सद्गुरुश्रीत्यागब्रह्मसहस्रकम् प्रथमो भागः
ॐ
श्रीरामजयम्
ॐ सद्गुरुश्रीत्यागराजस्वामिने नमो नमः ।
॥ सद्गुरुश्रीत्यागब्रह्मसहस्रकम् ॥
ॐ नामयोगाय विद्महे । नादरामाय धीमहि । तन्नो गुरुः प्रचोदयात् ॥
ध्यानम् -
नमःश्रीरामचन्द्राय त्यागराजार्चिताय च ।
नमःसीतावराप्ताय गुरुप्रेष्ठाय ते नमः ॥ १॥
नमःश्रीत्यागराजाय श्लोकपुष्पार्चिताय च ।
सहस्रनुतिमालाय आचार्याय नमो नमः ॥ २॥
परादिवाक्स्वरूपाय परानन्दप्रकाशिने ।
परात्मानन्दबोधाय पराचार्याय ते नमः ॥ ३॥
अक्षयत्यागराजाय अक्षयाखण्डगायिने ।
अक्षयश्लोकधाराय अक्षयाय नमो नमः ॥ ४॥
अक्षय्यनादविद्याय अक्षय्यज्ञानतेजसे ।
अक्षय्यानन्दकन्दाय अक्षराय नमो नमः ॥ ५॥
भजेहं मदन्तस्सुबालार्कतेजं भजेहं हृदन्तस्सुपीठे विराजम् ।
भजेहं गुरुत्यागराजस्य पादं भजेहं सदा सद्गुरुत्यागराजम् ॥ ६॥
अथ सद्गुरुश्रीत्यागब्रह्मसहस्रकम् ।
त्यागब्रह्मगुरुस्वामी नादब्रह्मशरीरकः ।
रामभक्तिसदाचारगानसन्मार्गदर्शकः ॥ १॥
1. Tyāgabrahma Gurusvāmi, the embodiment of Nāda Brahman; showing the virtuous path of singing with Rāmabhakti as a way of life. (sadācāra = sat + ācāra.)
श्रीरामसततध्यानसहजागानसदृषिः ।
श्रीराममयसच्चित्तसुज्ञानभक्तिविग्रहः ॥ २॥
2. The Sacred ṝṣi in constant contemplation and spontaneous singing of Śrī Rāma; (sadṛṣiḥ = sat + ṛṣiḥ); the Embodiment of real bhakti and jñāna, whose virtuous mind was fully Śrī Rāma.
सहस्रनामसङ्गीतस्त्यागब्रह्मगुरूत्तमः ।
स्तुत्यतीतप्रभावश्च सदाध्यानमनोलयः ॥ ३॥
3. The Supreme Guru Tyāgabrahma; sung in these thousands of Names; of glory beyond these adulations; absorbed by this mind in constant contemplation.
त्यागराजगुरुश्रेष्ठो रामभक्तिमहोन्नतः ।
रागराजसुगायेष्टो रागरक्तिलयालयः ॥ ४॥
4. Tyāgarājasvāmi, the greatest Guru; of lofty Rāmabhakti; the King of melody, who loves sweet singing / my Iṣṭa Devatā whose songs are auspicious (sugāyeṣṭo = sugāyaḥ + iṣṭaḥ); the Abode of the fusion of melody and Divine love.
श्रीनारदवरांशश्च नारदानुग्रहास्पदः ।
स्वरार्णवगभीरज्ञस्स्वररागसुधारसः ॥ ५॥
5. The select aspect of Śrī Nārada; the Receptacle of Śrī Nārada's grace; the Knower of the secrets of the grantha Svarārṇava (given by Śrī Nārada) / the Knower of the depths of the ocean of svara; enjoying the nectar of svara and rāga.
स्वररागसुधासारो नररूपधराचरः ।
वररागलयज्ञश्च गुरुरायमहोत्तमः ॥ ६॥
6. The ambrosial Cascade of svara and rāga; on earth in human form; Knower of excellent melody and rhythm; Guru, the King, the Supreme.
