% Text title : Ekah Aneke, Unity in Diversity % File name : ekaHaneke.itx % Category : misc, sanskritgeet % Location : doc\_z\_misc\_general % Transliterated by : Usha Jayaraman https://www.youtube.com/@samskritapriya2020 % Proofread by : Usha Jayaraman % Description/comments : Teaching singular and plural relating to the Unity and Diversity. Popular Indian Doordarshan Children's documentary in Samskritam. % Latest update : April 13, 2024 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. Ekah Aneke ..}## \itxtitle{.. ekaH aneke ..}##\endtitles ## bhAratam | vayaM sarve ekam | (tara \.\.\.\.\.\. ) bhAShA anekAH |(2) anekAH ityukte kiM agraje ? anekAH ityukte bahavaH | bahavaH iti kiM ? astu vadAmi | ekassUryaH | ekashchandraH | tArA anekAH | tArAyAH anyat nAma anekAH ? na na | punaH vadAmi | ekassUryaH | ekashchandraH | ekA ekA ekA militvA tArA anekAH | samyak vadatu agraje | pashya pashya ekaschikroDaH | purataH chikroDA aneke | chitrapata~NgaH | anyachitrapata~NgaH | ekaH ekaH ekaH militvA idAnIM atra chitrapata~NgAH | avagachChAmi agraje | ekA a~NgulI | anekA a~NgulyaH | Am | agraje agraje pashya aneke khagAH | khagAnAM kathAM shruNoShi kiM ? AM Am | a \.\.\.\.\.\. a | khagaH ekaH | ekenaikaH militvA khagA aneke | dhAnyaM khAdituM khagA AgatAH | agraje asmAn api shrAvayatu | astu shR^iNvantu | khagaH ekaH | khagA aneke | dhAnyaM khAdituM khagA AgatAH | he Ishvara | kintu tatra vyAdhaH jAlaM prasArayati | vyAdhaH ? vyAdhaH kaH agraje ? pakShigrAhakaH | anantaraM kiM abhavat agraje ? vyAdhaH khagAn gR^ihItavAn ? mAritavAn ? dhairyeNa vayaM AcharAmaH alpAshchedapi milAmaH tarhi sarvamapi sAdhayAmaH (anuja) (2)ekaM dve trINI khagAH chaturAH | alpAshchedapi sarve militvA jAlaM nItvA sahaiva Dayante | phura \.\.\.\.\.\ | dUre ekasmin grAme khagAnAM mitrANi mUShakAH vasanti sma | te jAlAt khagAnAM vimochanaM kR^itavantaH | ataH avagachChata yUyaM yadi militvA kAryaM kurutha tarhi kAryasiddhiH bhavati | agraje ahaM vadAmi | ekatA shaktipradAtrI | ekatA balapradAtrI | ekatA dhairyapradAtrI | agraje, yadi vayaM milAmaH tarhi bR^ihat kAryaM kartuM shaknumaH ? AM AM kimarthaM na ? asmAt vR^ikShAt AmrANi lu~nchituM shaknumaH ? AM lu~nchituM shaknumaH | kintu yuktiH karaNIyA astu eShA yuktiH | Anandena kurma | bhAratasya janAH sarve ekaM (2)| varNarUpaveShabhAShA anekAH prAyaH (2)| ## Popular Indian Doordarshan Children's documentary in Samskritam. It teaches singular and plural. And also has a popular story on unity. It promotes unity and diversity. Encoded and proofread by Usha Jayaraman \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}