% Text title : yogalaxmInarasi.nha suprabhAtam % File name : yogalakShmInarasimhasuprabhAtam.itx % Category : suprabhAta, devii, otherforms, devI % Location : doc\_devii % Transliterated by : N.Balasubramanian bbalu at satyam.net.in % Proofread by : N.Balasubramanian, N Seshadri % Latest update : October 7, 2023 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. ShrI Yogalaxminarasimha Suprabhatam ..}## \itxtitle{.. shrIyogalakShmInarasiMha suprabhAtam ..}##\endtitles ## cholasiMhapura (shrIghaTikAchala) kausalyA suprajA rAma\! pUrvA sandhyA pravartate | uttiShTha narashArdUla\! kartavya.n daivamAhnikam || uttiShThottiShTha govinda\! uttiShTha garuDadhvaja\! | uttiShTha kamalAkAnta\! trailokyaM ma~Ngala.n kuru || mAtaH sudhAphalalate\! mahanIyashobhe\! (mahanIyashIle) vakShovihArarasike\! nR^iharerajasram | kShIrAmburAshitanaye\! shritakalpavalli\! shrImannR^isi.nhadayite\! tava suprabhAtam || 1|| tava suprabhAta\-manavadya\-vaibhave\! ghaTikesha\-sadguNa\-nivAsa\-bhUtale | ghaTitAkhilArtha\-ghaTikAdrishekhare ghaTikAdrinAtha\-dayite\! dayAnidhe || 2|| atryAdikA munigaNA virachayya sandhyAM divyasravanmadhujharIka saroruhANi | pAdArpaNAya parigR^ihya puraH prapannAH shrImannR^isi.nha vijayIbhava suprabhAtam || 3|| saptarShisa~NghakR^ita saMstuti\-suprasanna shrImannR^isi.nha guNarUpa ramAmahIbhyAm | sAka.n nR^isi.nhagiri\-sattvakR^itAdhivAsa shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 4|| devAribha~njana\-marutsuta\-dattasha~Nkha\- chakrAtapatrita\-phaNIshvara\-patrisheShin | devendramukhya\-surapUjita\-pAdapadma shrImannR^isiMha! vijayIbhava suprabhAtam || 5|| svAmin ! suresha ! madhuresha ! samAhitArtha dhyAnapravINa ! vinatAvanajAgarUka | sarvaj~na ! santatasamIritasarvavR^itta ! shrImannR^isiMha ! vijayIbhava suprabhAtam || 6|| prahlAdarakShaNa\-nidAna\-kR^itAvatAra\! mugdhasvakIyanakharaiH spuTitArivakShaH | sarvAbhivandya\-nijavaibhava\-chandrakAnta\! shrImannR^isi.nha vijayIbhava suprabhAtam || 7|| bhaktochitAdisarasaH suguNaM prakR^iShTaM tIrtha.n suvarNaghaTa\-pUritamAdareNa | dhR^itvA shrutipravachanaikaparA lasanti shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 8|| sa.nshlAghanIya\-paramottara\-ra~NgavAsi\- sUri\-stuti\-prathitavigraha\-kAntikAnta\! sadbhiH\-samarchita\-padAmbuja\! sAdhurakShin shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 9|| tIrthAni gomukhagatAnyakhilAni dhR^itvA bhavyAni bhavyanikarAH parito lasanti | gAyanti gAnachaturAstava divyavR^ittaM shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 10|| vArANAsI\-prathita\-viShNupadI\-prayAga\- vikhyAta\-vishvanata\-sadghTikAchalendra\! sa.nprArthitArtha\-paridAna\-kR^itaikadIkSha\! shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 11|| pArshvadvayasthita\- ramAmahishobhamAna\! shrIcholasi.nhapura\-bhAgyakR^itAvatAra\! svAmin sushIla\-sulabhAshritapArijAta\! shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 12|| shrIshrInivAsa\-ghanadeshikavarya\-bhakti\- sa.nvardhita\-pratidinotsava\-shobhamAna | kalyANachela\-kanakojjvalabhUShaNADhya\! shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 13|| shrIbrahmatIrthataTamAgatama~njanAbha.n\ devaM praNamya varada.n ghaTikAdrimetya | vAdhUla\-mAnidhi\-mahAgureSha Aste shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 14|| AchAryapUruShavarA hyabhirAmavR^iddhA arhAbhipUjyatara\-ma~NgalavastuhastAH | tvatpAdapa~Nkaja\-siSheviShayA prapannAH shrImannR^isi.nha\! vijayIbhava suprabhAtam || 15|| shrImannR^isi.nha\-giri\-shekhara\-suprabhAtaM ye mAnavAH pratidinaM paThituM pravR^ittAH | tebhyaH prasannavadanaH kamalAsahAyaH sarvANi vA~nchitaphalAni dadAti kAmam || 16|| || iti shrI yogalakShmInarasi.nha suprabhAtaM sampUrNam || ##COMMENTS:- This poem is addressed to Lord LakShmi Narasimha at the temple in Cholasimhapuram - popularly known as Sholingapuram. The place is about 125 km. from Chennai, the capital of Tamilnadu state. It is also known as Ghatikachalam. The Lord has been sung by vaishnavite devotees known as Alwars. There are two hills in the village. The taller one has the temple of Shri LakShmi Narasimha. On the smaller hill we can have the darshan of Anjaneya. The village is surrounded by lush green forests which are said to contains medicinal herbs. So, a stay in this place to have darshan of the Lord is conducive to both spiritual and physical well-being. It is said that after the Lord appeared to cofirm His devotee Prahlada's assertion that He is present every where and in everything and killed the demon king Hiranyakashipu He was about to wind up the act. The sages who were assembled there to witness the unique event were immensely moved by Lord's grace and His wonderful form . The Bhagavata Purana describes the form as most wonderful.##adR^ishyata atyadbhutarUpa.n udvahan stambe sabhAyA.n na mR^iga.n na mAnuSham.## Please note the use of the word ##atyadbhuta rUpam## "most wonderful" to describe the form of Narasimha. The Purana does not use such an adjective to describe any other of Lord's avatara includong that of Shri Krishna which the Purana covers at great length. Krishna, at His birth, is described as just ##adbhutaM bAlaka.n## (i.e.) wonderful child. This shows the uniqness of Narasimha avatar. So, the sages who have the welfare of others always in their heart requested the Lord to make available His form for the benefit of all. The kindly Lord acceded to their request and stayed in this place Sholingapuram. This is a place of pilgrimage and is visited regularly by large number of people. Encoded N.Balasubramanian bbalu@sify.com Proofread by N.Balasubramanian, N. Seshadri \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}