नादोपासितरामश्च नादसुधारसालयः ।
नादानन्दयतिश्रेष्ठो नादवन्दितसद्गुरुः ॥ ७॥
7. By Whom Śrī Rāma was worshipped with nāda; One with the ambrosial essence of nāda; the Greatest Ascetic, in the Bliss of Nāda; Sadguru, worshipped by nāda (by this one).
कमलालयसंजातः क्षेत्रपञ्चनदस्थितः ।
कमलावरसङ्गीतो दिव्यनामसुकीर्तनः ॥ ८॥
8. Born in Kamalālaya (Tiruvārur); Who lived in Pañcanadakṣetra (Tiruvaiyāru); Who sang the Consort of Lakṣmī; Who sang sweet kīrtanas adoring the Name Divine.
रामब्रह्मसुपुत्रश्च सीताम्बाप्रियवत्सकः ।
नादब्रह्मावतारश्च त्यागब्रह्मसुनामकः ॥ ९॥
9. The virtuous Son of Rāmabrahma; the darling Child of Sītāmbā; the Incarnation of Nādabrahman; of auspicious name Tyāgabrahma.
जन्मनक्षत्रपुष्यश्च जयरामगबालकः ।
जननीश्रुतसङ्गीतो बहुकीर्तनगायकः ॥ १०॥
10. Whose janmanakṣatra was Puṣya; Who sang as a child the victorious Śrī Rāma; Who learned saṅgīta from His mother; Who sang several kīrtanas.
रामब्रह्मसदालीनो रामकृष्णयतिश्रुतः ।
यतिश्रेष्ठोपदिष्टश्रीराममन्त्रषडक्षरः ॥ ११॥
11. One with Śrī Rāma the Brahman, the Truth (sadālīna = sat+ālīna); taught by the ascetic Svāmi Rāmakṛṣṇānanda; initiated by the Yatiśreṣṭha in the Rāma mantra of six syllables.
सदालीनमनोजप्तश्रीराममन्त्रतारकः ।
शतकोटिजपादृष्टश्रीरामरूपतारकः ॥ १२॥
12. Who did japa of the redeeming Rāma Mantra with totally absorbed mind; Who witnessed Śrī Rāma's redeeming Form after japa of nearly a hundred crore times.
श्रीरामदर्शनाहर्षझरासारावपातगः ।
संस्कृताखण्डपाण्डित्यपदलालित्यकीर्तनः ॥ १३॥
13. From Whom poured forth the continuous cascade of song out of rapture of vision of Śrī Rāma (Bālakanakamaya, rāgam aṭhāṇā), the kīrtana with delicate beauty of words and boundless mastery of the Saṃskṛta language.
रागतालसुनृत्यश्रीरामप्रत्यक्षवर्णकः ।
प्रासानुप्राससँल्लासवाग्वर्षकृतिरत्नकः ॥ १४॥
14. Describing Śrī Rāma as seen with His very eyes, rāga and tāla dancing--- in the gem of a kṛti that is a shower of words and expressions with dazzling dance of alliterations (Bāla kanakamaya, rāgam Aṭhāṇā).
सहजासारसत्कीर्तनागीतरामचन्द्रकः ।
स्वराक्षरलसद्गानगङ्गाभिषिक्तरामकः ॥ १५॥
15. Who sang dear Śri Rāmacandra with excellent songs that are a spontaneous cascade; by Whom Śrī Rāma was showered with the Gaṅgā of songs sparkling with svara and akṣara.
रामनाममहानिष्ठो ज्ञानमोक्षदकीर्तनः ।
रामगानमहाप्रेष्ठो ज्ञानसन्मार्गबोधनः ॥ १६॥
16. Greatly devoted to Rāma Nāma; Whose kīrtanas confer wisdom and liberation; for Whom singing Śrī Rāma was dearmost; teaching the virtuous path of jñāna.
