% Text title : rAdhAkRRipAkaTAkShastavarAjaH Prayer for the Merciful Sidelong Glance of Shri Radha with meanings % File name : rAdhAkRRipAkaTAkShastavarAjaH.itx % Category : devii, radha, stavarAja, devI % Location : doc\_devii % Proofread by : PSA Easwaran psawaswaran at gmail.com % Translated by : Manish Modi, Hindi Granth Karyalay % Description/comments : Urdhvamnaya Tantra % Acknowledge-Permission: Mahaperiaval Trust % Latest update : August 12, 2020 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Prayer for the Merciful Sidelong Glance of Shri Radha with meanings ..}## \itxtitle{.. shrIrAdhAkR^ipAkaTAkShastavarAjaH sArthaH ..}##\endtitles ## munIndravR^indavandite trilokashokahAriNi prasannavaktrapa~Nkaje niku~njabhUvilAsini | vrajendrabhAnunandani vrajendrasUnusa~Ngate kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 1|| ashokavR^ikShavallarIvitAnamaNDapasthite pravAlabAlapallavaprabhAruNA~Nghrikomale | varAbhayasphuratkare prabhUtasampadAlaye kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 2|| ana~Ngara~Ngama~Ngalaprasa~Ngabha~NgurabhruvAM savibhramaM sasambhramaM dR^igantabANapAtanaiH | nirantaraM vashIkR^itapratItinandanandane kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 3|| taDitsuvarNachampakapradIptagauravigrahe mukhaprabhAparAstakoTishAradendumaNDale | vichitrachitrasa~ncharachchakorashAbalochane kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkSha bhAjanam || 4|| madonmadAtiyauvane pramodamAnamaNDite priyAnurAgara~njite kalAvilAsapaNDite | ananyadhanyaku~njarAjyakAmakelikovide kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 5|| asheShahAvabhAvadhIrahIrahArabhUShite prabhUtashAtakumbhakumbhakumbhakumbhasustani | prashastamandahAsyachUrNapUrNasaukhyasAgare kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 6|| mR^iNAlavAlavallarI tara~Ngara~Ngadorlate latAgralAsyalolanIlalochanAvalokane | lalallulanmalanmanoj~namugdhamohanAshrite kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 7|| suvarNamAlikA~nchitatrirekhakambukaNThage trisUtrama~NgalIguNatriratnadIptidIdhite | salolanIlakuntalaprasUnaguchChagumphite kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 8|| nitambabimbalambamAnapuShpamekhalAguNe prashastaratnaki~NkiNIkalApamadhyama~njule | karIndrashuNDadaNDakAvarAhasaubhagoruke kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 9|| anekamantranAdama~njunUpurAravaskhala\- tsamAjarAjahaMsavaMshanikvaNAtigaurave | vilolahemavallarIviDambachArucha~Nkrame kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 10|| anantakoTiviShNulokanamrapadmajArchite himAdrijApulomajAviri~nchajAvaraprade | apArasiddhiR^iddhidigdhasampada~NgulInakhe kadA kariShyasIha mAM kR^ipAkaTAkShabhAjanam || 11|| makheshvari kriyeshvari svadheshvari sureshvari trivedabhAratIshvari pramANashAsaneshvari | rameshvari kShameshvari pramodakAnaneshvari vrajeshvari vrajAdhipe shrIrAdhike namo.astu te || 12|| amuM mamAdbhutaM stavaM nishamya bhAnunandanI karotu santataM janaM kR^ipAkaTAkShabhAjanam | bhavettadaiva sa~nchitatrirUpakarmanAshanaM bhavettadA vrajendrasUnumaNDalapraveshanam || 13|| phalashrutiH \- rAkAyA~ncha sitAShTamyAM dashmyA~ncha vishuddhadhIH | ekAdashyAM trayodashyAM yaH paThetsashivaH svayam || 14|| yaM yaM kAmayate kAmaM tantamApnoti sAdhakaH | rAdhAkR^ipAkaTAkSheNa bhuktvAnte mokShamApnuyAt || 15|| Urudaghne nAbhidaghne hR^idaghne kaNThadaghnake | rAdhAkuNDajale sthitvA yaH paThetsAdhakastu saH || 16|| tasya sarvArthasiddhiH syAdvAksiddhi~ncha tathA labhet | aishvarya~ncha labhetsAkShAddR^ishA pashyanti rAdhikAm || 17|| tena sA tatkShaNAdeva tuShTA datte mahAvaram | yena pashyanti netrAbhyAM tatpriyaM shyAmasundaram || 18|| nityalIlApraveshya~ncha dadAti shrIvrajAdhipaH | ataH parataraM prAptyai vaiShNavasya na vidyate || 19|| iti UrdhvAnAyatantrAntargataH shrIrAdhAkR^ipAkaTAkShastavarAjaH sampUrNaH | ## Prayer for the Merciful Sidelong Glance of Shri Radha Found in the Urdhvamnaya Tantra English translation by Manish Modi Mighty mendicants pay obeisance at her feet She can rid the three worlds of unhappiness Her lotus-shaped face is always smiling She lives in the palace of beautiful twines Princess of King Vrajendrabhanu And Queen of Lord Krishna's heart O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 1 You reside in the temple made of ashoka twines Your feet are pink like coral, fire and new leaves Your blessings bring devotees the gifts they desire You are always pleased to bless the deserving ones Your hands are like lotuses You are the unique empress of endless wealth and riches O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 2 On the play of love, during an auspicious episode Playfully raising your eyebrows, pretending