% Text title : panchabhUtapurIshapancharatnam % File name : panchabhUtapurIshapancharatnam.itx % Category : shiva, pancharatna, appayya-dIkShita % Location : doc\_shiva % Author : appayya dIxita % Transliterated by : Rajani Arjun Shankar % Proofread by : Rajani Arjun Shankar % Translated by : Rajani Arjun Shankar % Latest update : March 5, 2021 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Panchabhutapurisha Pancharatnam ..}## \itxtitle{.. pa~nchabhUtapurIshapa~ncharatnam ..}##\endtitles ## shrImad\-vegavatI taTe maNi\-lasad\-gehAntarodyad\-ghana shyAmAmra\-druma\-mUla\-shailatanayA\-pUjyaM pR^ithivyAkR^itim | kAmAkShI\-kucha\-ku~NkumA~Nkita\-tanuM kAruNya\-ratnAkaraM\- kShemArthaM varadArchitA~Nghri\-machirAdekAmra\-nAthaM bhaje || 1|| ##For (attaining) welfare quickly, I worship Ekamranatha, whose form is made of earth, and who was worshipped by Parvati, under the dense, dark mango tree, rising inside a gem-studded palace, on the banks of the beautiful Vegavati river. He has a body marked with the saffron on Kamakshi’s bosom (when she embraced the Linga), is the ocean of mercy and is one whose feet are worshipped by Varadaraja. ## kAverI\-taTa\-shobhi\-ra~Nga\-nagara\-prAgbhAga\-jambUtaru\- prAntodyan\-maNi\-sadmani sthitamadho jambU\-taroH sthAyinaH | lUtebhArchita\-ra~NganAtha\-varadaM bhaktyAkhilANDeshvarI\- pUjA\-nirmita\-sajjalAkR^iti\-dharaM shrIjambunAthaM bhaje || 2|| ##I worship Jambunatha, who bears the form of pure water, installed with devotion by Goddess Akhilandeshvari for her Puja. He resides under the Jamun tree, that stands in the gem-studded abode built around the same(Jamun tree), in the eastern side of Srirangam town that shines on the bank of Kaveri. He was worshipped by a spider and an elephant and grants boons to Ranganatha. ## ambhojAsana\-mAdhavApta\-duraha~NkArachChidagni\-jvalaj\- jvAlAlIDha\-dharAdharAkR^iti\-dharaM purNendu\-bimbAnanam | devyA.apItakuchAmbayA suvilasad\-vAmAM~Ngama~Nghri\-dvayI pUjA\-tatpara\-kAmitArtha\-phaladaM shoNAchAleshaM bhaje || 3|| ##I worship the Lord of Shonachala, whose face is like the full-moon, and who bears the form of a mountain engulfed by the lustrous flames of the (column of) fire that destroyed the pride of the lotus-seated Brahma and Vishnu. His left side is resplendent with Goddess Apitakuchamba, and he gives all desired results to those intent on worshipping his twin-feet. ## sheShAsheSha\-phaNA\-bharoddhati\-javAt kailAsa\-nirmukta\-bhU\- bhR^ichChru~NgAgra\-samIraNAtmakatayodbhUtAkR^itiM shAshvatam | vyAdhAbhIShTa\-phalapradaM hR^idi bhaje j~nAna\-prasUnAmbikA\- dhIshaM svarNamukhI\-taTasthamanishaM shrIkAlahastIshvaram || 4|| ##I always worship in my heart, the Lord of Kalahasti, the eternal one who embodies wind, on the summit of a mountain that broke free from Kailasa, due to the force of (Vayudeva) shaking all the hoods of Adisesha. He is the giver of desires to the hunter (Kannappar), is the lord of Jnanaprasunambika, and resides on the bank of Svarnamukhi river. ## shrImad\-vyAghra\-purAlayAntara\-gata\-shrIshaiva\-ga~NgA\-taTe bhAsvachChrI\-shivakAma\-sundariyutaM devaM nabho\-rUpiNam | vyatyastA~Nghri\-pata~njali\-priyatamaM nR^ityantamatyAdarAt govindAbhinutaM bhajehamanishaM shambhuM sabhA\-nAyakam || 5|| ##I always worship Shiva, the lord of the dancing hall, who dances with great ardour, on the banks of the Shivaganga tank, that is inside the temple in the beautiful town of Vyaghrapada (ie Chidambaram) He is in the company of the resplendent Shivakamasundari, is immensely dear to the sage Vyaghrapada, who has modified, abnormal feet (of a tiger) and the sage Patanjali, and is extolled by Govindaraja. ## pa~ncharatnamanishaM paThanti ye pa~nchabhUtapurIshituH stavam | sa~nchitAghamapahR^itya sha~Nkaro vA~nChitArthamakhilaM dishet satAm || 6|| ##Whoever reads this praise of the Lord of the Panchabhuta Kshetras, which is made of five gems (of verses), may Shiva remove all their accumulated sins and give desired ends to those good people. ## iti shrImad\-bhAradvAja\-kulajaladhi\-kaustubha\-nityAgnihotri\-mImAMsaka\- mUrdhanya\-shrIkaNThamata\-pratiShThApanAchArya\-chaturadhika\-shata\- prabandha\-nirvAhaka\-shrImadadvaita\-vidyAchArya\-vishvajidyAji\- shrIra~NgarAjAdhvari\-varasUnu\-shrImadappayya\-dIkShitendra\-rachitaM pa~ncharatnaM sampUrNam || ##Thus ends the Pancharatnam composed by Srimad Appayya Dikshitendra, the jewel of the ocean of the Bharadvaja Gotra, a Nityagnihotri, the most eminent scholar of the Purva Mimamsa Shastra, the Acharya who established the worship of Srikantha(Shiva), an author of 104 works, and the son of Advaita-vidyacharya, Vishvajidyaji Sri Rangarajadhvari. Encoded, proofread, and translated by Rajani Arjun Shankar \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit at cheerful dot c om Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}