श्रीदयानन्दमङ्गलाष्टकम्

ॐ श्रीरामजयम् । ॐ सद्गुरुश्रीत्यागराजस्वामिने नमो नमः । अथ श्रीदयानन्दमङ्गलाष्टकम् । शतकुम्भहृदब्जाय शतायुर्मङ्गलाय च । शताभिषेकवन्द्याय दयानन्दाय मङ्गलम् ॥ १॥ सहस्राब्जसुदर्शाय सहस्रायुतकीर्तये । सहजस्मेरवक्त्राय दयानन्दाय मङ्गलम् ॥ २॥ गङ्गादर्शनपुण्याय गङ्गास्नानफलाय च । गङ्गातीराश्रमावासदयानन्दाय मङ्गलम् ॥ ३॥ वेदोपनिषदागुप्तनित्यवस्तुप्रकाशिने । वेदान्तसत्यतत्त्वज्ञदयानन्दाय मङ्गलम् ॥ ४॥ शुद्धज्ञानप्रकाशाय शुद्धान्तरङ्गसाधवे । शुद्धसत्तत्त्वबोधाय दयानन्दाय मङ्गलम् ॥ ५॥ दमादिशमरूपाय यानन्दवाक्प्रबोधिने । स्वामिने सत्त्वबोधाय यथानाम्ने सुमङ्गलम् ॥ ६॥ अक्षरागुप्तसद्वाणीपूर्णप्रसादवाग्मिने । अक्षरश्लोकमालाय दयानन्दाय मङ्गलम् ॥ ७॥ त्यागब्रह्मगुरुस्वामिशिष्यापुष्पासुगीतये । दयानन्दसुपूर्णाय पूर्णायुषे सुमङ्गलम् ॥ ८॥ इति सद्गुरुश्रीत्यागराजस्वामिनः शिष्यया भक्तया पुष्पया कृतं श्रीदयानन्दमङ्गलाष्टकं गुरौ समर्पितम् । ॐ शुभमस्तु । Shri DayAnanda MangalAShTakam ShrI RAmajayam OM Sadguru Shri TyAgarAjasvAmine namo namaH . Auspiciousness unto Sri Dayananda: The one whose lotus of heart is gold; the one who lives a hundred years; the one who is blissful; the one to be revered by shatAbhiSheka. 1 The one who has witnessed a thousand moons; the one of manifold glory; the one with a naturally smiling face. 2 The one of auspicious vision of the Ganga; the one whose is the fruit of bathing in the Ganga; the one whose residence is the Ashrama on the banks of the Ganga. 3 The one who throws light on That Eternal Reality hidden in the Vedas and UpaniShads; the one who knows the Reality of Truth in Vedanta. 4 The one radiant with pure knowledge; the sAdhu whose mind is pure; the one who teaches the true principle of pure Reality. 5 The form of the six virtues like self-restraint and equanimity; the one who teaches the Gita, the expression of the Lord who is the delight of Lakshmi; the ascetic; the one who teaches the nature of the existing Reality; auspiciousness unto the one who is just as the name ( DayA and Ananda). 6 The eloquent one, with the full grace of Sarasvati, who is latent in these akSharas (letters); the one with the unfading garland of these shlokas. 7 The one for whom is this song by Pushpa, the disciple of Sadguru Sri Tyagabrahmam; the one in whom compassion and bliss are full; auspiciousness unto this one with long, full life. 8 Encoded and proofread by N V Vathsan nvvathsan at gmail.com Copyright Pushpa Srivatsan
% Text title            : dayAnandamangalAShTakam
% File name             : dayAnandamangalAShTakam.itx
% itxtitle              : dayAnandamaNgalAShTakam (puShpA shrIvatsena virachitam)
% engtitle              : dayAnandamangalAShTakam
% Category              : deities_misc, puShpAshrIvatsan, gurudev, aShTaka, mangala
% Location              : doc_deities_misc
% Sublocation           : deities_misc
% SubDeity              : gurudev
% Texttype              : svara
% Author                : Pushpa Srivatsan
% Language              : Sanskrit
% Subject               : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by     : N V Vathsan nvvathsan at gmail.com
% Proofread by          : N V Vathsan nvvathsan at gmail.com
% Source                : Dayananda Stotravali
% Indexextra            : (Translation, Video, Collection)
% Latest update         : March 24, 2018
% Send corrections to   : Sanskrit@cheerful.com
% Site access           : https://sanskritdocuments.org

This text is entirely original composition of Smt. Pushpa Srivatsan, and copyright Smt. Pushpa Srivatsan. All rights reserved by the author. 1) Under no conditions can either the whole or any part of this composition be translated, adapted, or used for commercial purposes. 2) Neither the whole nor any part of this composition can be reproduced, recorded, used in public perfomances, or distributed in any other way without prior written permission from the copyright holder, the author Smt. Pushpa Srivatsan (contact N V Vathsan nvvathsan@gmail.com).

BACK TO TOP