उञ्छवृत्तिस्वधर्मश्च वैराग्यशीलपण्डितः ।
उलूखलनिबद्धस्वगानोलूखलबन्धनः ॥ १७॥
17. Whose dharma was uñchhavṛtti; the Wise One whose way of life was detachment; Who bound to the mortar of His songs the One who was tied to the mortar (Śrī Kṛṣṇa, tied to the mortar by Yaśodā).
निधितुच्छमहाज्ञानो रामसन्निधिसेवनः ।
श्रीरामभक्तिसाम्राज्यो निस्सत्यभक्तिखण्डनः ॥ १८॥
18. Who had the great wisdom to regard wealth as trivial, Who resorted to Śrī Rāma's Presence (Nidhitsāla---Kalyāṇi); Whose empire was Rāmabhakti (Rāmabhakti---Śuddhabaṅgāla); Who condemned false devotion (Teliyaleru---Dhenukā and other songs). (.r̤egarded wealth as trivial: also Kāsicchede---Gaulipantu, Padavini---Sālaga Bhairavi.)
आत्मसँय्यमपञ्चेन्द्रियनिग्रहणबोधनः ।
मनस्तृप्त्यस्पृहाबोधदिव्यकीर्तनमुत्यकः ॥ १९॥
19. Teaching self-discipline and control over the five senses; Whose pearls of Divine kīrtanas teach freedom from obsessive desire and contentment of mind (Many kṛtis, eg Rūkalu padi, rāga Toḍi).
रामगानरसासारो रागसुधारसासरः ।
नादगङ्गाप्लवाभोग्यः पानरञ्जनकीर्तनः ॥ २०॥
20. Whose singing Rāma is an ambrosial cascade, the flow of nectar-essence of rāga; Who enjoyed plunging into the Gaṅgā of Nāda; Whose kīrtanas are delightful to drink in (eg. Rāgasudhā, rāga Āndolikā).
ध्यानगङ्गावरस्नानो नामगङ्गासुपानकः ।
गानगङ्गामहापुण्यो ज्ञानगङ्गासुकीर्तनः ॥ २१॥
21. Who had the great snāna in the Gaṅgā of contemplation; Whose sweet drink was the Gaṅgā of the Name Divine; Whose singing was verily the extremely sacred Gaṅgā; Whose auspicious kīrtanas are the Jñāna Gaṅgā (eg Dhyāname, rāga Dhanyāsi).
गङ्गापावनसङ्गीतो गङ्गास्नानफलावहः ।
गङ्गातीर्थसुवागर्थो गङ्गौघवेगकीर्तनः ॥ २२॥
22. Whose saṅgīta is sacred as the Gaṅgā; conferring the fruit of Gaṅgā snāna (jñāna-mokṣa); the words, expressions and meanings being the sacred waters of the Gaṅgā; kīrtanas with the speed of the flood of the Gaṅgā.
सद्गुरुत्यागराजार्यश्शिष्यापुष्पामनस्स्थलः ।
मनआलयदैवश्च मनोजार्पितपुष्पकः ॥ २३॥
23. The venerable Sadguru Śri Tyāgarājasvāmi; abiding in the mind of śiṣyā Pushpa; the Deity in the temple of the mind; for Whom these thoughts are the offered flowers.
अक्षराभाससत्तेजो गुरुदेवाक्षराक्षरः ।
अक्षरावाससद्भक्तिपुष्पार्चितपदाम्बुजः ॥ २४॥
24. The Light of Truth, resplendent in these letters; the imperishable Gurudeva in these akṣaras; of lotus feet worshipped by the fragrant flower of true devotion in these akṣaras.
अक्षरस्वरशब्दश्च अक्षरावलिमण्डितः ।
अक्षरामिष्टगीतश्च अक्षरावलिपूजितः ॥ २५॥
25. The sound and music of these akṣaras; adorned by this garland of akṣaras; sung sweetly in these akṣaras; worshipped by this akṣarāvalī.
