\documentstyle{article} \input idevn.tex % TeX macros that ease ITRANS devanagari font usage %----- % ITRANS song book....prepend this header to print out songs, % using TeX (either Devnac or Devnag font) % >>>>>>>> Need ITRANS 4.0 <<<<<<<<< %----- % User Configuration Option -- One column or Two column output. \def\maketwocolumn{YES} % Uncomment this for 2-column printing %\def\makelandscape{YES} % Uncomment this for landscape format %\pagestyle{empty} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Edit this if needed, default should be ok for most users. \ifx\undefined\maketwocolumn % --- One column output \let\usedvng=\LARGEdvng % 17pt devanagari font \let\smallcmr=\eightrm \let\titlefont=\tenrm \else % --- Two column output \let\usedvng=\normaldvng % 10pt devanagri font \let\smallcmr=\sixrm \let\titlefont=\eightrm \fi % font options (normaldvng, largedvng, etc): % sizes: normal < large < Large < LARGE < huge < Huge %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % if needed, redefine "space" to allow each input line to be broken into % multiple output lines (\let =~ is the default, which enforces line rule) % That has to done in the idevn.tex file, or add this command after % \startsong in your input file: % {\global\let =\ }% Comment this out for: 1 input line --> 1 output line % (you cannot uncomment the command here, it has to appear after \startsong) %----- % Uncomment one of the following paragraphs: % First one is for Frans Velthuis's font. % Second one uses the font that is bundled with the ITRANS package. % ONLY one of these should be uncommented at any one time............. % ** Frans's font....(Metafont) (Uncomment the following TWO lines.) #indianifm=dvng.ifm % ITRANS command #indianfont=\fransdvng %-----OR-------- % ** Devnac font (PostScript) (Uncomment the following TWO lines.) % #indianifm=dvnc.ifm % ITRANS command % #indianfont=\postdvng #useshortmarkers % this allows use of ## (beginindian) and ## (endindian) % ----------------------------------------------------------------- % Page Settings \ifx\undefined\makelandscape % Use Portrait Size Page \portraitpage % use a slightly wider page \addtolength{\textwidth}{0.25in} \else % Use Landscape Size Page \landscapepage \fi % ----------------------------------------------------------------- % The idevn.tex file is now included with ITRANS 4.0, but it has % a new method of specifying the songtitle (using printtitle). % For backward compatibility, need to define songtitle. \def\songtitle#1#2#3#4{% \film{#1}\singer{#2}\lyrics{#3}\music{#4}\printtitle} % ----------------------------------------------------------------- \font\titled=dvng10 scaled\magstep1 \raggedright % since the words are long, this reduces the long % gaps that appear when TeX justifies the lines. %\parskip 3 pt % to slightly increase the space between the shlokas. \parindent 0pt \begin{document} % from startsong command: \def\-{{\englfont -}}% \def\.{{\englfont .}}% \usedvng % use whatever font the user wants...default normaldvng \englfont % usedvng makes default font indian, restore english font % end from startsong command % \ifx\undefined\maketwocolumn \relax \else \twocolumn[\centerline{##\titled giitaa suchii##}\bigskip] \fi %\hrule height0.4pt % ----------------------- End of ishdr.itx ------------------------ %\obeylines #indian ## In the following, a list of known types of gita-s is given. Only the Bhagavadgita and Ashtavakragita are available in transliterated as well as translated form. We need to identify and extract some of the remaing gita-s, especially from Mahabharata, from the encoding done by Prof. Tokunaga and his students. It will help to know the beginning and ending shloka-s to pull out such portions. The transliterated files of Ramayana and Mahabharata are available at anonymous or WWW sites such as chandra.cis.brown.edu or http://chandra.cis.brown.edu and others.