%@@1 % File name : adityahriday.itx %-------------------------------------------- % Text title : aadityahR^idayastotra % Author : % Translation by : % Language : Sanskrit % Subject : hinduism/religion % Description/comments : % Transliterated by : M. Giridhar giridhar@chemeng.iisc.ernet.in % Proofread by : Kirk Wortman kirkwort@hotmail.com % Latest update : February 16, 2002 % Send corrections to : sanskrit@cheerful.com % % Special Instructions: % i1h.hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty % Transliteration scheme: ITRANS 5.2 % Site access : % http://sanskrit.gde.to % http://www.alkhemy.com/sanskrit/ % ftp://jaguar.cs.utah.edu/sanskrit/sanskrit.html %----------------------------------------------------- % The text is to be used for personal studies and research only. % Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' % agreement. % @@2 % % Please ignore the following commands upto #indian and others with % \ mark, % which are needed for devanaagarii output and formatting. %-------------------------------------------------------- %-------------------------------------------------------- %-------------------------------------------------------- \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} %\documentclass[11pt]{article} %\usepackage{multicol} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\large #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. aadityahRidayaM ..}## \itxtitle{.. aadityahR^idayaM ..}##\endtitles ## ##\centerline{Introduction} {\rm Before we begin, let us bow to Aditya, the Sun god, who bestows upon us all prosperity and who is capable of destroying all our enemies. Aditya hridyam is a hymn to the Sun god and forms part of the canto 107 of the Valmiki ramayana. The setting is the battle field and the fight between Ravana and Lord Rama has just been suspended. The latter enters into a contemplative mood and is instructed by the sage Agastya on the glory of Aditya, the Sun God. The great acharya without any equal, Shankara acharya, established the worship of five deities : Ganesha, Vishnu, Shakti, Shiva and Aditya. The worship establishes the unique function of each deity while remembering the unity between Them. The unity between all of us is Brahman. Established in the space-time domain, the mind mistakes that the sun rises and sets. In reality, the sun is ever-present. Similarly, we mistake ourselves to be the body-mind complex and suffer, while in reality, we are Satchitananda, one without a second. To become aware of this Truth, one has to destroy all the enemies within (like kama, krodha, lobha, mada etc.) and establish our minds at the lotus feet of the divine at all times. And recitation of this hymn will accomplish this seemingly impossible feat. Though this hymn is said to Rama, who appears to be in a state of distress, Rama is well aware of His divinity. As Sita says, 'Know Rama to be the Supreme Brahman - the existence knowledge bliss (Satchitananda) absolute, the one without a second. He is pure consciousness devoid of all adjuncts, whom the senses can not perceive as their object.' But Rama behaved very much like a human to set an example to all of us humans. By His grace, we have the teachings of Yoga Vasistha since Rama pretended to be ignorant and asked questions to vasistha. Similarly, here we obtain an hymn capable of destroying all our internal enemies and which will bestow supreme felicity upon us, because Rama pretends to be distressed. Rama's behaviour is also to set an example on how outwardly we may act our roles and pretend to be happy or sad, while inwardly understanding that the world is merely a mirage and the only reality is the Self, Brahman. Let me end this brief introduction with my prayer to Lord Rama. } {## deva tvaM jagataaM naathaM paramaatmaa daaraaH putraa dhanaM raajyaM sarva tvaM maayayaa kR^itam.h | ato.ahaM devadevesha naakaaN^kshe.anyatprasiidaM me tattishhThataM mano naama tvayi naanyatra me sadaa || ##} {\rm O Great Lord ! Thou art the paramatma, the protector of all worlds. Wife, children, wealth, land, everything are infatuations of Thy maya. O Lord of Lords, bestow Thy grace on me, since I do not seek anything else. O Rama, may my mind remain on Thee at all times. May it not stray. Om tat sat. } \medskip\hrule\medskip %\vfill\eject {## .. atha aadityahR^idayam.h .. tato yuddhaparishraantaM samare chintayaa sthitam.h . raavaNaM chaagrato dR^ishhTvaa yuddhaaya samupasthitam.h .. 1.. daivataishcha samaagamya drashhTumabhyaagato raNam.h . upaagamyaabraviidraamamagastyo bhagavaanR^ishhiH .. 2.. ##} {\rm Rama, exhausted and about to face Ravana ready for a fresh battle was lost deep in contemplation. The all knowing sage agastya who had joined the gods to witness the battle spoke to Rama thus .. 