अक्षरस्वरसङ्गीतोऽक्षरास्वादुसुकीर्तनः ।
अक्षरानन्दसत्कीर्तिप्रदसद्गुरुदैवतः ॥ २६॥
26. One whose saṅgīta and words are imperishable; Whose auspicious sweet kīrtanas are for ever; Sadgurudeva conferring everlasting glory and happiness;
अक्षरस्वररागस्वगानामृताभिनन्दनः ।
अक्षरानन्ददायस्वकीर्तनामृतसालयः ॥ २७॥
27. Delighting by the nectar of His songs of everlasting music; abiding in the eternal kīrtanas that give everlasting joy.
आचार्यदेववर्यश्च आनन्दरामकीर्तनः ।
आत्मारामो जितात्मा च आत्मानन्दसुविग्रहः ॥ २८॥
28. The great Ācaryadeva; Who sang Śrī Rāma the Bliss; Who revelled in the Self; Who had conquered the self; the very Image of Bliss of the Self.
आत्मानुभूतिसंगाढ आत्मानुभवसत्कृतिः ।
आत्मज्ञानावबोधश्च आत्मसँल्लीनसद्गुरुः ॥ २९॥
29. Deep in experience of the Self; whose excellent kṛtis are the experience of the Self; awakening ātmajñāna (in the disciple); Sadguru one with the inner self of this disciple.
इहागतपरात्मा च इलाधिपसुगायकः ।
इज्यसद्गुरुदेवश्च इहसिद्धिप्रदायकः ॥ ३०॥
30. The Supreme Self come to this earth; Who sang sweetly the Lord of the Earth; Sadgurudeva to be worshipped; granting Fulfilment on this earth.
ईयसङ्गीतभातिश्च ईड्यसद्गुरुदैवतः ।
ईशाननुतनूतिश्च ईश्वरानुग्रहावहः ॥ ३१॥
31. The all-pervading Light of Saṅgīta; Sadgurudeva to be adored; singing praises of the One (Śrī Rāma) praised by Śiva; bringing about the grace of IIśvara.
उत्तमश्लोकसंपूज्य उत्तमोत्तमगायकः ।
उत्तमासक्तिसङ्गीत उत्तमानन्ददायकः ॥ ३२॥
32. To be worshipped by exalted ślokas; the most exalted Songster; of saṅgita of loving devotion to the Supreme Śrī Rāma; bringing about supreme happiness.
उत्तुङ्गनादशृङ्गश्च उषआराधिताच्युतः ।
उत्तुङ्गनादहैमार्क उड्डीनमधुगायनः ॥ ३३॥
33. The lofty Peak of Nāda; who worhipped Acyuta at early dawn; the Sun on the high Himalaya of nāda; the Cuckoo of sweet song, soared high.
ऊषरागकृतिस्तोत्र ऊषाराधितरामकः ।
ऊषप्रशान्तिसङ्गीत ऊषस्नानगगङ्गिकः ॥ ३४॥
34. Whose kritis of adulations are the beauty of dawn; Who worshipped Śrī Rāma at dawn; sung in the tranquillity of dawn; Whose songs are the Gaṅgā of early morning bath.
ऋषिश्रेष्ठगुरुस्वामी ऋग्यजुस्सामसारगः ।
ऋद्धरागगतालज्ञ ऋतव्रतसुगाव्रतः ॥ ३५॥
35. Gurusvāmi, the supreme Seer; Whose songs are the essence of the vedas; the Adept in tāla, whose songs are rich in melody; the One whose vow was sweetly singing (sugāvrata) Śrī Rāma whose vow was Truth (ṛtavrata)/ the One, singing whose sweet songs is the truthful vow of this one.
