ttl: ahi ripu pati kaantaa cat: riddle eng: mythology, wife, husband, Ganga, relation skt: kuTashlokaH, itihaasa, kaantaa, pati, jaahnavii, sambandhaaH bsub: ahi ripu pati kaantaa taat saMbaddha kaantaa | hara tanaya nihantR^i praaNadaatR^i dhvajasya | sakhi suta suta kaantaa taat saMpuujya kaantaa | pitR^i shirasi patanti jaahnavii naH punaatu || esub: bjsub: Aeh erp:Ø p:et: kant:a t:at:Î s:öb:¹ kant:a .
hr t:n:y: en:hnt:à )aN:dat:à Dv:j:sy: .
s:eK: s:Øt: s:Øt: kant:a t:at:Î s:öp:Üjy: kant:a .
ep:t:à eS:res: p:t:¡nt: j:aÈv:i n:H p:Øn:at:Ø /
1ejsub: bvig: ahi ripu pati kaantaa taat saMbaddha kaantaa | hara tanaya nihantR^i praaNadaatR^i dhvajasya | sakhi suta suta kaantaa taat saMpuujya kaantaa | pitR^i shirasi patanti jaahnavii naH punaatu || evig: btvig: AuC oCiE iAdC OBhdB dBd tAMkAfgA OBhdB |uAoA dAhAnA hCuAhdG ioBcAfBdG gqAVAtnA | tAPC tEdA tEdA OBhdB dBd tAMiFVnA OBhdB | iCdG rCoAtC iAdAhdC VBuhAqD hAN iEhBdE || etvig: bjvig: Aeh erp:Ø p:et: kant:a t:at:Î s:öb:¹ kant:a .
hr t:n:y: en:hnt:à )aN:dat:à Dv:j:sy: .
s:eK: s:Øt: s:Øt: kant:a t:at:Î s:öp:Üjy: kant:a .
ep:t:à eS:res: p:t:¡nt: j:aÈv:i n:H p:Øn:at:Ø /
ejvig: bmean: ## yadaa vyaasaH gaNapatinaa mahaabhaarataM lekhayan.h aasit.h, tadaa gaNapateH sa~NketaH aasit.h yat.h nivedanasamaye kadaa.api khaNDaH na bhavet.h iti| vyaasaH tam.h sa~Nketam.h a~NgikR^itavaan.h, api cha gaNapatiM uktavaan.h, "ahaM yad.h vadaami, tasyaa arthaH dnyaatvaa eva bhavataa lekhaniyaaM" iti| ataH yadaa chintanaaya adhikaH avakaashaH aavashyakaH aasit.h, tadaa saH gaNapatiM kuTa-shlokaM uktvaa samayaH praapnoti sma| teshhu shlokeshhu ekaH atra varNitaH asti ... ## The shloka basically consists of long-winded relations to arrive at a meaningful interpretation. Since there are so many possiblities for each succesive association, Ganapati had to spend his time trying all possible combinations to get to the answer.. ahi = snake ahi-ripuu = eagle, garuDaH garuDa-pati = Master of garuDaH = vishhNu vishhNu-kaantaa = wife of Vishnu = lakshhmii lakshhmii-taat = Father of Lakshmi = Ocean (saagarH) saagara-saMbaddhaH = one who blocked/tied down the ocean = raamaH raama-kaantaa = Ramas wife = siitaa siitaa-har = one who abducted siitaa = raavaNaH raavaNa-tanaya = Ravanas son = Indrajit indrajit-nihantR^i = one who killed Indrajit = lakshmaNaH lakshmaNa-praaNadaatR^i = one who gave life to Lakshman = hanumaanaH hanumaana-dvaja = One whose flag has Hanuman on it = Arjun arjuna-sakhi = Arjun's friend = Krishna kR^ishhNa-suta = Krishna's son = madana madana-suta = Madan's son = aniruddha aniruddha-kaanta = Aniruddha's wife = ushhaa ushhaa-taata = Usha's father = baaNaasura baaNaasura-saMpuujya = one who is worshipped by Banasur = shivaH shivaH-kaantaa = Shiva's wife = Parvati paarvati-pitaa = Parvati's father = Himalaya May jahnavi (the river Ganga), falling from the Himalayas, purify us.. emean: bword: kaantaa = (f) wife ahi = snake dhvajaH = (m) flag nihantR^i = killer, assassin praaNadaatR^i = giver of life, saviour eword: bjword: kant:a = (f) wife
Aeh = snake
Dv:j:H = (m) flag
en:hnt:à = killer, assassin
)aN:dat:à = giver of life, saviour
ejword: bcmt: ecmt: src: abhinava subhaashhite con: atul