From <@UKCC.uky.edu:sohum@ms.uky.edu> Wed Aug 21 11:22:20 1996 Received: from UKCC.uky.edu (ukcc.uky.edu [128.163.1.170]) by ug1.plk.af.mil (8.7.1/8.7.1) with SMTP id LAA01807 for ; Wed, 21 Aug 1996 11:22:18 -0600 (MDT) Received: from t2.mscf.uky.edu by UKCC.uky.edu (IBM VM SMTP V2R3) with TCP; Wed, 21 Aug 96 13:20:10 EDT Received: from t5.mscf.uky.edu by t2.ms.uky.edu id aa06037; 21 Aug 96 13:18 EDT From: sohum@ms.uky.edu Subject: Hari To: Date: Wed, 21 Aug 1996 13:18:43 -0400 (EDT) X-Mailer: ELM [version 2.4 PL23] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-ID: <9608211318.aa06037@t2.t2.mscf.uky.edu> Status: RO Here is the Hari bola worked over a bit. I don't know if you wanted more done to it. may be send it to PEN for further changes. As I understand, you wanted it posted on Shashi's site. Let me know the final word. I am near the end for the Amarakosha project. It would have been much faster if only SVG and I were doing it! (Finally, we are finishing up the leftover anyway.) Then I may turn back to the dictionary. P.S. SVG or I might send you an updated version of Mahimna. We have corrected the Sanskrit and at least the spelling mistakes in English. Nobody wants to clean up the actual English and translation - it is a bit convoluted as is. Shreeram Abhyankar has made a Marathi samashlokii - it is not completely encoded yet. It is a translation in a very weak sense, but might be interesting to some. I will send it some day. %%%%%%%%%%% Cut Here %%%%%%%%%%% % title : Hari Bolaa % language : Marathi and English mixed. % process : Uses ITRANS 5+ and latex. % % transcribed and translated by: P.E. Narasimhan % Further corrections/modifications: Avinash Sathaye % Latest update: Wed Aug 21 13:07:59 EDT 1996 % % Comments: % Corrections to:pnarasimhan@mmt.com %Front for marathi+English documents \documentstyle{article} \input idevn.tex % TeX macros that ease ITRANS devanagari font usage \ifx\undefined\maketwocolumn % --- One column output \let\usedvng=\largedvng % 17pt devanagari font % \let\usedvng=\Hugedvng % 17pt devanagari font \let\smallcmr=\eightrm \let\titlefont=\tenrm \else % --- Two column output \let\usedvng=\normaldvng % 10pt devanagri font \let\smallcmr=\sixrm \let\titlefont=\eightrm \fi #indianifm=dvng.ifm % ITRANS command Here s means Sanskrit mode, so halanta is default! #indianfont=\fransdvng #useshortmarkers % this allows use of ## (beginindian) and ## (endindian) % ----------------------------------------------------------------- % Page Settings \ifx\undefined\makelandscape % Use Portrait Size Page \portraitpage % use a slightly wider page \addtolength{\textwidth}{0.25in} \else % Use Landscape Size Page \landscapepage \fi % ----------------------------------------------------------------- % The idevn.tex file is now included with ITRANS 4.0, but it has % a new method of specifying the songtitle (using printtitle). % For backward compatibility, need to define songtitle. \def\songtitle#1#2#3#4{% \film{#1}\singer{#2}\lyrics{#3}\music{#4}\printtitle} % ----------------------------------------------------------------- \font\titled=dvng10 scaled\magstep1 \raggedright % since the words are long, this reduces the long % gaps that appear when TeX justifies the lines. %\parskip 3 pt % to slightly increase the space between the shlokas. \parindent 0pt \begin{document} % from startsong command: \def\-{{\englfont -}}% \def\.{{\englfont .}}% \usedvng % use whatever font the user wants...default normaldvng \englfont % usedvng makes default font indian, restore english font % end from startsong command % \ifx\undefined\maketwocolumn \relax \else \twocolumn[\centerline{##\titled ##}\bigskip] \fi %\hrule height0.4pt % ----------------------- End of ishdr.itx ------------------------ #indian %Invoke indian font ## \centerline{A work by Ekanath: Translation by P. E. Narasimhan}## harii bolaa ## Say, Hari ## detaa ## while giving ##\\ harii bolaa ghetaa ## while receiving ##\\ haasataa khelataa ## while laughing and playing ##\\ harii bolaa ho ## Oh Ye, say Hari, Hari! ##\\ harii bolaa ## Say, Hari ## gaataa ## while singing ##\\ harii bolaa khaataa ## while eating ## \\ sarva kaarya karitaa ## while doing any and all work ##\\ harii bolaa ho ## Oh Ye, say Hari, Hari! ## \\ harii bola ## Say, Hari ## ekaanti ## when alone ##\\ harii bolaa lokaanti ## when with others ## \\ deha tyaagitaa ## while leaving the body ## anti ## at the end ##\\ harii bolaa ho ## Oh Ye, say Hari, Hari! ## \\ harii bolaa ## Say, Hari ## bhaa.nDataa ## while arguing ##\\ harii bolaa kaa.nDataa ## while refuting ## \\ uThataa ## while getting up or ## baisataa ## sitting down ##\\ harii bolaa ho ## Oh Ye, say Hari, Hari! ## \\ harii bolaa ## Say, Hari ## janii ## while in a town ##\\ harii bolaa vijanii ## while in a forest ## \\ ekaa janaardanii ## The disciple of Janaardana, Ekanaatha (says) ##\\ harii bolaa ho ## Oh Ye, say Hari, Hari! ## \\ #endindian \end{document} %%%%%%%%%%% Cut Here %%%%%%%%%%% -- |Avinash Sathaye Phone:(606)277-0130(Home), (606)257-8832(Office) | And now, the next thought is from our CPU ... >>>>>>>>>>>> You know you've landed gear-up when it takes full power to taxi