एकान्तरामसद्भक्त एकान्तजप्ततारकः ।
एकान्तभक्तिभिक्षश्च एकान्तभक्तिधारणः ॥ ३६॥
36. The true Devotee of the exclusive Śrī Rāma; Who did tāraka nāma japa in solitude; granting the alms of exclusive devotion; protecting the exclusive devotee.
एकान्तस्वानुभूतश्च एकान्तभक्तिमानसः ।
एकाग्रभक्तिगातव्य एकान्तगातृतल्लजः ॥ ३७॥
37. Experienced within the self, in solitude; abiding in the mind with exclusive devotion; to be sung with single-minded devotion; the Unique, excellent Songster.
ऐकाग्र्यभक्तिसङ्गीत ऐक्यमानससेवितः ।
ऐकान्तिकतपस्वी च ऐकात्म्यावहसद्गुरुः ॥ ३८॥
38. Sung with single-minded devotion; resorted to, with oneness of mind; the unique Ascetic; Sadguru bringing about oneness with the Self.
ओंकारसारसङ्गीत ओंकाराकृतिसुस्वरः ।
ओंकारध्यानसँल्लीन ओंकाररामरामकः ॥ ३९॥
39. Whose saṅgīta is the essence of Praṇava; Whose sweet music is the Form of OMkāra; absorbed in contemplation of OMkāra; delighting in Śrī Rāma, the OMkāra.
औषधीयसुसङ्गीत औषधीहरिनामगः ।
औजस्यनादयोगश्च औषसीरागपूजितः ॥ ४०॥
40. Whose auspicious saṅgīta is medicinal; singing the Name of Śrī Hari, that is medicinal; in Nāda Yoga that is conducive to vitality; worshipped melodiously at dawn.
कमलाप्तकुलाप्ताप्तः कमनीयघनस्वनः ।
कल्याणमोहनाकारराममोहनकीर्तनः ॥ ४१॥
41. Dear to Śrī Rāma dear to the solar race; the One of beautiful ringing voice; of kīrtanas charming Śrī Rāma of auspicious, charming form.
कलिमानवनिस्ताररामभक्तिप्रचोदनः ।
कलिकल्मषविद्रावहरिपूजनचोदनः ॥ ४२॥
42. Leading on in Śrī Rāma bhakti, protection for mankind in Kali; Urging worship of Hari that will melt away the sins of Kali.
कल्याणरामगेयश्च कविसौष्ठवसत्कृतिः ।
कल्याणदकृतिस्तोमः कलिहारकृतिप्लुतिः ॥ ४३॥
43. Of songs on the auspicious Śrī Rāma; of beautiful kṛtis with poetic excellence; of Whose kṛtis of praise (on Śrī Rāma) confer auspiciousness; Whose flood of kṛtis destroy the evils of Kali.
कण्ठस्वरातिमाधुर्यः कण्ठमिष्टस्वरालयः ।
कष्टवारणसङ्गीतः कलस्वरवरप्रदः ॥ ४४॥
44. Of extremely sweet voice; one with the sweet notes of His singing; Whose saṅgīta wards of difficulties; granting the boon of sweet voice.
कावेरीतीरसंवासः कावेरीवारिसंप्लवः ।
कावेरीच्छविसामोदरागवर्णनसत्कविः ॥ ४५॥
45. Who lived on the banks of Kāveri; who bathed in the waters of the Kāveri; the excellent Poet describing in sweet melody the loveliness of Kāveri (kṛtis such as Sāri veḍalina, rāgam Asāverī).
कालातीतकविश्रेष्ठः काव्यालापसुकीर्तनः ।
काकुत्स्थराजदासश्च काकर्लवंशभास्करः ॥ ४६॥
46. The greatest Poet beyond time; of beautiful kīrtanas that are inspired poetry; dāsa of Śrī Rāma, King of the Kākutstha dynasty; the Sun to the Kākarla vaṃśa (Śrī Tyāgarāja Svāmi).
