1. Common formulas Good practices 2. Meeting 3. Simple sentenes
4. Ordinary sentences
3
6. Journey 7. On Arrival 8. Students 9. Examination 10. Film 11. Teacher
12. Women 13. cooking. 14. Dress, jewellery 15. Office 16. Health 17. Time 18. Telephone 19. Commerce 20. Weather
21. Domestic 22. Fathers/sons/mothers
23. Parents 24. Children 25. Miscellaneous sentences 26. Guests 27. Greetings
5. imÇ imlnm! nmaenm>, ik< -ae> dzRnmev naiSt nEv AÇEv sÂraim ikl ik< -ae> vataR @v naiSt ik< -ae> @k< pÇ< Aip naiSt vy< sveR ivSm&ta> va kw< ivSmr[< -vit -ae> -vt> s»et< @v n janaim Sm, mhajn> s<v&Ä> -van! -van! @v va  Ërt> n }atm!, ý> -vNt< Sm&tvan!, ik< AÇ Aagmnm! AÇEv ikiÂt! kay¡ AiSt, Tvirt< kay¡ AasIt!, At> Aagtvan!, b÷kalt> àtI]a< kraeim, yan< n àaÝ< At @v ivlMb>, AagCDtu -ae> g&h< gCDam>, #danI— va smy> naiSt -ae>, ñ> say< imlam> va AvZy< tÇEv AagCDaim, #danI— k…Ç %*aeg> yÙakare %*aeg>, ¢ame AXyapk> AiSm, #danI— k…Ç vas> @;> mm g&hs»et>, yan< Aagt< AagCDaim, AStu pun> pZyam>, pun> ASmak< imln< kda pun> kda imlit -van! tiÎne ikmw¡ -van! n Aagtvan! vy< AagtvNt> @v, -vt> smIpe s<-a;[Iy< AiSt, -van! ANywa g&hItvan!, -vNt< b÷ àtIi]tvan!, b÷kalt> tSy vataR @v naiSt, -vt> pÇ< #danI— @v lBxm!, ikiÂ΃r< Ahmip AagCDaim, imilTva gCDam>, itótu -ae> AxaRx¡ ka)I ipbam>, AStu ipbam>, Swatu< smy> naiSt, gmnat! Anu][mev pÇ< ilotu, pun> kdaict! pZyaim, yda kda va -vtu Ah< isÏ>, te;a< k«te mm zu-azyan! invedytu, ik< -ae> @v< vdit ikiÂt! kal< itótu, -van! @v pirzIlytu, AÇ pÇaly> k…Ç AiSt iky΃re AiSt ivÄkae;> iky΃re AiSt ikmw¡ @v< Tvra s<æm> #tae=ip smy> AiSt ikl svRSy Aip imit> -vet!, ikydœ #it datu< zKym! kiSmn! smye àtI][Iym! g&he %pivZy ik< kraeit -vt> pircy> @v n lBx>, ik< -ae> b÷ k«z> jat> AvZy< mm g&h< AagNtVym!, s> svRÇ dvI¡ calyit, ywa -van! #CDit, pirhasay %­van! -ae>, @;> -vt> Aprax> n, nEv icNta naiSt, vy< #danI— ANy̯he Sm>, -van! mm Ape]ya Jyeó> va Aaehae mm Ape]ya kinó> va -van! ivvaiht> va nEv #danImip @kakI, -vt> ipta k…Ç kay¡ kraeit s> v;RÖyat! pUvRmev inv&Ä>, s> v&Ï> #v -ait, -vNt> sveR shEv vsiNt va nEv sveR iv-­a> -vt> vy> ikyt! -vNt> kit shaedra> vy< AahTy Aòjna>, -van! @v Jyeó> va mm @k> A¢j> AiSt, s> #danImip bal>, -vt> Anujaya> kit v;aRi[ -van! ma ddatu ma SvIkraetu, ANy< kmip n p&CDtu, tihR sv¡ daiyTv< -vt> @v, svRÇ A¢e srit, -vNt< g&he @v pZyaim, s> inóavan!, yavdh< àTyagCDaim tavdœ àtI]a< kraetu, Öyae> @k> AagCDtu, tSy k«te iv;y> inveidt> va tSy k«te s> ATyNt< àIitpaÇm!, -vta @tdœ n ktRVym!, yid s> Syat!..., AvZy< AagNtVy< n ivSmtRVym!, ikyt! kal< itóit @;a vataR mm k[Rmip Aagta, s> Staekat! mu­>, -vNt< Ôòu< s> pun> AagCDit ikl  Ah< ikmw¡ AsTy< vdaim -van! Aip @v< vdit va -van! @v< ktu¡ AhRit va -van! gCDtu mm ikiÂt! kay¡ AiSt, v&wa -van! icNta< kraeit, dEveCDa tda AasIt! ik< k…mR> Ah< ANydœ %­van! -van! ANydœ g&hItvan!, @tavdœ An&t< vdit #it n }atvan!, àmadt> s<v&Äm! n tu buÏ(a, @;> @k> zin>, -vÊ­< svRmip A¼Iktu¡ n zKym!, Ah< gNtu< n z²aeim, iv;ySy vxRn< maStu, sveR=ip playnzIla>, AsMbÏ< ma àlptu, svRSy Aip -van! @v mUlm!, sul-en tSy jale pittvan!, ASmak< imlnanNtr< b÷ kal> AtIt>, #danI— AagNtu< n zKyte, -van! Aip A¼Ikraeit va -van! Aip ivñas< k«tvan! s> ivñasyaeGyae va ikiÂt! sahaYy< kraeit va smy> kw< AitzIº< AtIt> yu­e smye Aagtvan!, @k inme;< ivlMb> cet! Ah< gCDaim Sm, Ahmip -vta sh AagCDaim va ikiÂt! kal< iÖci³ka< ddait va #danI— mya Aip ANyÇ gNtVym!, -van! Svkay¡ pZytu, zIº< àTyagCDaim, AavZyk< cet! ñ> Aanyaim, maStu #Tyu­e=ip s> n z&[aeit,
5. mitra milanam namonama× | kiÕ bho× darþanameva n˜sti naiva atraiva sañcar˜mi kila kiÕ bho× v˜rt˜ eva n˜sti kiÕ bho× ekaÕ patram api n˜sti vayaÕ sarve vism®t˜× v˜ kathaÕ vismaraõaÕ bhavati bho× bhavata× saðketam eva na j˜n˜mi sma| mah˜jana× saÕv®tta× bhav˜n bhav˜n eva v˜  d¨rata× na jñ˜tam | hya× bhavantaÕ sm®tav˜n | kim atra ˜gamanam atraiva kiñcit k˜ryam asti | tvaritaÕ k˜ryam ˜sŸt | ata× ˜gatav˜n | bahuk˜lata× pratŸkÿ˜Õ karomi | y˜naÕ na pr˜ptaÕ ata eva vilamba× | ˜gacchatu bho× g®haÕ gacch˜ma× | id˜nŸÕ v˜ samaya× n˜sti bho× | þva× s˜yaÕ mil˜ma× v˜ avaþyaÕ tatraiva ˜gacch˜mi | id˜nŸÕ kutra udyoga× yantr˜k˜re udyoga× | gr˜me adhy˜paka× asmi | id˜nŸÕ kutra v˜sa× eÿa× mama g®hasaðketa× | y˜nam ˜gataÕ ˜gacch˜mi | astu puna× paþy˜ma× | puna× asm˜kaÕ milanaÕ kad˜ puna× kad˜ milati bhav˜n taddine kimarthaÕ bhav˜n na ˜gatav˜n vayam ˜gatavanta× eva | bhavata× samŸpe sambh˜ÿaõŸyam asti | bhav˜n anyath˜ g®hŸtav˜n | bhavantaÕ bahu pratŸkÿitav˜n | bahuk˜lata× tasya v˜rt˜ eva n˜sti | bhavata× patram id˜nŸm eva labdham | kiñcidd¨ram ahamapi ˜gacch˜mi | militv˜ gacch˜ma× | tiÿ÷hatu bho× ardh˜rdhaÕ k˜phŸ pib˜ma× | astu pib˜ma× | sth˜tuÕ samaya× n˜sti | gaman˜t anukÿaõameva patraÕ likhatu | puna× kad˜cit paþy˜mi | yad˜ kad˜ v˜ bhavatu ahaÕ siddha× | teÿ˜Õ k®te mama þubh˜þay˜n nivedayatu | kiÕ bho× evaÕ vadati kiñcit k˜laÕ tiÿ÷hatu | bhav˜n eva pariþŸlayatu | atra patr˜laya× kutra asti kiyadd¨re asti vittakoÿa× kiyadd¨re asti kimartham evaÕ tvar˜ (sambhrama×) ito'pi samaya× asti kila sarvasya api miti× bhavet | kiyad iti d˜tuÕ þakyam kasmin samaye pratŸkÿaõŸyam g®he upaviþya kiÕ karoti bhavata× paricaya× eva na labdha× | kiÕ bho× bahu k®þa× j˜ta× avaþyaÕ mama g®ham ˜gantavyam | sa× sarvatra darvŸÕ c˜layati | yath˜ bhav˜n icchati | parih˜s˜ya uktav˜n bho× | eÿa× bhavata× apar˜dha× na | naiva cint˜ n˜sti | vayam id˜nŸm anyadg®he sma× | bhav˜n mama apekÿay˜ jyeÿ÷ha× v˜ oho mama apekÿay˜ kaniÿ÷ha× v˜ bhav˜n viv˜hita× v˜ naiva id˜nŸmapi ek˜kŸ | bhavata× pit˜ kutra k˜ryaÕ karoti sa× varÿadvay˜t p¨rvameva niv®tta× | sa× v®ddha× iva bh˜ti | bhavanta× sarve sahaiva vasanti v˜ naiva sarve vibhakt˜× bhavata× vaya× kiyat bhavanta× kati sahodar˜× vayam ˜hatya aÿ÷ajan˜× | bhav˜n