ttl: api svarNamayii la~Nkaa cat: literature eng: lanka, gold, country, heaven, ram, mother skt: la~Nkaa, suvarNa, deshaH, jananii, janmabhuumi, svargaM, raama bsub: api svarNamayii la~Nkaa na me lakShmaNa rochate | jananii janmabhuumishcha svargaadapi gariyasii || esub: bjsub: Aep: sv:N:üm:y:i l:¢a n: m:ð l:xm:N: raðc:t:ð .
j:n:n:i j:nm:B:Üem:Á: sv:g:aüdep: g:ery:s:i /
1ejsub: bvig: api svarNamayii la~Nkaa na me lakShmaNa rochate | jananii janmabhuumiH cha svargaat.h api gariyasii || evig: btvig: AiC tqAocAmAnD pA~cOB hA mI pAOrumAcA oKTAdI |VAhAhD VAhmAlFmCN TA tqAoQBd.u AiC QAoCnAtD || etvig: bjvig: Aep: sv:N:üm:y:i l:¢a n: m:ð l:xm:N: raðc:t:ð .
j:n:n:i j:nm:B:Üem:H c: sv:g:aüt:Î Aep: g:ery:s:i /
ejvig: bmean: Upon spotting Lanka, Shri Ram says to his brother Lakshman, "Even though Lanka is made of gold, it doesn't appeal to me. My motherland, my birthplace is even better than the heavens (definitely so more than Lanka)". emean: bword: suvarNa = gold la~Nkaa = Sri Lanka rochate = to like jananii = mother janmabhuumi = birthplace svargaM = heaven gariyasii = better (comparative) eword: bjword: s:Øv:N:ü = gold
l:¢a = Sri Lanka
raðc:t:ð = to like
j:n:n:i = mother
j:nm:B:Üem: = birthplace
sv:g:üö = heaven
g:ery:s:i = better (comparative)
ejword: bcmt: ecmt: src: ??? con: atul