% Text title : jaganmangalAprAtahsmaraNastotram % File name : jaganmangalAprAtahsmaraNastotram.itx % Category : suprabhAta, devii, otherforms, devI, mangala % Location : doc\_devii % Transliterated by : Pallasena Narayanaswami ppnswami at gmail.com % Proofread by : Pallasena Narayanaswami, PSA Easwaran % Latest update : July 4, 2017 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. jaganma~NgalA prAtaHsmaraNastotram ..}## \itxtitle{.. jaganma~NgalA prAtaHsmaraNastotram ..}##\endtitles ## gaNeshasUrichandrAtreyavirachitam prAtaH smarAmi girijAM navachampakAbhAM kausumbharAgaruchiraM vasanaM vasAnAm | vINAninAdakalanAkulalolamauli\- ma~NkasthakIrakalanAdakR^ito.anumodam || 1|| prAtarnamAmi bhavabhAmini te.a~NghriyugmaM sadyaHpraphullanadakokanadAnukAri | bhaktipraNamradiviShaDgaNamaulikoTi\- vyAsaktahIraruchibhiH paridIpyamAnam || 2|| divyaprabhaM kanakanirmitaratnachitra \- ma~njIrarashmilalitaM ghanagUDhavR^ittam | gulphadvayaM janani te paribhAvayAmi prAtaH prabuddhanavanIrajamu~njulashrIH || 3|| ja~Nghe shubhe tuhinAdridharaje tvadIye vR^ittAnupUrvarachite smarabhUmibhartuH | mattadvipendrakarabandhuratApahAre prAtaH smR^ite sakalasampadamAshu dattAm || 4|| kAmasya shambhuvashakAri mahaushhadhIbhiH saMpUritaM chaTulasaMpuTayugmalambam || jAnudvayaM kanakanirmitadarpaNashrIH prAtastuShAragirije tava chintayAmi || 5|| rambhAbhirUpyamadahArinavaprakArau bhaktAghaparvataparAkR^itivajramArau | dhyAyAmi te.amba pratinAyakapoShakArA\- vUruprage hararatAharasajjavIrau || 6|| prAtarbhajAmi janamohini te nitambaM saMrabdhamanmathamaheshavimardabhUmim | yallIlayA vitanunApi sa bhUtanAthaH sadyo bhavadbhavanakiMkaratAmalambhi || 7|| yatra svajIvanamavekShya ratIshvareNa svaM mandiraM tu niramAyi bhavaM vijetum | tatte shraye girisute jaghanaM prabhAte kA~nchIguNagrathitaratnavirochamAnam || 8|| yashchANimAdyakhilasiddhivilAsabhUmi\- ryo.ajIvayaddhararuShA nihataM ratIsham | yasmAdudeti navaromalatAtidivyA taM chintayAmi girije tava nAbhikUpam || 9|| brahmANaDamaNDalamidaM vidhivAsarAnte yasminnivAsamakarodbhuvi vasturUpam | tanmuShTimeyamudaraM haranAyike te saMchintaye vikachapa~Nkajapi~njarAbham || 10|| arhanmanorathapayaHparipUrNarUpau divyA~NgarAgalulitAvatigADhavR^ittau | prANapriyA~NgaparirambhaNavAmanAgrau prAtaH stanau tava bhajAmi bhavA~NgabhUShe || 11|| daityavrajapramathanotkaTakoTivIryau kodaNDakANDakalitau kalaka~NkaNA~Nkau | kAmArikaNThakalanAkamanIyakAntI prAtaH karau kanakasundari te smarAmi || 12|| pAshA~NkushAbhiruchirAvaparau karau tau keyUraka~NkaNakarormikarAbhirAmau | Urddhvau bhavadbhajanacha~nchujanAntarAya\- nirvApaNaikanipuNAvuShasi smarAmi || 13|| pratyagrakokanadakoShavikAsamAna\- saMvartikAH karachatuShTayashAkhikAste | mANikyakandakiraNotkalikAnukArA mAM pAtu bhUtapatigehini kalya etAH || 14|| nirbharstitAmbujadalAmalakomalAbhaM padmA~NkitaM karataladvayayugmamamba | prAtarbhavatpadasaroruhalIyamAna\- cheto.alinaH shirasi me dayAya nidhehi || 15|| vidyAnaTInaTanakarmavishAlashAlA\- saptasvaraikajanibhUrjitakambulIlaH | kaNThastavaiSha navachampakakorakAbhaH prAtaH smR^itaH shamayatAchChamalaM madIyam || 16|| nAra~Ngara~Ngaparibha~NgavidhAyibharga\- bhavyA~NgulIparichitaM suratAntarAle | svaM vIkShituM na mukuro ratinAyakasya