àjy: (utsR^ijya) = giving up udÏ.dÓ:ðhH (ud.drohaH) = (m) uprising udÏG:aXy:et: (ud.hghaaTayati) = to open udk (udaka) = (n) water udeD: (udadhi) = sea udp:an:ð (udapaane) = in a well of water udy: (udaya) = rise udy:t:Î (udayat.h) = rising udr (udara) = bellies udren:em:¶:ö (udaranimittaM) = for the sake of the belly/living udrm:Î (udaram.h) = (n) stomach udan: (udaana) = the vital air controlling the intake of food and air udar (udaara) = generous udaraH (udaaraaH) = magnanimous udas:in: (udaasiina) = neutrals between belligerents udas:in:H (udaasiinaH) = free from care udas:in:v:t:Î (udaasiinavat.h) = as neutral udahrN: (udaaharaNa) = example udahrN:ay: (udaaharaNaaya) = for example udaÆt:ö (udaahR^itaM) = exemplified udaÆt:H (udaahR^itaH) = is said udaÆty: (udaahR^itya) = indicating udic:i (udiichii) = (f) north udÝdS:a (uduudashaa) = Vinshottari Dasha u·cCet: (udgachchhati) = to overflow u·ar (udgaara) = expression ue¸Sy: (uddishya) = desiring u¸ðS:t:H (uddeshataH) = as examples u¹r (uddhara) = uplift u¹ret: (uddharati) = to draw up (water from a well) u¹rðt:Î (uddharet.h) = one must deliver u¹arN: (uddhaaraNa) = lifting up u¹ât:ö (uddhR^itaM) = that which had been lifted u¹Ðv:hnt:i (uddhvahantii) = she who is bearing or carrying the load u»v:ö (udbhavaM) = produced u»v:H (udbhavaH) = generation u½t: (udyata) = uplifted u½t:aH (udyataaH) = trying u½m: (udyama) = industriousness u½m:ðn: (udyamena) = (msc.instr.S) effort; exercise u½my: (udyamya) = taking up u½an: (udyaana) = garden u½an:p:al:kH (udyaanapaalakaH) = (m) gardener, mali u½an:m:Î (udyaanam.h) = (n) garden u½:ðeg:n:Î (udyogin.h) = industrious u¾t:ü (udvarta) = plentiful u¾ah (udvaaha) = (m) marriage ue¾j:t:ð (udvijate) = are agitated ue¾j:ðt:Î (udvijet.h) = become agitated u¾ðg:òH (udvegaiH) = and anxiety uÀet:H (unnatiH) = (f) improvement uÀy:et: (unnayati) = to lift unm:n:i (unmanii) = samadhi uenm:\:n:Î (unmishhan.h) = opening unm:iel:t: (unmiilita) = opened unm:Ül:y:et: (unmuulayati) = to pull out, uproot up: (upa) = near up:+S:ö (upa+shaM) = to extinguish up:krN: (upakaraNa) = means up:klp:n:a (upakalpanaa) = (f) hypothesis up:kar (upakaara) = benefit up:kark (upakaaraka) = beneficial up:ká (upakR^i) = to do a favour up:#m:H (upakramaH) = (m) project, undertaking up:g:ÒhH (upagrahaH) = (m) satellite, spacecraft up:c:y: (upachaya) = Houses of earning (3,6,10,11) up:c:arH (upachaaraH) = (m) remedy, treatment up:c:aerka (upachaarikaa) = (f) nurse up:j:ay:t:ð (upajaayate) = takes place up:j:ay:nt:ð (upajaayante) = are born up:j:ØÍet: (upajuhvati) = offer up:dan:ö (upadaanaM) = (n) gratuity up:dðS: (upadesha) = advice up:dðS:H (upadeshaH) = advice up:dðS:y:et: (upadeshayati) = giving advice up:dðxy:ent: (upadekShyanti) = they will initiate up:dÓÄa (upadrashhTaa) = overseer up:D:an:m:Î (upadhaanam.h) = (n) pillow up:D:ary: (upadhaaraya) = know up:n:g:rm:Î (upanagaram.h) = (n) suburb up:n:am: (upanaama) = alias up:en:\:t:Î (upanishhat.h) = says the `upanishat.h' up:en:\:dÏ (upanishhad.h) = the philosophical parts of the Vedas. up:n:ð*:m:Î (upanetram.h) = (n) spectacles, glasses up:ny:as:kH (upanyaasakaH) = (m) lecturer up:p:e¶:\:Ø (upapattishhu) = having obtained up:p:d (upapada) = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house up:p:½t:ð (upapadyate) = is befitting up:p:Àö (upapannaM) = arrived at up:b:nD:H (upabandhaH) = (m) provision up:B::ðg: (upabhoga) = consumption up:m:ö (upamaM) = compared to up:m:a (upamaa) = comparative up:y:aent: (upayaanti) = come up:y:Øj:Î (upayuj.h) = use up:y::ðg: (upayoga) = use up:y::ðeg:t:a (upayogitaa) = Utility up:rt:ö (uparataM) = ceased up:renj:t:òH (uparanjitaiH) = splendid, resplendant