eva jyeÿ÷ha× v˜ mama eka× agraja× asti | sa× id˜nŸmapi b˜la× | bhavata× anuj˜y˜× kati varÿ˜õi bhav˜n m˜ dad˜tu m˜ svŸkarotu | anyaÕ kamapi na p®cchatu | tarhi sarvaÕ d˜yitvaÕ bhavata× eva | sarvatra agre sarati | bhavantaÕ g®he eva paþy˜mi | sa× niÿ÷h˜v˜n | y˜vadahaÕ praty˜gacch˜mi t˜vad pratŸkÿ˜Õ karotu | dvayo× eka× ˜gacchatu | tasya k®te viÿaya× nivedita× v˜ tasya k®te sa× atyantaÕ prŸtip˜tram | bhavat˜ etad na kartavyam | yadi sa× sy˜t... | avaþyam ˜gantavyaÕ na vismartavyam | kiyat k˜laÕ tiÿ÷hati eÿ˜ v˜rt˜ mama karõamapi ˜gat˜ | sa× stok˜t mukta× | bhavantaÕ draÿ÷uÕ sa× puna× ˜gacchati kila  ahaÕ kimartham asatyaÕ vad˜mi bhav˜n api evaÕ vadati v˜ bhav˜n evaÕ kartum arhati v˜ bhav˜n gacchatu mama kiñcit k˜ryam asti | v®th˜ bhav˜n cint˜Õ karoti | daivecch˜ tad˜ ˜sŸt kiÕ kurma× aham anyad uktav˜n bhav˜n anyad g®hŸtav˜n | et˜vad an®taÕ vadati iti na jñ˜tav˜n | pram˜data× saÕv®ttam na tu buddhy˜ | eÿa× eka× þani× | bhavaduktaÕ sarvamapi aðgŸkartuÕ na þakyam | ahaÕ gantuÕ na þaknomi | viÿayasya vardhanaÕ m˜stu | sarve'pi pal˜yanaþŸl˜× | asambaddhaÕ m˜ pralapatu | sarvasya api bhav˜n eva m¨lam | sulabhena tasya j˜le patitav˜n | asm˜kaÕ milan˜nantaraÕ bahu k˜la× atŸta× | id˜nŸm ˜gantuÕ na þakyate | bhav˜n api aðgŸkaroti v˜ bhav˜n api viþv˜saÕ k®tav˜n sa× viþv˜sayogyo v˜ kiñcit s˜h˜yyaÕ karoti v˜ samaya× katham atiþŸghram atŸta× yukte samaye ˜gatav˜n | eka nimeÿaÕ vilamba× cet ahaÕ gacch˜mi sma | ahamapi bhavat˜ saha ˜gacch˜mi v˜ kiñcit k˜laÕ dvicakrik˜Õ dad˜ti v˜ id˜nŸÕ may˜ api anyatra gantavyam | bhav˜n svak˜ryaÕ paþyatu | þŸghraÕ praty˜gacch˜mi | ˜vaþyakaÕ cet þva× ˜nay˜mi | m˜stu ityukte'pi sa× na þ®õoti |
Meeting the friends Good morning/afternoon/evening Hello, didn't see you for long ! No, I have been moving about right here ! Hello, not to be seen for a long time ! Hey, You haven't even written a letter ! You have forgotten us all, Haven't you ? How can I forget you ? I didn't know your address you have become a big man ! Is it you ? I couldn't recognise you from a distance I remembered you yesterday What made you come here ? I have some work here I am here as I have some urgent work I have been waiting for you  for a long time Could not get the bus,hence late Come, let us go home Now? No time, you know Shall we meet tomorrow evening ? I'll come there without fail Where do you work now ? I work in a factory I am a teacher in a village Where are you put up ? This is my address Bus has come, bye, bye OK. Let us meet again When shall we meet again ? When are you going to meet me ? (again) Why didn't you come that day ? We have already arrived I have something to talk to you about You have mistaken me I very much expected you No news from him for days I have just received your letter I will walk with you for some distance Let us go together