% Text title : Nandikeshvara Stotram % File name : nandikeshvarastotram.itx % Category : shiva % Location : doc\_shiva % Proofread by : PSA Easwaran % Translated by : Hindi: Agnishekhar, English: P. R. Kannan % Latest update : June 6, 2022 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Nandikeshvara Stotram ..}## \itxtitle{.. nandikeshvarastotram ..}##\endtitles ## bhaveshaM bhaveshAnamIDyaM sureshaM vibhuM vishvanAthaM bhavAnIsamAdyam | sharachchandragAtraM sughApUrNanetraM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 1 || arthAt \- devAdideva he pArvatI\-priya nandikesha! Apa saMsAra mokShadAtA stutyadavasha vibhu tathA dIna\-dukhiyoM kA duHkha dUra karate hai| sharIra sharatkAla ke chandramA ke samAna ujjvala hai aura netra amR^itadharmA haiM | maiM ApakA stavana karatA hUM |## I worship Nandikeswara, the lord of wellbeing, the lord of samsara, the adorable lord of Devas, the all-pervading, the lord of universe, who is kind and soft like Bhavani, whose form shines like the autumnal moon, with eyes full of nectarine sweetness, who removes the misery of the poor. (1)## himAdrau nivAsaM sphurachchandrachUDaM vibhUtiM dadhAnaM mahAnIlakaNTham | prabhuM digbhujaM shUlaTa~NkAyudhADhyaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 2 || arthAt \- nirdhanoM ke dukhoM kA nAsha karane vAle aura kailAsavAsI he nandikeshvara ! Apake mAthe para himAlaya se nikalate chamakIle chA.nda kA mukuTa hai, kaNTha nIlA hai, sharIra para vibhUti hai | trishUla aura talavAra vAlI ApakI bhujAeM la.nbI haiM arthAt Apa mahAbAhu haiM | maiM ApakA bhajana karatA hUM | mere duHkha dUra karo |## I pray to Nandikeswara, who resides in Himalayas, who wears on his head the rising Moon, who is adorned with Vibhuti on his body, whose throat is blue, the lord, with long arms extending in directions, holding weapons of Trisula and sword, who is the remover of the misery of the poor. (2)## bhaveshaM gajeshaM prapannArtinAshaM vibhAsvatsamudyatprabhAkAntipUram | bhavAnIyutArdhA~NgashobhAbhirAmaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 3 || arthAt \- saMsAra ke svAmI tathA gajAsura ke saMhAraka he sharaNAgatavatsala nandikeshvara! udita hote sUrya kI prabhA ke samAna ApakI kAnti hai | pArvatI ke sAtha baiThe Apa aura bhI shobhAyamAna haiM aura dIna\-dukhiyoM ke duHkha dUra karate haiM | maiM ApakA bhajana karatA hUM | merA duHkha dAridrya dUra karo |## I worship Nandikeswara, the lord of Samsara, the destroyer of Gajasura, the remover of the misery of those who surrender, whose radiance is that of rising Sun, who is the beloved of the radiant Shiva - who shares half his form with Bhavani, who is the remover of the misery of the poor. (3)## mR^igA~NkAyutaprakShadIptiprakAshaM jvaladvahnikeshaM shashA~NkArdhabhAlam | sadA bhaktachitte sphuranmodarUpaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 4 || arthAt \- he prabhu nandikeshvara! Apa chandrashekhara haiM | aparimita cha.ndra prakAsha ke samAna ujjvala tathA chamakadAra rudAkShamAlA kI kA.nti se prakAshamAna haiM | dIna\-dukhiyoM kA dukha dUra karane vAle he na.ndikesha, Apa kI jaTAeM agni ke samAna haiM | maiM ApakA bhajana karatA hUM |## I pray to Nandikeswara, who is radiant with the shine exuded by countless moons, whose hair shines like blazing fire, whose forehead is like half moon, whose cheerful form lights up the minds of devotees always, who is the remover of the misery of the poor. (4)## varAbhItihastaM kuThAreshapANiM jaTAjUTagaga~NgollasadvAridhAram | viShAshaM mahokShAdhirUDha madAriM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 5 || arthAt \- kAmadeva ke saMhAra kartA he nandikesha! Apa apane eka hAtha se bhaktoM ko vara aura dUsare se abhayadAna eka sAtha dete haiM | Apake hAtha meM kuThAra hai, jaTAjUTa meM ga.ngA kI dhArA chamakatI hai aura nandi ApakI savArI hai | donoM ke nAtha aura viShapAyI he prabho! maiM ApakA bhajana karatA hUM |## I worship Nandikeswara, whose hands show vara and abhaya mudras, another hand holds a large axe, whose matted tresses shine with swirling waters of Ganga, who consumed poison, who rides the great bull, who is the enemy of Kamadeva, who is the remover of the misery of the poor.