% Text title : Chidambara Nataraja Vichintana Dashakam with Translation % File name : chidambaramahAnaTam.itx % Category : shiva, dashaka % Location : doc\_shiva % Author : umApati shivAchArya % Transliterated by : Rajani Arjun Shankar % Proofread by : Rajani Arjun Shankar % Translated by : Rajani Arjun Shankar % Latest update : August 27, 2024 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Chidambara Nataraja Vichintana Dashakam with Translation ..}## \itxtitle{.. chidambaranaTarAjavichintanadashakaM sArtham ..}##\endtitles ## dayAkara sabhApate tava tu bilva\-patrAdibhiH samarchya pada\-pa~NkajaM sulabhameva kaivalyadam | kadA.ahamabhavaddayo viShaya\-lampaTo.aj~naH kathaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 1|| ## O Merciful lord of the Dancing Hall ! Having worshipped your lotus-feet that easily confer salvation, with Bilva leaves etc., when and how can I meditate upon (you,) the great dancer of Chidambaram, in my heart constantly? I am bereft of your grace, hankering after sense-objects, and ignorant. 1 ## na chAsmi kushalaH shrutau smR^iti\-purANa\-kAvyeShu vA kalAsu vividhAsu vA parichitosmyahaM naiva bhoH | kathannu mayi bhUbhujAM bhavatu harShapUraH svataH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 2|| ## I am not well-versed in the Vedas, Smritis, Puranas and Kavyas. I am not acquainted with various arts either. How will the delight of kings be directed towards me? (Being thus unlearned and deserving your mercy,) I meditate upon you, the great dancer of Chidambaram, in my heart. 2 ## naTesha surapUjitaM tava tu ku~nchitA~NghriM janA vichintya sakalepsitaM samupayAnti bhaktA na kim | kathannu viShayonmukhaH shiva kapardinaM santataM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 3|| ## O Lord of dancers! Meditating upon your bent(dancing) foot, which Devas adore, devotees attain all their desires, do they not? O Shiva! Being inclined towards sense-objects, how can I meditate upon you, the one with great matted locks, the great dancer of Chidambaram, constantly in my heart ? 3 ## sadAshiva bhavAn smR^itaH kShaNikato.api sarvArtihA vinA samaya\-deshakAvahaha bhAgya\-hInastvayaM tvadIya\-parichintanA\-rahita\-naShTa\-janmA sadA chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 4|| ## O Sadashiva! Even if thought of for a second, you remove all sorrows. I am unfortunate, lacking the occasion (time) and the setting (place) (to think of you). My life is wasted devoid of your thoughts. (Realizing this) I meditate upon you, the great dancer of Chidambaram, constantly in my heart. 4 ## tvameva janako mama tvamasi me prasUrunmanAH tvameva suhR^iduttamaH tvamasi sUnu\-dArAdayaH | bhavantamagajAdhipa tridasha\-sArvabhauma tvahaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 5|| ## You are my father, you are my adoring mother. You are the best of friends, you are my children and spouse etc. O Lord of Parvati, the daughter of the mountain! O Sovereign of the gods! I meditate upon you, the great dancer of Chidambaram, constantly in my heart. 5 ## mR^ikaNDu\-tanayaM purA shamana\-pAsha\-sampIDitaM yadIya\-padapa~NkajaM sharaNametamAva svayam | nihatya yamunAgrajaM shitatama\-trishUlena taM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 6|| ## I meditate in my heart, upon you, the great dancer of Chidambaram, who protected Markandeya, who was caught in the noose of Yama, and had sought refuge in your lotus-feet, (you who protected him by) slaying Yama, the brother of Yamuna, with the sharpest trident. 6 ## umAsakha chidAtmakaM tava tu divya\-rUpaM vibho hR^idantara\-niviShTamapyahamapArayan vIkShitum | mudhaiva vicharan bahirvyapanayaMshcha kAlaM kadA chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 7|| ## O Companion of Uma! I am unable to perceive your divine form that is pure consciousness, even though it is inherent inside the heart (of everyone). When will I - wandering outward, wasting my time - meditate upon you, the great dancer of Chidambaram ? 