1,2 } {## raama raama mahaabaaho shR^iNu guhyaM sanaatanam.h . yena sarvaanariinvatsa samare vijayishhyasi .. 3.. ##} {\rm Oh Rama, mighty-armed Rama, listen to this eternal secret which will help you destroy all your enemies in battle. 3 } {## aadityahR^idayaM puNyaM sarvashatruvinaashanam.h . jayaavahaM japennityaM akshayyaM paramaM shivam.h .. 4.. ##} {\rm This holy hymn dedicated to the Sun deity will result in destroying all enemies and bring you victory and never ending supreme bliss. 4 } {## sarvamaN^galamaaN^galyaM sarvapaapapraNaashanam.h . chi.ntaashokaprashamanaM aayurvardhanamuttamam.h .. 5.. ##} {\rm This hymn is supreme and is a guarantee of complete prosperity and is the destroyer of sin, anxiety, anguish and is the bestower of longevity. 5 } {## rashmima.ntaM samudyantaM devaasuranamaskR^itam.h . puujayasva vivasvantaM bhaaskaraM bhuvaneshvaram.h .. 6.. ##} {\rm Worship the One, possessed of rays when he has completely risen, held in reverence by the devas and asuras, and who is the Lord of the universe by whose efflugence all else brighten. 6 } {## sarvadevaatmako hyeshha tejasvii rashmibhaavanaH . eshha devaasuragaNaa.Nllokaan.h paati gabhastibhiH .. 7.. ##} {\rm He indeed represent the totality of all celestial beings. He is self-luminous and sustains all with his rays. He nourishes and energizes the inhabitants of all the worlds and the race of Devas and Asuras. 7 } {## eshha brahmaa cha vishhNushcha shivaH skandaH prajaapatiH . mahendro dhanadaH kaalo yamaH somo hyapaaM patiH .. 8.. ##} {\rm He is Brahma, Vishnu, Shiva, Skands, Prajapati. He is also Mahendra, kubera, kala, yama, soma and varuna. 8 } {## pitaro vasavaH saadhyaa hyashvinau maruto manuH . vaayurvahniH prajaapraaNa R^itukartaa prabhaakaraH .. 9.. ##} {\rm He is the pitrs, vasus, sadhyas, aswini devas, maruts, manu, vayu, agni, prana and, being the source of all energy and light, is the maker of all the six seasons. 9 } {## aadityaH savitaa suuryaH khagaH puushhaa gabhastimaan.h . suvarNasadR^isho bhaanurhiraNyaretaa divaakaraH .. 10.. ## or ## bhaanurvishvaretaa ##} {\rm He is the son of Aditi, creator of the universe, inspirer of action, transverser of the heavens. He is the sustainer, illumination of all directions, the golden hued brilliance and is the maker of the day. 10 } {## haridashvaH sahasraarchiH saptasaptirmariichimaan.h . timironmathanaH shaMbhustvashhTaa maartaaNDa a.nshumaan.h .. 11.. ## or ## maartaNDa ##} {\rm He is the Omnipresent One who pervades all with countless rays. He is the power behind the seven sense organs, the dispeller of darkness, bestower of happiness and prosperity, the remover of misfortunes and is the infuser of life. 11 } {## hiraNyagarbhaH shishirastapano bhaaskaro raviH . agnigarbho.aditeH putraH shaN^khaH shishiranaashanaH .. 12.. ##} {\rm He is the primordial BEing manifesting as the Trinity. He ushers in the Day and is the teacher (of Hiranyagarbha), the fire-wombed, the son of Aditi, and has a vast and supreme felicity. He is the remover of intellectual dull-headedness. 12 } {## vyomanaathastamobhedii R^igyajuHsaamapaaragaH . ghanavR^ishhTirapaaM mitro vindhyaviithii plavaN^gamaH .. 13.. ##} {\rm He is the Lord of the firmament, dispeller of darkness. Master of all the vedas, he is a friend of the waters and causes rain. HE has crossed the vindya range and sports in the Brahma Nadi. 13 } {## aatapii maNDalii mR^ityuH piN^galaH sarvataapanaH . kavirvishvo mahaatejaaH raktaH sarvabhavod.hbhavaH .. 14.. ##} {\rm He, whose form is circular and is colored yellow, is intensely absorbed and inflicts death. He is the destroyer of all and is the Omniscient one being exceedingly energetic sustains the universe and all action. 14 } {## nakshatragrahataaraaNaamadhipo vishvabhaavanaH . tejasaamapi tejasvii dvaadashaatmannamo.astu te .. 15.. ##} {\rm He is the lord of stars, planets and all constellations. He is the origin of everything in the universe and is the cause of the lustre of even the brilliant ones. Salutations to Thee who is the One being manifest in the twelve forms of the Sun. 15 } {## namaH puurvaaya giraye pashchimaayaadraye namaH . jyotirgaNaanaaM pataye dinaadhipataye namaH .. 16.. ##} {\rm Salutations to the Eastern and western mountain, Salutations to the Lord of the stellar bodies and the Lord of the Day. 16 } {## jayaaya jayabhadraaya haryashvaaya namo namaH . namo namaH sahasraa.nsho aadityaaya namo namaH .. 17.. ##} {\rm Salutations to the One who ordains victory and the prosperity that follows. Salutations to the one possessed of yellow steeds and to the thousand rayed Lord, and to Aditya. 