Why are Learned People (Vipra-s) Often Poor ?
© DKM Kartha
By DKM Kartha
A comedic answer was given to this query by Acharya Chanakya with a sense of humor who presents Goddess Lakshmī using two stories and two commonplace events to prove Her point in a conversation with Lord Mahāvishṇu:
पीतः क्रुद्धेन तातश्चरण-तल-हतो वल्लभो येन रोषाद्
आबाल्याद् विप्र-वर्यैः स्व-वदन-विवरे धार्यते वैरिणी मे।
गेहं मे छेदयन्ति प्रतिदिवसमुमाकान्त-पूजा-निमित्तं
तस्मात् खिन्ना सदाहं द्विजकुल-निलयं नाथ युक्तं त्यजामि॥ (चाणक्यनीति १५.१६)
pītaḥ kruddhēna tātaścaraṇa-tala-hatō vallabhō yēna rōṣād
ābālyād vipra-varyaiḥ sva-vadana-vivarē dhāryatē vairiṇī mē|
gēhaṁ mē chēdayanti pratidivasamumākānta-pūjā-nimittaṁ
tasmāt khinnā sadāhaṁ dvijakula-nilayaṁ nātha yuktaṁ tyajāmi|| (Chanakya Niti 15.16)
The context is this: Once Lord Vishṇu asks Goddess Lakshmī why She avoids being with learned people. The learned are often poor and their house is Lakshmi-less!
Lakshmī: Once a Vipra (Agasti Rishi) angered at my father, the Ocean, and drank him up. For one person’s crime, often others in his group have to pay the price.
Another time, another Learned Sage (Brigi Rishi) stomped his foot on the chest of my husband, You! How can I forgive that ?
Here is a third thing: There is a rivalry between me and Goddess sarasvati, and the Learned take Her side and they give Her an honored place in the cavity of their mouths (on their speech organ) as Speech | Poetry. Where is their respect for me ?
Fourthly, the Learned worship Lord Shiva and in that ritual they use lotus flowers, my customary seat, cutting them off from the top of the stems. I have no place to sit!
By all this I am pained and that is why I avoid staying at those People’s homes who have been initiated into special learning.”
We know that often the learned are poor in some places at some times because learning loses its respect under rulers who love only material wealth — not the richness of culture and learning and music and, of course, poetry! However, in this story the reasoning a bit different.
References :
- चाणक्यनीति Chakya Niti
- Hindi
*🔸शब्दार्थ* :— लक्ष्मी विष्णु से कहती है — *येन*= जिस (अगस्त्य ऋषि) ने *क्रुद्धेन*= रुष्ट होकर *तातः*= मेरे पिता समुद्र को *पीतः*= पी डाला, विप्रवर भृगु ने *रोषात्*= क्रोध से *वल्लभः*= मेरे ब्राह्मणों द्वारा *आबाल्यात्*= बाल्यकाल से ही *स्व-वदनविवरे*= अपने मुख रूपी विवरण (छिद्र) *मे*= मेरी *वैरिणी*= सौत (सरस्वती) *धार्यते*= धारण की जाती है और जो *प्रतिदिवसम्*= प्रतिदिन *उमाकान्त-पूजा-निमित्तम्*= पार्वती के पति शिव की पूजा के लिए *मे*= मेरे *गेहम्*= घर (कमल) *छेदयन्ति*= तोड़ते हैं, उजाड़ते हैं, नाथ! हे स्वामिन्! *तस्मात्*= इन कारणों से *खिन्ना*= खिन्न होकर *अहम्*= मैं *द्विजकुल-निलयम्*= ब्राह्मणों के कुल को *सदा*= सदा *युक्तम्*= ठीक ही *त्यजामि*= छोड़े रहती हूँ। *🔸भावार्थ* :— इस श्लोक में आचार्य ने श्रीविष्णु और लक्ष्मी के संवाद को प्रस्तुत किया है। इसके अंतर्गत एक बार श्रीविष्णु लक्ष्मी से पूछा कि आप ब्राह्मणों से असंतुष्ट क्यों रहती हैं? तब श्रीलक्ष्मी ने कहा कि हे स्वामी! अगस्त्य मुनि ने क्रोध से भरकर मेरे पिता सागर को पी डाला था। महर्षि भृगु ने आपके वक्ष-स्थल पर लात मारी थी। श्रेष्ट ब्राह्मणगण मेरी अपेक्षा मेरी बहन सरस्वती की पूजा करते हैं। उमापति शिव की पूजा-अर्चना करने के लिए वे नित्य मेरे निवास-स्थल कमल-पुष्पों को उजाड़ते रहते हैं। यही कारण है कि मैं ब्राह्मणों से असंतुष्ट रहती हूँ। यद्यपि यह संवाद साधारण-सा प्रतीत होता है। लेकिन इसके द्वारा आचार्य चाणक्य ने स्पष्ट किया है कि ब्राह्मण कभी भी धन को महत्व नहीं देते। उनके लिए ईश्वर-भक्ति से बढ़कर कुछ नहीं है। - Sanskrit
पीतः क्रुद्धेन तातः – पुरा अगस्त्यः क्रुद्धो भूत्वा मत्पितरं समुद्रं पीतवान्। अगस्त्यः ब्राह्मणः आसीत्। चरणतलहतो वल्लभो येन रोषाद् – भृगुमुनिः एकदा रोषाद् पादतलेन विष्णुं प्रहृतवान्। भृगुरपि ब्राह्मणः आसीत्। आबाल्याद् विप्रवर्यैः स्ववदनविवरे धार्यते वैरिणी मे – विप्राः बाल्यतः मम वैरिणीं सरस्वतीमेव तेषां मुखेषु धार्यन्ते। अर्थात् ते सर्वदा वाग्देव्या एव उपासनां कुर्वन्ति। गेहं मे छेदयन्ति प्रतिदिवसमुमाकान्तपूजानिमित्तं – ब्राह्मणाः शिवपूजार्थं प्रतिदिनं मम गृहं (कमलं) छेदयन्ति। अन्तिमपादं तु सुव्यक्तं इत्यतः टीप्पणी नावश्यका।
Back to Shloka-s in Sanskrit with Stories page
Back to Sanskrit Documents