% Text title : shrIhanumatproktaM shrIrAmasAmarthyanirUpaNam % File name : shrIrAmasAmarthyanirUpaNam.itx % Category : raama, rAma, stotra % Location : doc\_raama % Author : Hanuman % Transliterated by : Mrityunjay Pandey % Proofread by : Mrityunjay Pandey % Description-comments : Valmiki Ramayana Sundarakanda Adhyaya 51/31,38-44 % Latest update : November 3, 2025 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Shrirama Samarthya Nirupanam ..}## \itxtitle{.. shrIrAmasAmarthyanirUpaNam ..}##\endtitles ## shrIhanumAnovAcha \- kAmaM khalvahamapyekaH savAjirathaku~njarAm | la~NkAM nAshayituM shaktastasyaiSha tu na nishchayaH || 31|| hanumAnajI rAvaNa se kahate haiM \- \ldq{}nissandeha maiM akelA hI, gho.DoM, rathoM aura hAthiyoM se yukta pUrI la~NkA kA vinAsha karane meM samartha hU.N; kintu yaha (aisA karanA) mere svAmI bhagavAna shrIrAma kA Adesha nahIM hai |\rdq{} satyaM rAkShasarAjendra shR^iNuShva vachanaM mama | rAmadAsasya dUtasya vAnarasya visheShataH || 38|| \ldq{}he rAkShasarAja rAvaNa! mere vachanoM ko satya samajhakara dhyAnapUrvaka suno \- maiM bhagavAna shrIrAma kA dAsa, unakA dUta aura visheSha rUpa se vAnara hU.N |\rdq{} sarvAMllokAn susaMhR^itya sabhUtAn sacharAcharAn | punareva tathA sraShTuM shakto rAmo mahAyashAH || 39|| arthaH \ldq{}mahAyashasvI bhagavAna shrIrAma sampUrNa lokoM ko, sabhI charAchara (chala\-achala) prANiyoM sahita, yadi chAheM to saMhAra kara sakate haiM \- aura vaise hI punaH unakI sR^iShTi karane meM bhI samartha haiM |\rdq{} devAsuranarendreShu yakSharakShorageShu cha | vidyAdhareShu nAgeShu gandharveShu mR^igeShu cha || 40|| arthaH \ldq{}devatAoM meM, asuroM aura nareshoM meM, yakShoM, rAkShasoM, sarpoM meM, vidyAdharoM, nAgoM, gaMdharvoM tathA mR^igoM (pashuoM) meM bhI |\rdq{} siddheShu kinnarendreShu patattriShu cha sarvataH | sarvatra sarvabhUteShu sarvakAleShu nAsti saH || 41|| yo rAmaM pratiyudhyeta viShNutulyaparAkramam | arthaH \ldq{}siddhoM meM, kinnaroM ke shreShThoM meM, pakShiyoM meM aura saba ora \- samasta prANiyoM meM, sabhI kAloM (bhUta, bhaviShya evaM vartamAna) meM bhI koI nahIM hai | jo bhagavAna shrIrAmase, jo viShNu ke samAna parAkramI haiM, yuddha karane kA sAhasa kare|\rdq{} sarvalokeshvarasyeha kR^itvA vipriyamIdR^isham | rAmasya rAjasiMhasya durlabhaM tava jIvitam || 42|| arthaH he rAvaNa! \ldq{}tUne samasta lokoM ke Ishvara, rAjAoM meM siMha, bhagavAna shrIrAma ke prati aisA apriya kArya kiyA hai, usake lie aba isa saMsAra meM terA jIvita rahanA durlabha hai |\rdq{} devAshcha daityAshcha nishAcharendra gandharvavidyAdharanAgayakShAH | rAmasya lokatrayanAyakasya sthAtuM na shaktAH samareShu sarve || 43|| arthaH \ldq{}he rAkShasoM ke rAjA! devatA, daitya, gandharva, vidyAdhara, nAga aura yakSha \- ina sabameM se koI bhI bhagavAna shrIrAma, jo tInoM lokoM ke nAyaka haiM, unake sAmane yuddha meM Thaharane kI shakti nahIM rakhatA |\rdq{} brahmA svayambhUshchaturAnano vA rudrastrinetrastripurAntako vA | indro mahendraH suranAyako vA sthAtuM na shaktA yudhi rAghavasya || 44|| arthaH \ldq{}svayaMbhU chAramukha brahmA hoM yA trinetra, tripurAsura kA saMhAra karane vAle rudra (shiva), athavA mahAna aishvaryashAlI devatAoM ke rAjA indra \- ye sabhI bhI yuddha meM bhagavAna shrIrAghava ke sAmane Thaharane meM samartha nahIM haiM |\rdq{} iti hanumAnaproktaM shrIrAmasAmarthyanirUpaNaM sampUrNam | \- vAlmIki rAmAyaNa sundarakANDa adhyAya 51 | 31,38\-44 ## - vAlmIki rAmAyaNa sundarakANDa adhyAya 51 . 31,38-44 Notes: In the 51st chapter of Sundarkand of Valmiki Ramayana, this is a part of the dialogue between Lord Hanuman and Ravana in which Lord Hanuman describes the capabilities of Lord Shri Rama. In the first chapter of Balakanda of Valmiki Ramayana, there is a dialogue between Narada and Valmiki - in which Valmiki asks questions to Narada. Bāla-kāṇḍa 1.1.3 ## chAritreNa cha ko yuktaH sarvabhUteShu ko hitaH | vidvAnkaH kaH samarthashcha kashchaikapriyadarshanaH ||## (Translation by M N Dutt) Who is qualified by virtue of his character, and who is engaged in the welfare of all creatures? Who is learned and capable? Who alone is ever lovely to behold? It appears that Lord Hanuman is expounding on the quality of Lord Rama in this description. Encoded and proofread by Mrityunjay Pandey \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}