surprise Using coy glances, you keep Lord Krishna enraptured O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 3 You are fair-skinned, your complexion is likened to Lightening, gold and the campa flower Your limbs glow with the lustre of gold The moon-like glow of your lotus-like face wins The hearts of crores of full moons Each moment you display different aspects of your qualities O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 4 You are engrossed in your beauty and youth Your heart full of love and happiness is your best jewel You are painted in the hue of your loved one Many loving men and women skilled in the arts are your devotees You are the mistress of the art of love and pleasure O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 5 Your beauty is enhanced by all gestures, Your body is bejewelled by patience, and diamond necklaces Your full breasts are like pots of pure gold, Like the cheeks of a female elephant Of a pleasant disposition, there is always a smile playing On your lips, displaying the ocean of bliss that resides in you O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 6 Your delicate arms are like the stem of a lotus, Swaying gently in the waves Like leaves stirred by a soft breeze You look out of vivacious blue eyes Your presence is alluring, attractive and captivating You capture the heart and mind You are a shelter to the besotted heart of Lord Krishna O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 7 There are three lines on your bejewelled torso Your throat is beautiful like a conch You wear a three-stranded necklace With a tri-coloured pendant Your dark flowing curly hair has been braided by divine flowers O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? When will I be capable of paying in obeisance to your divine feet? 8 Your slim waist is encircled by a strand of jewels Which has flowers made of gold and studded with jewels Which jingle merrily and create a beautiful sound Your thighs are beautiful like the elephants trunk O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? And when will you help me cross the ocean of transmigration? 9 The anklets at your feet jingle creating music that Sounds like the mantras from the Vedas The jewels studded in your anklets remind one of A family of majestic swans When you walk, your lissome body Looks like a swaying golden twine O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? When will I be privileged to be your humble servant? 10 You are the goddess of millions of heavens You are worshipped by LakShmI, the goddess of wealth And by ParvatI, by IndraNI and by SarasvatI, the goddess of wisdom They have all worshipped you and are blessed by you Even worshipping your toenails brings one endless mystic powers O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 11 Mother Radha, you are the recipient of all yajnas; doer of all deeds; overlord of all the gods and goddesses; All the Vedas and all speech; Mistress of Formal Logic Of the goddesses Rama and KShama And owner of the Forest of Happiness O goddess Radha, when will you look upon me, your devotee, with benevolence? 12 O forever young goddess, Upon hearing this strange devotional poem Make this slave forever a recipient of your benevolence Your benign glance is enough to destroy all my karmas And earn me a place at the feet of Lord Krishna In a state of eternal bliss O goddess Radha, please accept my million-fold obeisance at your feet 13 If a seeker with pure mind were to recite this prayer with complete concentration on the full moon day, the aShTamI, the dashamI, the ekadashI and the trayodashI, all his desires shall be fulfilled. With the glance of Radha, he will gain the opportunity to do bhakti, which is the attribute of one who truly loves God. 14-15 One who recites this prayer one hundred times while standing in the waters of Shri Radha KuNDa up to his thighs, navel, chest, or neck will fulfil all his goals. He might also attain the power that whatever he says will come true. He shall attain divinity and be able to gaze at the goddess Radha with his own eyes. 16-17 So pleased will goddess Radha be that she will instantaneously bestow upon the reciter of this prayer the supreme boon of being able to gaze at her beloved Lord Shyamasundara with his own eyes. Then, the lord of Vraja grants the reciter of this prayer an entrance into his eternal lIla. Can there be a greater boon for the true VaiShNava? 18-19 \- Manish Modi, Mumbai, Krishna JanmaShTamI, August 2020 ## Proofread by PSA Easwaran \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit at cheerful dot c om Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}