ttl: re re chaataka cat: advice eng: cloud, water, rain, thirst, friend, request, earth skt: shaarduulavikriiDitaM, meghaH, jalaM, varshhaa, chaataka, vR^ishhTiiH, dharaNii, diina bsub: re re chaataka saavadhaanamanasaa mitra kShaNaM shruyataam.h ambhodaaH bahavo vasanti gagane sarvepinaikaadR^ishaaH | kechidvR^ishhTiibhiraadrayanti dharaNiiM garjanti kechidvR^ithaa yaM yaM pashyasi tasya tasya purato maa bruhi diinaM vachaH || esub: bjsub: rð rð c:at:k s:av:D:an:m:n:s:a em:*: x:N:ö Â:Øy:t:am:Î
AmB:aðdaH b:hv:að v:s:¡nt: g:g:n:ð s:v:ðüep:n:òkadáS:aH .
kñec:dÏv:àÄieB:radÓy:¡nt: D:rN:iø g:j:ü¡nt: kñec:dÏv:àT:a
y:ö y:ö p:Sy:es: t:sy: t:sy: p:Ørt:að m:a b:ÒØeh din:ö v:c:H /
1ejsub: bvig: re re chaataka saavadhaanamanasaa mitra kShaNaM shruyataam.h ambhodaaH bahavaaH vasanti gagane sarve api na ekaadR^ishaaH | kechid.h vR^ishhTiibhiH aardrayanti dharaNiiM garjanti kechid.h vR^ithaa yaM yaM pashyasi tasya tasya purataH maa bruhi diinaM vachaH || evig: btvig: oI oI TBdAOA tBqAgBhAmAhAtB mCdoA OruAcAM roEnAdBm.uAmlKfBN kAuAqBN qAtAhdC QAQAhI tAoqI AiC hA IOBfGrBN | OITCf.u qGsYDlCN BofoAnAhdC gAoAcDM QAoVAhdC OITCf.u qGeB nAM nAM iArnAtC dAtnA dAtnA iEoAdAN mB koEuC fDhAM qATAN || etvig: bjvig: rð rð c:at:k s:av:D:an:m:n:s:a em:*: x:N:ö Â:Øy:t:am:Î
AmB:aðdaH b:hv:aH v:s:¡nt: g:g:n:ð s:v:ðü Aep: n: OkadáS:aH .
kñec:dÏ v:àÄieB:H AadÓüy:¡nt: D:rN:iø g:j:ü¡nt: kñec:dÏ v:àT:a
y:ö y:ö p:Sy:es: t:sy: t:sy: p:Ørt:H m:a b:ÒØeh din:ö v:c:H /
ejvig: bmean: O Chataka! Please listen carefully to what I have to say. Although there are a lot of clouds in the sky, not all of them are alike. Some bring plenty of rain and bathe the earth, while others only thunder in futility. Hence, do not beseech every cloud you see (for water). One must be selective when asking for favours from others. People make seem alike, but there are very few really willing to help out. emean: bword: chataka = a bird (which does not drink any ground water, but only rain falling from the skies) manas.h = mind shruyataam.h = listen! ambhodaH = cloud gaganaM = sky vR^ishhTii = rain dharaNii = earth aardrayanti = to make wet, to soak bruhi = to speak diinaM = pitiful eword: bjword: c:t:k = a bird (which does not drink any ground water, but only rain falling from the skies)
m:n:s:Î = mind
Â:Øy:t:am:Î = listen!
AmB:aðdH = cloud
g:g:n:ö = sky
v:àÄi = rain
D:rN:i = earth
AadÓüy:¡nt: = to make wet, to soak
b:ÒØeh = to speak
din:ö = pitiful
ejword: bcmt: 51 ecmt: src: bhartR^ihareH niitishatakaM con: atul