% Text title : ambAShTakam % File name : ambAShTakam.itx % Category : devii, shankarAchArya, pArvatI, devI, aShTaka % Location : doc\_devii % Transliterated by : Usha Rani Sanka usharani.sanka at gmail.coM, Sunder Hattangadi % Proofread by : Usha Rani Sanka, Sunder Hattangadi, PSA Easwaran % Description/comments : This is also attributed to Kalidasa or Vivekananda by some. It is difficult to prove the authorship. % Latest update : December 23, 2018 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. ambAShTakam ..}## \itxtitle{.. ambAShTakam athavA navaratnama~njarI ..}##\endtitles ## cheTIbhavannikhilakheTIkadambataruvATIShu nAkapaTalI\- ## var ## vanavATIShu koTIrachArutarakoTImaNIkiraNakoTIkarambitapadA | pATIragandhikuchashATIkavitvaparipATImagAdhipasutA ghoTIkulAdadhikadhATImudAramukhavITIrasena tanutAm || 1|| kUlAtigAmibhayatUlAvalIjvalanakIlA nijastutividhau kolAhalakShapitakAlAmarIkushalakIlAlapoShaNanabhaH | ## var ## kalashakIlAla sthUlA kuche jaladanIlA kache kalitalIlA kadambavipine shUlAyudhapraNatishIlA vibhAtu hR^idi shailAdhirAjatanayA || 2|| ## var ## bhavatu yatrAshayo lagati tannAgajA vasatu kutrApi nistulashukA ## var ## tatrAgajA sutrAmakAlamukhasatrAshanaprakarasutrANakAricharaNA | ChatrAnilAtirayapatrAbhirAmaguNamitrAmarIsamavadhUH kutrAsahanmaNivichitrAkR^itiH sphuritaputrAdidAnanipuNA || 3|| dvaipAyanaprabhR^itishApAyudhatridivasopAnadhUlicharaNA pApApahasvamanujApAnulInajanatApApanodanipuNA | nIpAlayA surabhidhUpAlikA duritakUpAduda~nchayatu mAM ## var ## surabhudhUpAlakA rUpAbhikA shikharibhUpAlavaMshamaNidIpAyitA bhagavatI || 4|| yA.a.alIbhirAtmatanutAlIsakR^itpriyakapAlIShu khelati bhava\- ## var ## bhaya\- vyAlInakulyasitachUlIbharA charaNadhUlIlasanmunivarA | bAlIbhR^iti shravasi tAlIdalaM vahati yAlIkashobhitilakA ## var ## yAlikA sA.a.alIkarotu mama kAlI manaH svapadanAlIkasevanavidhau || 5|| nya~NkAkare vapuShi ka~NkAlaraktapuShi ka~NkAdipakShiviShaye ## var ## pakShaviShaye tvaM kAmanAmayasi kiM kAraNaM hR^idayapa~NkArimehi girijAm | sha~NkAshilAnishitaTa~NkAyamAnapadasa~NkAshamAnasumano\- jha~NkArimAnatatima~NkAnupetashashisa~NkAshivaktrakamalAm || 6|| kambAvatIsamaviDumbA galena navatumbAbhavINasavidhA shaM bAhuleyashashibimbAbhirAmamukhasambAdhitastanabharA | ## var ## bimbAdharA ambA kura~NgamadajambAlarochiriha lambAlakA dishatu me ## var ## raha bimbAdharA vinatashambAyudhAdinikurumbA kadambavipine || 7|| indhAnakIramaNibandhA bhave hR^idayabandhAvatIva rasikA sandhAvatI bhuvanasandhAraNe.apyamR^itasindhAvudAranilayA | gandhAnubhAnamuhurandhAlivItakachabandhA samarpayatu me shaM dhAma bhAnumapi sandhAnamAshu padasandhAnamapyagasutA || 8|| ## var ## bhAnumatisandhA iti shrImachCha~NkarAchAryavirachitamambAShTakaM sampUrNam || ## Encoded and proofread by Usha Rani Sanka usharani.sanka at gmail.coM Independently entered and proofread by Sunder Hattangadi. This stotra is also known by different names. It is called ashvadhATistutiH based on "the metre used for these verses as translated as cadence of hooves of horses, meaning that Mother Nature's gait is not slow placed, nor hurrying, but rhythmic and rational. So the chanters are requested to know each word, hence they are painfully cleaved, blend it with the other and then rythmically chant. Then only you can listen to its beauty." as commented by late Desiraju H. Rao. It is called devI praNavashlokI stutiH or dashashlokI because there are 10 verses in some of the versions. In addition, some add three more to it complicating the issue to the ire of scholars! The 13 verse text is available in a telugu book Devi Ashwadhati Kalidasa Kruthi posted on archive.org https://archive.org/details/deviashwadhatika019271mbp . Those who read/understand Telugu should provide additional information. This is also referred to be composed by Kalidasa or Shankaracharya. Both were known to have simpler construction in their compositions compared to this composition above. Due to its reference as composed by Shankaracharya in some places, the colophone includes the attribute. The original text was entered by Santhi spasumarthi at yahoo.coM which is given as devIpraNavashlokIstutI. It will be removed after additional confirmation. The following verses were added and number 2 and 12 have some commonality. ## dAsAyamAnasumahAsAkadambavanavAsAkusumbasumano vAsAvipa~nchikR^itarAsAvidhUya madhumAsAravindamadhurA kAsArasUnatatibhAShAbhirAmatanurAsArashItakaruNA\- nAsAmaNipravaravAsAshivAtimiramAsAdayeduparatim || jambhArikumbhipR^ithukumbhApahAsikuchasambhAvyahAralatikA rambhAkarIndrakaraDimbhApahorugatidimbAnura~njitapadA shambhAvudAraparikumbhA~NkuratpuLakaDambhAnurAgapishunA kambhAsurAbharaNagumbhAsadAdishatu shambhAsurapraharaNA || dAkShAyaNI danujashikShAvidhau vitatadIkShA manoharaguNA bhikShALino naTanavIkShAvinodamukhi dakShAdhvarapraharaNA vIkShAM videhi mayi dakShA svakIyajanapakShAvipakShavimukhI yakSheshasevitanirAkShepashaktijayalakShmyAvadAnakalanA || vandArulokavarasandhAyanI vimalakundAvadAtaradanA vR^indAravR^indamaNivR^indAravindamakarandAbhiShiktacharaNA mandAnilAkalitamandAradAmabhiramandAradAmamakuTA mandAkinIjavanabindAnavAjamaravindAsanA dishatu me || ## \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}