किरणार्काभवक्त्रश्च कीर्तिमत्कीर्तनावलिः ।
कीर्तिवैशाल्यचक्षुश्च कीर्तितागीतसत्पदः ॥ ४७॥
47. Of countenance luminous as the sun; of glorious series of kīrtanas; of lustrous large eyes; of auspicious Feet, whose glory is sung (here).
कुटीरमानसावासः कुलदैवगुरूत्तमः ।
कुमनोगणदूरश्च कुलकाकर्लदीपकः ॥ ४८॥
48. Abiding in the hut of this mind; the Supreme Guru, our Kuladaiva; far from the evil-minded; the Light of the Kākarla race.
कूर्मावतारगायश्च कूलंकषौघकीर्तनः ।
कूवारशायिगेयश्च कूटशस्तुतिरत्नकः ॥ ४९॥
49. Who sang the Lord who took the Kūrmāvatāra (Dīnajanāvana, rāga Bhauli); the One of flood of kīrtanas overflowing the banks; Singing the Lord reclining on the ocean ( Kṣīrasāgaraśayana, rāga Devagandhāri; Kṣīrasāgaravihāra, rāga Ānandabhairavi); of heaps of gems of kṛtis.
कृष्णलीलावरानन्दगेयनाटककीर्तनः ।
कृच्छ्रसंसारतारी च कृपणोद्धारसद्गुरुः ॥ ५०॥
50. Singing the līlas of Krṣṇa in the delightful musical opera (Naukā Caritram); enabling cross the troublesome saṃsāra; Sadguru uplifting this piteous disciple.
केशवासक्तिसङ्गीतः केदारप्लवकीर्तनः ।
केवलज्ञानसंदाता केवलानन्दनायकः ॥ ५१॥
51. Singing Keśava with loving devotion; Whose kīrtanas are verily the Himālayan Gaṅgā (kedāraplava); Granting supreme knowledge; leading to singular Bliss (kevalānandanāyakaḥ).
कैटभारिस्तुतिस्तोमः कैरवीमोदकीर्तनः ।
कैलासाराममन्त्रध्यः कैवल्यप्रदकीर्तनः ॥ ५२॥
52. Singing multitudes of praises of the enemy of Kaiṭabha (Kṛṣṇa); of kīrtanas with the delight of moonlight; meditating on the Tāraka mantra delighted in by Śiva in Kailāśa; Whose kīrtanas confer absolution.
कोदण्डपाणिसद्गानः कोलाहलस्वराकृतिः ।
कोदण्डरामरामश्च कोटिशाजप्ततारकः ॥ ५३॥
53. Singing the bearer of the Kodaṇḍa (Koluvamaregadā, rāga Toḍi); the Form of the spectrum of the saptasvaras (replete with all the overtones); delighting in Kodaṇḍa Rāma; Who did japa of the Tārā mantra crores of times.
कौशल्याप्रेष्ठसत्पुत्रनामतारकगायकः ।
कौशिकाहवसंरक्षरूपतारकदर्शकः ॥ ५४॥
54. Who sang the Tāraka Nāma of Kauśalyā's dearmost, virtuous Son; Who had the vision of the redeeming Form of the Protector of Viśvāmitra's yāga.
क्रमाराधितरामश्च क्रमाराधितसद्गुरुः ।
क्रमपूजासमाधिस्थः क्रमगाननुतिस्तुतः ॥ ५५॥
55. Who worshipped Śrī Rāma according to tradition; Sadguru worshipped uninterruptedly; the One in samādhi, in regular worship; adored by this series of musical praise.
क्रतुदःक्रतुभुक्कर्ता क्रमिकाक्षरमालिकः ।
क्रान्तभक्तिसमुद्रश्च क्रियाक्रीडनकृष्णगः ॥ ५६॥
56. The One giving inspiration; enjoying this work of inspiration, Who created this work; Whose is this garland of akṣaras in sequence; Who is beyond the ocean of bhakti; singing Śrī Kṛṣṇa for Whom action is sport.
