श्रीवरदराजाष्टकम्

ॐ श्रीरामजयम् ॐ सद्गुरुश्रीत्यागराजस्वामिने नमो नमः । ॐ काञ्चीस्थलाय विद्महे । वरदाय च धीमहि । तन्नो विष्णुः प्रचोदयात् ॥ ॥ अथ श्रीवरदराजाष्टकम् ॥ हस्ताभयवरदराजं हस्तिगिरिराजकम् । हरिनारायणं वन्दे काञ्चीस्थलविराजकम् ॥ १॥ न्यग्रोधविग्रहं वन्दे जलनिम्नवरप्रभुम् । ह्रदमध्यनिवासं तं वन्दे ब्रह्मप्रतिष्ठितम् ॥ २॥ दशचत्वारिवर्षैकबहिर्दर्शनदैवतम् । सद्भक्तिवशसौलभ्यं वन्दे भक्तवरं वरम् ॥ ३॥ ब्रह्मोत्सवातिकोलाहलकाञ्चीपुरिवैभवम् । वैशाखोत्सवविख्यातं वैनतेयसुवाहनम् ॥ ४॥ गोपुरद्वारसंदर्शमनोगालनहर्षकम् । वन्दे वरदराजं तं गरुडारूढविग्रहम् ॥ ५॥ वेदघोषसुनादार्चितश्रीरमणभूपतिम् । भक्तिसङ्गीतसंतोषं वन्देहं श्रीरमापतिम् ॥ ६॥ त्यागराजगुरुस्वामिरागकीर्तनसंस्तुतम् । शिष्यापुष्पासुभक्त्यामोदश्लोकसुमवन्दितम् ॥ ७॥ मङ्गलं हस्तिनाथाय लक्ष्मीधवाय मङ्गलम् । मङ्गलम् वरदाय श्रीविष्णवे शुभमङ्गलम् ॥ ८॥ काञ्चीक्षेत्रवरदराजश्लोकाष्टकवन्दनम् । भगदं भगवत्प्रीतं भक्तिगायनमङ्गलम् ॥ ९॥ ॐ शुभमस्तु । Footnote (verse 7) : VaradarAja ninnu kori in SvarabhUShaNi, VinatAsuta in Jayantasena, VinAtasuta in Harikambhoji Encoded and proofread by Radhika Vathsan radhika vathsan at gmail dot com Copyright Pushpa Srivatsan
% Text title            : Varadaraja Ashtakam
% File name             : varadarAjAShTakam.itx
% itxtitle              : varadarAjAShTakam (puShpA shrIvatsena virachitam)
% engtitle              : varadarAjAShTakam
% Category              : vishhnu, puShpAshrIvatsan, viShNu
% Location              : doc_vishhnu
% Sublocation           : vishhnu
% Author                : Pushpa Srivatsan
% Language              : Sanskrit
% Subject               : philosophy/hinduism/religion
% Transliterated by     : Radhika Vathsan radhika vathsan at gmail dot com
% Proofread by          : Radhika Vathsan radhika vathsan at gmail dot com
% Indexextra            : (Collection)
% Latest update         : April 2, 2026
% Send corrections to   : Sanskrit@cheerful.com
% Site access           : http://sanskritdocuments.org

This text is entirely original composition of Smt. Pushpa Srivatsan, and copyright Smt. Pushpa Srivatsan. All rights reserved by the author. 1) Under no conditions can either the whole or any part of this composition be translated, adapted, or used for commercial purposes. 2) Neither the whole nor any part of this composition can be reproduced, recorded, used in public perfomances, or distributed in any other way without prior written permission from the copyright holder, the author Smt. Pushpa Srivatsan (contact N V Vathsan nvvathsan@gmail.com).

BACK TO TOP