up:rm:t:ð (uparamate) = cease (because one feels transcendental happiness) up:rm:ðt:Î (uparamet.h) = one should hold back up:er (upari) = (adv) above up:l:B:Î (upalabh.h) = to obtain up:l:By:t:ð (upalabhyate) = can be perceived up:el:py:t:ð (upalipyate) = mixes up:v:st:Ø (upavastu) = (n) by-product up:ev:eD:H (upavidhiH) = (m) by-law up:ev:S:t:Î (upavishat.h) = sat down again up:ev:S:et: (upavishati) = to sit up:ev:Sy: (upavishya) = sitting up:ev:Å (upavishhTha) = seated up:s:¤my: (upasa.ngamya) = approaching up:s:g:ü (upasarga) = Prefix up:s:à (upasR^i) = (root) go near up:s:ðv:t:ð (upasevate) = enjoys up:sT:a (upasthaa) = to stand near, to stand by up:sT:ð (upasthe) = on the seat up:sn:ðhH (upasnehaH) = (m) lubricant up:ht: (upahata) = overpowered up:hny:aö (upahanyaaM) = would destroy up:harH (upahaaraH) = (m) gift up:a¶: (upaatta) = obtained up:aeD:H (upaadhiH) = (f) title up:ay: (upaaya) = (masc) means up:ay:t:H (upaayataH) = by appropriate means up:aj:ün: (upaarjana) = earning/acquiring up:al:B:t:ð (upaalabhate) = to reproach up:aeÂ: (upaashri) = to take shelter in up:aeÂ:t:aH (upaashritaaH) = being fully situated up:aeÂ:ty: (upaashritya) = taking shelter of up:as:t:ð (upaasate) = worship up:aharg:àh (upaahaaragR^iha) = restaurant up:aharg:àhm:Î (upaahaaragR^iham.h) = (n) restaurant up:ðt:H (upetaH) = haaving reached or attained up:ðty: (upetya) = achieving up:ðx:a (upekShaa) = disregard up:ò (upai) = to go to up:òet: (upaiti) = gets up:ò\y:es: (upaishhyasi) = you will attain upkarH (upkaaraH) = (m) cess uB:y: (ubhaya) = both uB:y:*: (ubhayatra) = at both places uB:y::ðH (ubhayoH) = both uB:ð (ubhe) = both uB::ò (ubhau) = both um:a (umaa) = pArvatI urg:an:Î (uragaan.h) = serpents ursT:l: (urasthala) = place on the chest u, (uru) = thighs u,k (uruka) = (n) pant uej:üt:ö (urjitaM) = glorious uDv:ükH (urdhvakaH) = (m) tabla uv:aü,kö (urvaarukaM) = (Masc.Acc.S)water melon ; melon ul:ÜkH (uluukaH) = (m) owl ulb:ðn: (ulbena) = by the womb ull:H (ullaH) = to shine ull:es:t:ö (ullasitaM) = shining ull::ðl: (ullola) = a large wave uv:ac: (uvaacha) = said uS:n:a (ushanaa) = Usana ue\:tv:a (ushhitvaa) = after dwelling u\XÕ (ushhTra) = a camel u\XÕH (ushhTraH) = (m) camel u\XÕp:x:i (ushhTrapakShii) = (m) ostrich u\XÕas:n: (ushhTraasana) = the camel posture u\N: (ushhNa) = summer u\N:m:ap:km:Î (ushhNamaapakam.h) = (n) thermometer u\N:rx:km:Î (ushhNarakShakam.h) = (n) thermos flask u\N:i\:m:Î (ushhNiishham.h) = (n) turban u\m:p:aH (ushhmapaaH) = the forefathers UcCb:l: (uuchchhabala) = Exaltation strength part of Shad Bala Uy:t:ð (uuyate) = to weave U- (uuruu) = thighs U-H (uuruuH) = (m) thigh Uj:aü (uurjaa) = (f) energy UN:ün:aB:H (uurNanaabhaH) = (m) spider UN:aü (uurNaa) = (f) wool UDv:ü (uurdhva) = raised UDv:üö (uurdhvaM) = upwards UDv:ü)s:aert:Okp:adas:n: (uurdhvaprasaaritaekapaadaasana) = balancing forward posture UDv:üm:ØK: (uurdhvamukha) = face upwards UDv:ürðt:H (uurdhvaretaH) = a celibate intending to control(upward) the semen UDv:ühst:¶:n:as:n: (uurdhvahastattanaasana) = the up-stretched arms posture UDv:üm:Ül:ö (uurdhvamuulaM) = with roots above UDv:aüt:Î (uurdhvaat.h) = from above Uem:ü (uurmi) = wave ?kÏ (R^ik.h) = the Rg Veda ?c:H (R^ichaH) = the Rig Veda ?cCet: (R^ichchhati) = one attains ?j:ØH (R^ijuH) = (adj) straight ?N: (R^iNa) = debt ?N:p:*:ö (R^iNapatraM) = (n) debenture ?t:ö (R^itaM) = truth ?t:Ø (R^itu) = season ?t:Ün:aö (R^ituunaaM) = of all seasons ?t:ð (R^ite) = without, except for ?¹ö (R^iddhaM) = prosperous ?¹m:Î (R^iddham.h) = enriched ?\:y:H (R^ishhayaH) = those who are active within ?e\:H (R^ishhiH) = the sage ?e\:n:Î (R^ishhin.h) = great sages