prAtarbhajAmi chibukaM himashailaje te || 17|| bandhUkabandhuradharaH smitapATalaste sadyo vikasvaramukhAmbujapatralIlaH | preyomilindaparipItamarandasAraH prAtarbhavAni bhavatAnmama ma~NgalAya || 18|| saudAminIdyutinirAkaraNapravINa\- dantAliramba tava dADimabIjavarNA | dhvAntaM dhunotu mama kA~nchanabindukIrNA prAtarbhavAni bhavachumbanarAgapUrNA || 19|| karNAvataMsaghanaratnaruchAbhirAmau kAshmIrapatrarachanAnulalolalIlau | prANeshadantadalanAmalakomalA~Nkau pAtAM prabhAtasamaye tava devi gallau || 20|| nAsAM smarAmi girirAjasute bhavatyAH prAtaHprabuddhatilapuShyasamAnabhAsAm | shvAsAnumodasaraNIsurabhIkR^itAshAM prANeshachittaparikarShaNadivyapAshAm || 21|| tvallochane chaTulakha~njanaga~njaneye dhyAyanti nishchaladhiyo.amba vibhAtakAle | nissvArthapAdanikaropagatAn shiraHsu baddhA~njalIn kShitibhR^ito.api nibhAlayanti || 22|| krUrAkR^itI khalakule sarale svavarge premA~nchite bhavamanobhavabhAvane.amba | svAbhAvikaprakR^itike parivAravarge prAtaH shubhAni kurutAM bhrukuTIlate te || 23|| keshAndhakArarajanIpatinemibimbaM sAmindukhaNDakalitaM shikhilochanA~Nkam | kAmArikAmamatikAjanimUlakandaM bhAlaM bhajAmi tava devi vibhAtakAle || 24|| mANikyanirmitaratIsharathA~Ngajaitra\- tATa~NkayugmalalitaM navaka~njayuktam | karNadvayaM chapalalochanakoNabhAsi prAtarmamApaharatAmakhilaM kala~Nkam || 25|| manmAnase sarasi kiM navapuNDarIkaM kiM manmanoviyatI shAradamindubimbam | bhargasya saukhyasadanaM suratotsaveShu dhyAyAmi duHkhadalanaM vadanaM shivaM te || 26|| divyA~NgadIptisarasIvikasanmukhAbja\- saMlInamattamadhupAvalikAntakAntam | vaktrAyamAnavidhubimbakala~NkakalpaM kaishyaM kumArajanayitri tava smarAmi || 27|| dhyAtvA shirasyuShasi ye gurupAdayugmaM tvAM chitkalAM janani chetasi chintayanti | te vA~nChitAni samavApya nitAntamante pUrNaM parAtparataraM tava dhAma yAnti || 28|| prAtaH smarAmi janayitri jagatpavitraM tvannAma ma~NgalamidaM kalayanti ye.antaH | te mattakinnaravadhUkuchaku~NkumA~NkAH kAmaM kalApinagarAvanigA ramante || 29| | devi tvadIyanakhakoTilavasya shobhAM sheSho.api nAlamativarNayituM gururvA | yachchApalaM vyarachi tatra mayAlpamatyA kShantavyameva tava tachChishubhAShaNatvAt || 30|| uchchAvachapralapanaM yadihAsti kiMchi\- ttatrAparAdhakaNikApi na me vibhAvyA | yAdR^ik tvayA hR^idayavartidhiyA niyuktA\- stAdR^i~NmayA virachitaM viditaM tavApi || 31|| rudraH pitA mama tathA jananI bhavAnI mannAma devi gaNanAtha iti prasiddham | jAyeta chaitadakhilaM hi yathA yathArthaM tAdR^igvidhehi dayayA kimitaH paraM te || 32|| yaH saMprabuddhya haranAmasundarikalpa uchchaiH | stotraM paThiShyati janastvayi vR^ittabhaktiH | taM sarvato.api kR^ipayA nijamAtmajaMva \- ttvaM rakSha rakSha janajIvini kiM bahUktyA || 33|| iti shrImayUgirinivAsichandrAtreyopanAmakagaNeshasUriivirachitaM jaganma~NgalAprAtaHsmaraNam | shubhamastu | saMvat 1756 varShe bhAdrapadamAse shuklapakShe 14 somavAre likhitam | pATha shivanandanasvahastena || ## From A Survey of Sanskrit Stotra Literature (7) Ramaswami, V.A., JagannAtha Pandita, Annamalainagar, (8) Mishra, K. C., Studies in the cult of Jagannatha, Institute of Orissan Culture, Bhubaneswar, 1991. (9) Eschmann, A. The cult of Jagannatha and the regional tradition of Orissa, Manohar Publisher and Distributors, New