17 } {## namaH ugraaya viiraaya saaraN^gaaya namo namaH . namaH padmaprabodhaaya maartaaNDaaya namo namaH .. 18.. ## or ## maartaNDaaya ##} {\rm Salutations to the Terrible one, the hero, the one that travels fast. Salutations to the one whose emergence makes the lotus blossom and to the fierce and omnipotent one. 18 } {## brahmeshaanaachyuteshaaya suuryaayaadityavarchase . bhaasvate sarvabhakshaaya raudraaya vapushhe namaH .. 19.. ##} {\rm Salutations to the Lord of Brahma, shiva and Achyuta, salutations to the powerful and to the effulgence in the Sun that is both the illuminator and devourer of all and is of a form that is fierce like Rudra. 19 } {## tamoghnaaya himaghnaaya shatrughnaayaamitaatmane . kR^itaghnaghnaaya devaaya jyotishhaaM pataye namaH .. 20.. ##} {\rm Salutations to he transcendental atman that dispels darkness, drives away all fear, and destroys all foes. Salutations also to the annihilator of the ungrateful and to the Lord of all the stellar bodies. 20 } {## taptachaamiikaraabhaaya vahnaye vishvakarmaNe . ## or ## haraye vishvakarmaNe namastamo.abhinighnaaya ruchaye lokasaakshiNe .. 21.. ##} {\rm Salutations to the Lord shining like molten gold, to the transcendental fire, the fire of supreme knowledge, the architect of the universe, destroyer of darkness and salutations again to the efflugence that is the Cosmic witness. 21 } {## naashayatyeshha vai bhuutaM tadeva sR^ijati prabhuH . paayatyeshha tapatyeshha varshhatyeshha gabhastibhiH .. 22.. ##} {\rm Salutations to the Lord who destroys everything and creates them again. Salutations to Him who by His rays consumes the waters, heats them up and sends them down as rain. 22 } {## eshha supteshhu jaagarti bhuuteshhu parinishhThitaH . eshha evaagnihotraM cha phalaM chaivaagnihotriNaam.h .. 23.. ##} {\rm Salutations to the Lord who abides in the heart of all beings keeping awake when they are asleep. He is both the sacrificial fire and the fruit enjoyed by the worshippers. 23 } {## vedaashcha kratavashchaiva kratuunaaM phalameva cha . yaani kR^ityaani lokeshhu sarva eshha raviH prabhuH .. 24.. ##} {\rm The Sun is verily the Lord of all action in this universe. He is verily the vedas, the sacrifices mentioned in them and the fruits obtained by performing the sacrifices. 24 } {## .. phala shrutiH .. enamaapatsu kR^ichchhreshhu kaantaareshhu bhayeshhu cha . kiirtayan.h purushhaH kashchinnaavasiidati raaghava .. 25.. ##} {\rm Raghava, one who recites this hymn in times of danger, during an affliction or when lost in the wilderness and having fear, he will not lose heart (and become brave). 25 } {## puujayasvainamekaagro devadevaM jagat.hpatim.h . etat.h triguNitaM japtvaa yuddheshhu vijayishhyasi .. 26.. ##} {\rm Raghava, worship this Lord of all Gods and the Universe with one-pointed devotion. Recite this hymn thrice and you will win this battle. 26 } {## asminkshaNe mahaabaaho raavaNaM tvaM vadhishhyasi . evamuktvaa tadaa.agastyo jagaama cha yathaagatam.h .. 27.. ##} {\rm O mighty armed one, you shall truimph over Ravana this very moment. Having spoken this, Agastya returned his original place. 27 } {## etachchhrutvaa mahaatejaa nashhTashoko.abhavattadaa . dhaarayaamaasa supriito raaghavaH prayataatmavaan.h .. 28.. ##} {\rm Raghava became free from worry after hearing this. He was greatly pleased and became brave and energetic. 28 } {## aadityaM prekshya japtvaa tu paraM harshhamavaaptavaan.h . triraachamya shuchirbhuutvaa dhanuraadaaya viiryavaan.h .. 29.. ##} {\rm Gazing at the sun with devotion, He recited this hymn thrice and experienced bliss. Purifying Himself by sipping water thrice, He took up His bow with His mighty arms. 29 } {## raavaNaM prekshya hR^ishhTaatmaa yuddhaaya samupaagamat.h . sarva yatnena mahataa vadhe tasya dhR^ito.abhavat.h .. 30.. ##} {\rm Seeing Ravana coming to fight, He put forth all his effort with a determination to destroy Ravana. 30 } {## atha raviravadanniriikshya raama.n muditamanaaH paramaM prahR^ishhyamaaNaH . nishicharapatisa.nkshayaM viditvaa suragaNamadhyagato vachastvareti .. 31.. ##} {\rm Then knowing that the destruction of the lord of prowlers at night (Ravana) was near, Aditya, who was at the center of the assembly of the Gods, looked at Rama and exclaimed 'Hurry up' with great delight. 31 }##.. iti aadityahR^idayam.h ma.ntrasya .. ## \medskip \hrule \medskip Please send all comments, suggestions to mgiridhar@usa.net. More details on the Ramayana and other Hindu scriptures can be obtained from the author's home page, http://www.geocities.com/RodeoDrive/1415/index.html \medskip\hrule\obeylines \medskip {\rm Please send corrections to sanskrit@cheerful.com} {\rm Last updated \today} \end{document}