7 ## vimR^ishya mayi kilbiShAnavaguNo.astyayaM nArhati prakAmamati\-duShTadhIH mama padAbjayoH saMshrayam | iti kShipasi chet prabho kamupayAmi bhItastvataH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 8|| ## Having considered the faults in me, if you reject me thinking ``This man is deficient in virtues, very ignoble-minded, and does not deserve asylum at my lotus-feet'', then who (else) can I , filled with fear, approach? I meditate upon you, the great dancer of Chidambaram, in my heart. 8 ## janAH kati kati trigo sakalaveda\-sArAtmakaM purAtana januHkR^itaiH sukR^ita\-sa~nchayaistvAM kila | samarchya kR^itino na kiM duritakR^it kathaM tvAmahaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 9|| ## O Three-eyed one! A few people, as a result of heaps of merit earned in previous births, worship you, the essence of all the Vedas, and attain the purpose of life. Is it not so? How can I, committing sins, meditate upon you, the great dancer of Chidambaram, in my heart constantly ? 9 ## pata~njali\-tapaHphalaM munijanaugha\-jIvAtukaM prapanna\-jana\-kalpakaM yati\-hR^idabja\-saMvAsinam | supUjitamaharnishaM shruti\-pathaika\-niShThairdvijaiH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 10|| ## I meditate, in my heart, upon you, the fruit of Patanjali’s penance, the elixir of the Rishis, the wish-fulfilling tree to people who have sought refuge, the resident of the hearts of ascetics, the one worshipped day and night by the (three thousand) Dikshitas established in the path of the Vedas, the great dancer of Chidambaram. 10 ## iti shrI umApatishivAchAryavirachitaM chidambaranaTarAjavichintanadashakaM sampUrNam | \chapter{mUlam} dayAkara sabhApate tava tu bilva\-patrAdibhiH samarchya pada\-pa~NkajaM sulabhameva kaivalyadam | kadA.ahamabhavaddayo viShaya\-lampaTo.aj~naH kathaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 1|| na chAsmi kushalaH shrutau smR^iti\-purANa\-kAvyeShu vA kalAsu vividhAsu vA parichitosmyahaM naiva bhoH | kathannu mayi bhUbhujAM bhavatu harShapUraH svataH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 2|| naTesha surapUjitaM tava tu ku~nchitA~NghriM janA vichintya sakalepsitaM samupayAnti bhaktA na kim | kathannu viShayonmukhaH shiva kapardinaM santataM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 3|| sadAshiva bhavAn smR^itaH kShaNikato.api sarvArtihA vinA samaya\-deshakAvahaha bhAgya\-hInastvayaM tvadIya\-parichintanA\-rahita\-naShTa\-janmA sadA chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 4|| tvameva janako mama tvamasi me prasUrunmanAH tvameva suhR^iduttamaH tvamasi sUnu\-dArAdayaH | bhavantamagajAdhipa tridasha\-sArvabhauma tvahaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 5|| mR^ikaNDu\-tanayaM purA shamana\-pAsha\-sampIDitaM yadIya\-padapa~NkajaM sharaNametamAva svayam | nihatya yamunAgrajaM shitatama\-trishUlena taM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 6|| umAsakha chidAtmakaM tava tu divya\-rUpaM vibho hR^idantara\-niviShTamapyahamapArayan vIkShitum | mudhaiva vicharan bahirvyapanayaMshcha kAlaM kadA chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 7|| vimR^ishya mayi kilbiShAnavaguNo.astyayaM nArhati prakAmamati\-duShTadhIH mama padAbjayoH saMshrayam | iti kShipasi chet prabho kamupayAmi bhItastvataH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 8|| janAH kati kati trigo sakalaveda\-sArAtmakaM purAtana januHkR^itaiH sukR^ita\-sa~nchayaistvAM kila | samarchya kR^itino na kiM duritakR^it kathaM tvAmahaM chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye santatam || 9|| pata~njali\-tapaHphalaM munijanaugha\-jIvAtukaM prapanna\-jana\-kalpakaM yati\-hR^idabja\-saMvAsinam | supUjitamaharnishaM shruti\-pathaika\-niShThairdvijaiH chidambara\-mahAnaTaM hR^idi vichintaye tvAmaham || 10|| iti shrI umApatishivAchAryavirachitaM chidambaranaTarAjavichintanadashakaM sampUrNam | ## Encoded, proofread, and translated by Rajani Arjun Shankar \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}