क्रूरपापभयापोहः क्रोधादिरिपुहारकः ।
क्रौञ्चपक्षिक्रतुश्लोककाव्यसन्निभकीर्तनः ॥ ५७॥
57. Who distances terrible sin and fear; Destroyer of foes like wrath; Whose kīrtanas are equivalent to the Rāmāyaṇa Mahakāvya with ślokas inspired by the kraunca birds.
क्लमापोहनसङ्गीतः क्लान्तिच्छिद्घनसुस्वनः ।
क्लिष्टमानससञ्जीवः क्लेशनाशनकीर्तनः ॥ ५८॥
58. Whose saṅgīta relieves fatigue; Whose ringing sweet voice dispels weariness; Who enlivens the tormented mind; Whose kīrtanas destroy afflictions.
क्वणद्वीणास्वरानन्दः क्वणद्वीणानिभस्वरः ।
क्वणद्वीणास्वरस्थश्च क्वणद्वीणानदत्कृतिः ॥ ५९॥
59. Delighting in the musical sound of the Veena; Whose voice is like the music of the Veena; abiding in the musical notes of the Veena; Whose kṛtis resound in the music of the Veena (of this one).
क्षमाजाश्रैष्ठ्यगायन्तः क्षमावतररामगः ।
क्षमाधर्मप्रमाणश्च क्षमितभ्रातृपूर्वजः ॥ ६०॥
60. Singing the greatness of Sītā the Daughter of the Earth; Songster of Śrī Rāma descended on Earth; Testimony for Kṣamā dharma; Who forgave the elder brother (who caused endless torment including burning most of the priceless kīrtanas and throwing the pūja vigraha into the river).
क्षान्तसद्गुरुदेवश्च क्षालितासक्तकल्मषः ।
क्षारपुष्पासवाचारुगानाराधितराघवः ॥ ६१॥
61. The patient, forgiving Sadgurudeva; Who cleanses the foibles of the one resorted to; Who worshipped Rāghava with beautiful singing flowing as honey.
क्षितिद्योतनवंशाब्धिद्योतद्योतनगाखगः ।
क्षिप्रप्रवाहवाग्वर्षकृतिगङ्गासुगावनः ॥ ६२॥
62. The celestial Singer (kha-ga)/ the Sun of song--- illumining Śrī Rāma the Sun to the ocean of the solar race; the auspicious quick-flowing Rain of expressions that are the Kṛti Gaṅgā protecting the devoted singer.
क्षीरदिव्यान्ननैवेद्यनैत्यपूजाक्रमायुतः ।
क्षीराब्धिजाकरापूतनैवेद्यमानसार्पणः ॥ ६३॥
63. Engaged in the daily discipline of worship with naivedya of milk and rice; mentally offering the naivedya sanctified by the hands of Sītālakṣmī (Āragimpave ---Toḍi).
क्षीणसत्फलजन्मावृत्तिकारसिद्धिखण्डनः ।
क्षीणभक्तरुजार्तिश्च क्षीणभक्ताघमण्डलः ॥ ६४॥
64. Warning against the siddhis that cause repeated births, wasting away the fruit of accumulated good; kṣīṇasatphala-janmāvṛttikāra-siddhi-khaṇḍanaḥ (Kṣīṇamai ---Mukhāri); destroying the mental and physical afflictions of the bhakta; demolishing the multitudes of sins of the bhakta.
क्षुद्रतापोहगीतश्च क्षुब्धमानससान्त्वनः ।
क्षेत्रपञ्चनदार्कश्च क्षेमंकरसुकीर्तनः ॥ ६५॥
65. Whose songs chase away meanness; quietening the agitated mind; the Sun to the Pañcanada kṣetra; Whose sweet songs are auspicious.