(5)## jagatyA vibhUShaM mR^igendrAjinadhR^it ShaDAmnAyamantraprasiddhArthamUlam | prasAdAdi mantrasphurajj~nAnahetuM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 6 || arthAt \- he bhagavAna nandikesha! Apa kalyANakArI Ashatosha, AshurAsha, dayA aishvaryadAtA dInoM ke dakha harane vAle aura sabhI siddhiyoM ke svAmI hai | ApakA jaTAeM pi.ngala varNa kI haiM | maiM ApakA bhajana karatA hUM |## I pray to Nandikeswara, for whom world is adornment, who wears tiger skin, who is at the root of the meaning of Shadamnaya mantra, who is the cause of the outburst of knowledge of mantras of Prasada etc., who is the remover of the misery of the poor. (6)## bhavAnIpadAmbhojahR^itpadmasaMsthaM surendrAdi devaiH sadA sevyamAnam | nagendrAtmajAprANanAthaM sharaNyaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 7 || arthAt \- dInoM ke dukhoM kA haraNa karane vAle he sharaNAgata nandikesha! pArvatI ke charaNa kamala Apake hR^idaya\-kamala meM vidyamAna rahate haiM | Apa pArvatI ke prANanAtha haiM aura indrAdi deva ApakI sadA sevA karate haiM | maiM bhI Apa hUM aura ApakA bhajana karatA hUM | ni rahate haiM |## I pray to Nandikeswara,  who has in his heart-lotus the lotus feet of Bhavani, who is ever worshipped by Devendra and other Devas, who is the lord of the very life breath of Parvati (Shiva himself), who is the shelter for all beings, who is the remover of the misery of the poor. (7)## bhave nandIshAnaM sakalamanusiddhyaikakaraNaM vasu\-shlokairebhiH pratidinamapi stauti nityam | tadaivesha\-prItyA nikhilasukhabhAgIha jagati paraM mokShaM chAnte paramapadamApnoti sahasA || 8 || arthAt \- isa saMsAra meM jo vyakti ma.ntra siddhi ke dAtA bhagavAna nandikesha kI ukta ATha shlokoM se pratidina niyamapUrvaka stuti karatA hai vaha bhagavAna kI prasannatA se tatkAla samasta sukhoM ko pAkara anta meM mokSharUpI parama pada ko pAtA hai | (shrI chAmuNDA nandikeshvara kA itihAsa evaM mahAtmya se uddhR^ita) |## One, who adores every day with these eight verses Nandikeshvara, who grants siddhi of all mantras in this world, attains all comforts in this world and at the end attains the supreme state of Moksha quickly. (8)## iti nandikeshvarastotraM sampUrNam | \section{nandikeshvarastotram} bhaveshaM bhaveshAnamIDyaM sureshaM vibhuM vishvanAthaM bhavAnIsamAdyam | sharachchandragAtraM sughApUrNanetraM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 1 || himAdrau nivAsaM sphurachchandrachUDaM vibhUtiM dadhAnaM mahAnIlakaNTham | prabhuM digbhujaM shUlaTa~NkAyudhADhyaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 2 || bhaveshaM gajeshaM prapannArtinAshaM vibhAsvatsamudyatprabhAkAntipUram | bhavAnIyutArdhA~NgashobhAbhirAmaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 3 || mR^igA~NkAyutaprakShadIptiprakAshaM jvaladvahnikeshaM shashA~NkArdhabhAlam | sadA bhaktachitte sphuranmodarUpaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 4 || varAbhItihastaM kuThAreshapANiM jaTAjUTagaga~NgollasadvAridhAram | viShAshaM mahokShAdhirUDha madAriM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 5 || jagatyA vibhUShaM mR^igendrAjinadhR^it ShaDAmnAyamantraprasiddhArthamUlam | prasAdAdi mantrasphurajj~nAnahetuM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 6 || bhavAnIpadAmbhojahR^itpadmasaMsthaM surendrAdi devaiH sadA sevyamAnam | nagendrAtmajAprANanAthaM sharaNyaM bhaje nandikeshaM daridrArtinAsham || 7 || bhave nandIshAnaM sakalamanusiddhyaikakaraNaM vasu\-shlokairebhiH pratidinamapi stauti nityam | tadaivesha\-prItyA nikhilasukhabhAgIha jagati paraM mokShaM chAnte paramapadamApnoti sahasA || 8 || iti nandikeshvarastotraM sampUrNam | ## Proofread by PSA Easwaran English translation by P. R. Kannan \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit at cheerful dot c om Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}