% Text title : Skandaproktam Manmathadahakathanam % File name : skandaproktaMmanmathadAhakathanam.itx % Category : shiva, shivarahasya % Location : doc\_shiva % Transliterated by : Ruma Dewan % Proofread by : Ruma Dewan % Description/comments : shrIshivarahasyam | IshAkhyaH dvAdashamAMshaH | adhyAyaH 11 manmathadAhaH | 35-46 || % Latest update : December 28, 2024 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Skandaproktam Manmathadahakathanam ..}## \itxtitle{.. skandaproktaM manmathadAhakathanam ..}##\endtitles ## (shivarahasyAntargate IshAkhye) skanda uvAcha | satIkAntachittaM pralobdhuM vasanto mudA tatra chakre vanaM tatsukAntam | girau mandare mandirAbhe shivasya kundAravindAdisubhaiH prakAmam || 35|| prabhAkarakarasphuratkamalakoshalInAlayaH parAgarasara~njitAH paripatanti puShpadrumAn | palAshakusumAvalImiva shukAsyabhAge tadA shukA api mukhAgatAn vigalayanti jambUmiva || 36|| puraNTakuTajAvalI vidhR^itapuShpasatkorakaiH shamIkusumapATalIpaTalagandhabandhAnilaiH | subilvakusumotkaraprabhavagandhasanmeduro vibhAti kila mandaraH kusumashAkhisachChekharaH || 37|| sumandarasarovaraprathitatIramandArajaiH vikAsitasumodgatairvimalavAtagandhAyitaiH | suparNasumaguchChakairvarasukarNikArodbhavaiH kanatkanakapuShpavachChikharamatra bhAbhAti vai || 38|| krau~nchAkrAntabakorupakShachalanairlInAshchamInAshcha te sArasyAH sarasIruheShu madhupAH shrAmyanti bhrAmyantyapi | evaM tatsumagandha gandhitavanaM dR^iShTvA prahR^iShTo haraH || 39|| ratipatiratilAghavena shambhuM hR^idaye saMvibhede.atha puShpabANaiH | kusumeShaM kusumAvalIDhadehaM yamaghorAndhakashAsano dadarsha || 40|| analAkShikoNalakShyamIsho garakaNTho vyadadhAdana~NgasaMj~namenam | bhasmIbhUtamana~Nga sundaratanuM dR^iShTvaiva tatpR^iShThagAva sAsrAkShI ratirIshamastuvadasau shokAkulotkaNThitA || 41|| ratiruvAcha | he vAsudevanayanArchita kAmadeva bhasmA~NgarAga varabhUShita vAmadeva | shrIvAmadevyamaratoShita bhUmideva pUjya prasIda parameshvara deva deva || 42|| mahAdeva devAdhideva prasIda prasIda prasIda prabho kAlakAla | patyA vihInAM kR^ipApArasindho patyA sanAthAM kuruShvesha mAM tvam || 43|| vibhau mArasarvasvamapyantara~NgaM sadAkharvagarvAdhirUDhaM pramUDham | mR^iDAnIpate gUDhapAdbhUShayoShA\- visheShA~Nga kAmA~NganAsha prasIda || 44|| sUta uvAcha | satyAH stutyA cha tuShTo girivarashikhare satyavAchA vihR^itya pAtivratyAnubhUtyA sa kila puraharastAmana~Ngena yojyAm | kAle devyAH kaTAkShaistava patiramaro jAyate ityashAttAM shAntAM kAntapradAnAdgirishavarakR^ipApAtrabhUtAM ratiM tAm || 45|| devAste prayayuH sabhItihR^idayAste kAndishIkAH prabhoH krodhAndhIkR^italochanasya purataH sthAtuM na shekustadA | indrAgnI yamanirR^itI cha varuNaH somAryamAdyAH yayuH prakhyAtuM varamanmathA~NgadahanaM devena tadbrahmaNe || 46|| || iti shivarahasyAntargate skandaproktaM manmathadAhakathanaM sampUrNam || \- || shrIshivarahasyam | IshAkhyaH dvAdashamAMshaH | adhyAyaH 11 manmathadAhaH | 35\-46 || ## - .. shrIshivarahasyam . IshAkhyaH dvAdashamAMshaH . adhyAyaH 11 manmathadAhaH . 35-46 .. Notes: Skanda ##skanda## narrates about the incidence about Manmathadāha ##manmathadAha## via the Fire from the Third Eye of Śiva ##shiva## as there is an attempt made by Kāmadeva ##kAmadeva## to disturb His Deep State of Dhyāna ##dhyAna##. Rati ##rati## tries to appease Śiva ##shiva## and requests Him to bring her husband back to life, and He kindly grants her the wish.## ## Proofread by Ruma Dewan \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}