Delhi, 1978 Chapter 15 jaganmangalA prAtaHsmaraNastotram written by Mukund Wadekar Introductory It is religious tradition that one should remember God or Goddess in morning after rising from the bed. It is considered auspicious and psychologically creating positive attitude and firmness of mind for facing the calamities and tensions of worldly situations, with the grace of the favourite deity. There is one prAtah-sUkta in the Rgveda (7.41.1), yajurveda (34.34), Atharvaveda (3.16.1). TaittirIya BrAhmana (2.8.9-7). There are some such stotras also e.g., vyankateshasubhAtastotram etc. About the Poet The jaganmangalAprAtaHsmaraNastotram is a prAtaHsmaraNastotram in praise of Goddess-JaganmangalA, composed by one Maharashtrian scholar, named gaNeshasUri chandrAtreya who was residing at mayUragiri, as mentioned in the colophon. (MayUragiri is probably mUhura, which is pilgrimage place of goddess reNukU). The poet mentions his name as gaNanAtha in verse no. 32. The rare Manuscript of this stotra is deposited in the Oriental Institute (acc. no. 5066), having four folios, written in DevanAgari script, on paper by a scribe shivAnanda on the Monday, the fourteenth day of the Bright half of the month of bhAdrapada, in vikrama samvat 1756 (i.e., 1700 A.D.). About the Stotra The stotra contains 33 verses in vasantatilakA metre. In incorporates the description of the Goddess in nakhashikhA (nail of foot to Hair on the head) or pAdAdi-keshAnta (from feet to head) or Arohakrama (from the Tantric or philosophical point of view). The various limbs and organs of Her body namely pAdayugma, gulphadvaya. janghAdvaya, jAnudvaya, nitamba, jaghana, nAbhikUpa, udara, stanadvaya, karachatuShTaya, kaNtha, chibuka, adhara, dantAli, gAlladvya, nAsA, lochanadvaya, bhAla, karNadvaya, vadana, kesha, shirah are beautifully described comparing them with upamAnas of various flowers (champaka, kamala, tilapuShpa), fruits (nAranga, dADima) and other things like Clouds, matta dvipendra, chaTula khanjana, mukura etc.) He has no doubt exhibited his poetic talent, but the influence of the saundaryalaharI of ShankarAchArya is evident (verse 2=saundryalaharI 4, verse 9 = saund. 76, verse 17 = saund. 67, verse 23 = saund. 51 etc... Like the saundaryalaharI, there are also some amorous descriptions of the Goddess, but these are to be regarded as the spontaneous outbursts of a devotee and not mere vulgar poetic descriptions. The poet, however, is aware of his limitations and hence says- ## uchchAvachapralapanaM yadihAsti kiMchi\- ttatrAparAdhakaNikApi na me vibhAvyA | yAdR^ik tvayA hR^idayavartidhiyA niyuktA\- stAdR^i~NmayA virachitaM viditaM tavApi || ## The Concluding Remarks The scholar gaNeshasUri must be belonging to the shukla yajurvedi mAdhyandina mahArAshtrian Brahmin caste to which the present researcher also belongs. He was, therefore, interested - in studying the said stotra for highlighting the contribution of this unknown scholar to the stotra literature. Encoded Pallasena Narayanaswami ppnswami at gmail.com Proofread by Pallasena Narayanaswami, PSA Easwaran \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit at cheerful dot c om Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}