\footnote{ http://rbhatnagar.csm.uc.edu:8080/hindu$\_$universe.html} \medskip Please let us know if you have additional information by sending a message on sanskrit@keshav.informix.com . \medskip\hrule\medskip \begin{description} \item{##anugiitaa##} From Mahabharata, ashhvamedhaparva adhyaaya 16. Conversation between arjuna and shriikRishhNa after the war and coronation of YudhishhThira. \item{##avadhuutagiitaa##} \item{##ashhTaavakragiitaa##} Conversation between King Janak and ashhTaavakra. Emphasis is on renunciation (sa.nnyaasa.) \item{##iishvaragiitaa##} From kuurmapuraaNa, first eleven adhyaaya of uttaravibhaaga. \item{##uddhavagiitaa##} Sriimad-Bhaagavatam perhaps in canto 11(???). \item{##uttaragiitaa##} \item{##kapilagiitaa##} From adhyaaya 23 through 33 of ska.ndha 3 of shriimadbhaagavatapuraaNa. \item{##gaNeshagiitaa##} From gaNeshapuraaNa, kriiDaakhaNDa, adhyaaya 138-148. Close to Bhagavadgita format and contents. \item{##gopiigiitaa##} From Sriimad-Bhaagavatam canto 10 chapter 3(???), beginning ``jayati te.adhikaM'' \item{##gurugiitaa##} Read regularly at Siddha Yoga Centers. \item{##deviigiitaa##} From adhyaaya 31 through 40 in seventh ska.ndha of deviibhaagavata. \item{##paraasharagiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##paa.nDavagiitaa##} From Mahabharata. \item{##pi.ngalagiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##bhagavad.hgiitaa##} From Mahabharata, adhyaaya 25 through 42 of bhiishhmaparva. \item{##brahmagiitaa##} From ska.ndapuraaNa, fourth adhyaaya of suutasa.nhitaa and first twelve adhyaaya of yaGYavaibhavakhaNDa. Another version with the same name available in yogavaasishhTha in later part of nirvaaNa portion sarga 173 through 181. \item{##braahmaNagiitaa##} Part of anugiitaa, see above. \item{##bodhyagiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##bhikshugiitaa##} From adhyaaya twentythird of ska.ndha 11 of shriimadbhaagavatapuraaNa. \item{##ma.nkiigiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##yamagiitaa##} Three types: 1) in third a.nsha of vishNupuraaNa upto seventh chapter, 2) in the third khaNDa adhyaaya 381 of agnipuraaNa, and 3) in eighth adhyaaya of of nRisi.nhapuraaNa. \item{##ramaNagiitaa##} Written by Ramana Maharshi, sanskrit. \item{##raamagiitaa##} The more common Gita is in the 5th sarga of of uttarakaaNDa in adhyaatmaraamaayaNa which is part of brahmaaNDapuraaNa. The second one is common in Tamil Nadu found in guruGYaanavaasishhTha-tattvasaaraayaNa. There are three parts(kaaNDa) in this text, namely knowledge (GYaana), spiritual practice (upaasanaa), and actions (karma). The raamagiitaa has eighteen chapters in the second paada of upaasanaakaaNDa. \item{##vichikhyugiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##vyaasagiitaa##} From kuurmapuraaNa, twelve adhyaaya onwards of uttaravibhaaga. \item{##vR^itragiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##shivagiitaa##} From paataalakhaNDa of padmapuraaNa. \item{##shivashaMpaakagiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \item{##suutagiitaa##} From ska.ndapuraaNa, thirteenth to twentieth adhyaaya-s onwards of yaGYavaibhavakhaNDa. \item{##suuryagiitaa##} From guruGYaanavaasishhTha-tattvasaaraayaNa. There are three parts(kaaNDa) in this text, namely knowledge (GYaana), spiritual practice (upaasanaa), and actions (karma). The suuryagiitaa is in first five adhyaaya-s in the third paada of karmakaaNDa. \item{##harigiitaa##} Same as bhagavad.hgiitaa, referred in Mahabhaarata, shaa.ntiparva adhyaaya 346 shloka 10 in Narada's words. \item{##ha.nsagiitaa##} From adhyaaya thirteen of ska.ndha 11 of shriimadbhaagavatapuraaNa. \item{##haariitagiitaa##} From Mahabharata, mokshaparva as a part of shaa.ntiparva. \end{description} \medskip\hrule\medskip Main reference: Gita-rahasya by Bal Gangadhar Tilak. Printed first in June 1915. Originally in Marathi, now avilable in Marathi, Hindi, Gujarati, Bangali, Kannada, Telugu, Tamil, and English. \medskip\hrule\medskip ## #endindian \end{document} % ---- % send Sanskrit texts, hindi/marathi/bengali/gujarathi songs, % corrections, etc to Avinash Chopde (avinash@acm.org) % ----