Wait, let's a cup of coffee Fine, let us have it No time to stay Write as soon as you reach there Meet you again I am ready any day Convey my good wishes to them/*him(VIP) Hey, why do you say so ? Please wait for some time Think about it, yourself Where is the post office, here ? How far is it ? How far is the bank ? Why so much of confusion ? There is still time, isn't it ? There should be some limit for everything How much can I give him ? When shall I expect ? What are you going to do by sitting at home ? Could not recognize you Hey, You have become very weak Please do call on us He pokes his nose everywhere I am game for whatever you say I said it in fun, You know It is not your fault No, no trouble/botheration We live in a different home now/Changed our residence Are you elder to me ? Younger to me, is it ? Are you married ? No, still a bachelor Where does your father work ? He retired two years ago He looks aged Do all of you live together ? No, we live separately How old are you ? How many brothers are you ? We are eight Are you the eldest ? I have an elder brother He is still a boy How old is your younger sister ? Neither give, nor take anything Don't ask anyone except me In that case the entire responsibility is yours He takes the initiative in everything I will see you in your house He is very orthodox Wait till I come Either of the two come Have you informed him about the news? He is closely related to him You should not do this Had he been here Don't forget, please do come How long will you be here? I have heard of this news He escaped narrowly He is going to come back to see you. Isn't he ? Why should I tell a lie ? Of all the people are you going to say this ? Can you do this ? You proceed, I have some work You just worry unnecessarily It was God's will. What shall we do ? I told you one thing. You understood it differently I never expected that he would tell a lie I did not do it purposely. It was just accidental This fellow is a bugbear I cannot agree with all you say I cannot go Don't escalate the matter All these fellows take to their heels in the face of danger Don't talk foolishly You are the root cause of all these He fell into his trap easily It is a long time since we met I cannot come now Do you agree ? Did you believe that ? Is he trustworthy ? Would you mind helping me a bit ? How quickly the time passed ! You have come at the right time I would have left if you were late by a minute Shall I come with you ? Would you mind lending me your bicycle for a few minutes ? I have to go somewhere now You mind your business I'll be back in a short while If you want it, I shall bring it tomorow I said no,but he doesn't listen to me
Increase Speed Stop/Start ticker Decrease Speed
Fonts_for_Win
Documents Tools FAQ Projects links