% Text title : subrahmaNya stotram 1 % File name : subra\_stotra.itx % Category : subrahmanya, stotra, shankarAchArya % Location : doc\_subrahmanya % Author : Adi Shankaracharya % Transliterated by : Raman Anantaraman (anantaraman at nscl.msu.edu) % Proofread by : Raman Anantaraman (anantaraman at nscl.msu.edu) % Translated by : A. Narayanaswami % Description-comments : Hymn to Shri Subrahmanya % Latest update : December 21, 2019 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Shri Subrahmanya Stotram ..}## \itxtitle{.. shrIsubrahmaNyastotram sArtha ..}##\endtitles ## subrahmaNyashailavAsin stotram ## Hymn to Shri Subrahmanya Translation by A. Narayanaswami## nIlakaNThavAhanaM dviShaDbhujaM kirITinaM lolaratnakuNDalaprabhAbhirAmaShaNmukham | shUlashaktidaNDakukkuTAkShamAlikAdharaM bAlamIshvaraM kumArashailavAsinaM bhaje|| 1|| ##I worship the young god who dwells on Kumarasaila, who has the peacock as his vehicle, has twice six arms, wears a crown, whose six faces are lovely with the brilliance cast by the gem-studded ear ornaments he wears, who holds (in his hands) a spear, a (powerful) missile, a staff, a cock, and a rosary. 1 ## vallIdevayAnikAsamullasantamIshvaraM mallikAdidivyapuShpamAlikAvirAjitam | jhallarIninAdashaड़khavAdanapriyaM sadA pallavAruNaM kumArashailavAsinaM bhaje || 2|| ##I worship the god who dwells on Kumarasaila, joyful in the company of (consorts) Valli and Devayani, decked with garlands of divine flowers like the jasmine, and who is always fond of playing on the cymbal and the resonant conch. 2 ## ShaDAnanaM ku~NkumaraktavarNaM mahAmatiM divyamayUravAhanam | rudrasya sUnuM surasainyanAthaM guhaM sadA sharaNamahaM bhaje || 3|| ## At all times, I seek refuge with Lord Guha, who has six faces, is the color of red vermilion, is supremely intelligent, rides a divine peacock, is the son of Rudra (Lord Siva), and is the commander of the army of the celestials (Devas). 3 ## mayUrAdhirUDhaM mahAvAkyagUDhaM manohArI dehaM mahAchittageham | mahIdevadevaM mahAvedabhAvaM mahAdeva bAlaM bhaje lokapAlam || 4|| ##I worship Shri Kartikeya, mounted on a peacock, the knower of the secret of the Maha Vakyas, charming of face, residing in the minds of the great, the god of the good, the substance of the great Vedas, the child of Mahadeva, and the ruler of the worlds. 4 ## iti shrI subrahmaNya stotraM sampUrNam || ##Thus is complete Shri Subrahmanya StotraM The first two stanzas seem to be related directly to kumArashaila. The third one is a dhyana sloka that is seen in other Subrahmanya stotras. The fourth one is from shrI subrahmaNya bhujangam. Encoded by Raman Anantaraman anantaraman@nscl.msu.edu \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit at cheerful dot c om Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}