श्रीमोहिनीराजध्यानम्

श्रीमोहिनीराजध्यानम्

कालाम्भोश्वर कज्जलान्द्रिरुचिरां माहेन्द्रनीलाप्रदां पद्मस्थां नयनाम्बुजद्वययुतां पीताम्बरां वेष्टिताम् । पीनोअत्तुङ्ग कुचां ? कण्ठोज्ज्वलां कौस्तुभां श्रीवत्साङ्कितवक्षिरां सुजघनां गम्भीर नाभी पराम् ॥ १॥ शङ्खं चक्रमथाममृतस्य कलशं खड्गाच दोर्भिधृता मूरपीन पयोधरां सुनमितां गम्भीर नाभी कटी । विद्युद्वर्ण सुसूक्ष्मदिव्यविलसत्पीताम्बरालङ्कृतां सौवर्णेन सुनिर्मितां मणिमयीं रत्नाढ्यकाञ्चीधृताम् ॥ २॥ ध्यायेत्कोटिरविप्रभासुतिलकां लम्बालकां मस्तके सद्रत्नाङ्कितचारुदिव्यविलसत्केयूरयुक्तां शुभाम् । शुभ्रां पद्मदलां यताक्षियुगलां नासाग्रमुक्ताफलां कर्णाक्रान्तसुकुण्डलां स्मितमुखे कण्ठे च मुक्तावलीम् ॥ ३॥ भक्ताभीष्टफलप्रदानकरणां वाञ्छेव या सङ्गति भक्तान्याति निरन्तरं करुणया नारायणीं संस्मरेत् । ध्यानाद्यच्च निमङ्गलं च परमं पुत्रादि सम्पत्श्रियं पश्चाद्यच्च धनागमं सुखकरं द्युती च मुक्ति धृवम् ॥ ४॥ ॥ इति श्रीमोहिनीराजध्यानम् ॥ Devi Mahalasa is known as ᳚Mohiniraj᳚ in the ardhanArInaTeshvara form. The right half of the idol has masculine characterstics of Lord Vishnu. She is in all Her glorious incarnation as Mohini of the Samudra Manthan fame. Verse 1 third line is incomplete. Also there are some questionable construction for meter standpoint. Any correction is appreciated. Encoded and proofread by Sachin Jahagirdar
% Text title            : Mohiniraja DhyAnam 1
% File name             : mohinIrAjadhyAnam.itx
% itxtitle              : mohinIrAjadhyAnam 1 (kAlAmbhoshvara kajjalAndriruchirAM)
% engtitle              : mohinIrAjadhyAnam 1
% Category              : devii, vishhnu, dhyAnam
% Location              : doc_devii
% Sublocation           : devii
% Language              : Sanskrit
% Subject               : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by     : Sachin Jahagirdar
% Proofread by          : Sachin Jahagirdar, NA
% Indexextra            : (Text, Info)
% Acknowledge-Permission: Mohinirajakshetram, Nevasa, Ahmednagar
% Latest update         : October 20, 2022
% Send corrections to   : (sanskrit at cheerful dot c om)
% Site access           : https://sanskritdocuments.org

This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of any website or individuals or for commercial purpose without permission. Please help to maintain respect for volunteer spirit.

BACK TO TOP
sanskritdocuments.org