क्षौममार्दवभाषश्च क्षौमसम्मृदुगायनः ।
क्षौमवाग्रागसङ्गीतक्ष्मापुत्रीपतिसाच्युतः ॥ ६६॥
66. Of silken soft speech; of extremely soft silken singing; Who in silken melody and expressions sang Acyuta--- Viṣṇu the Consort of the Daughter of the Earth.
खगवाहनगेयश्च खाण्डवामिष्टगाकृतिः ।
खिन्नमानससंश्रायः खेदिताश्वाससत्कृतिः ॥ ६७॥
67. The Songster of Viṣṇu with the bird Garuḍa as conveyance; Whose Form is His songs (gā+ākṛti) sweetest as sugar candy; the Asylum for this one distressed in mind; of excellent kṛtis reviving the afflicted mind.
ख्यातिमद्गानगाङ्गेयो गगनार्णवगाप्लुतिः ।
गगनावतरापुण्यगङ्गास्नानसुधाकृतिः ॥ ६८॥
68. Whose famous songs are golden; Whose flood of songs are verily the celestial Gaṅgā; Whose nectarine kṛtis are a bath in the sacred Gaṅgā descended from the heavens.
गदसंमृदुमाधुर्यो गदिताच्युतमाहिनः ।
गरदाशनवाहस्वगदमाधुर्यगायनः ॥ ६९॥
69. Of extremely sweet and soft speech; Who described the greatness of Acyuta; Who sang in sweet expressions Śrī Viṣṇu whose conveyance is Garuḍa---feeding on the poison-giving snake (gara-da-aśana).
गद्यपद्यकविप्राणो गद्यपद्यसुरूपकः ।
गद्यपद्यसुवागर्थो गद्यपद्यसुमार्चितः ॥ ७०॥
70. The poetic inspiration for compositions in prose and metrical verse (on Him by this one); the Auspicious Form of gadya and padya; Who is the Import and Expressions of gadya and padya; worshipped by the flowers of gadya and padya.
गङ्गाजनकगायन्तो गङ्गारागसुगायनः ।
गङ्गौघकीर्तनाप्लावो गङ्गास्नातसुगाप्लुतः ॥ ७१॥
71. Who sang the progenitor of Gaṅgā (Viṣṇu); of songs with the colour and beauty of the Gaṅgā; Whose kīrtanas, delved in, are the flood of the Gaṅgā; Whose sweet songs are such that the one delved in them is verily bathed in the Gaṅgā.
गानगङ्गाजलासारो गानरम्यमधुस्वनः ।
गायत्रीसारगायत्रो गायत्रपूजितानघः ॥ ७२॥
72. Whose singing is a cascade of the Gaṅgā; the One of beautiful sweet singing voice; Whose songs are the essence of the Gāyatrī; Who worshipped the Sinless One by His songs/ the Sinless One worshipped by His own songs.
गिरामाधुर्यसङ्गीतगिरिदर्शितरामकः ।
गिरिदर्शितरामस्वगिरासारनिदर्शकः ॥ ७३॥
73. Who sang sweetly dear Śrī Rāma witnessed on the hill; showing Śrī Rāma witnessed on the hill clearly in cascading words and expressions (Giripai --- Sahānā).
गीर्वाणीचिरसंवासगीताराधितरामकः ।
गीतसत्सारवागर्थश्रीरामनामतारकः ॥ ७४॥
74. Worshipping Śrī Rāma the Brahman by songs in which Sarasvatī abides eternally; the One, the import of expressions and true essence of Whose songs is the redeeming Name of Śrī Rāma.
गीतासारसुसङ्गीतो गीतसारसुगीतिकः ।
गीतार्थानन्दसङ्गीतज्ञातृवातात्मजादरः ॥ ७५॥
75. Whose auspicious saṅgīta is the essence of he Bhagavad Gītā; Who sang the Essence in sweet songs; Revering Vāyuputra, knower of the Bliss of saṅgīta and the import of the songs. (Gītārthamu --- Suraṭi).
गुरुवागमृतासारो गुरुहृद्रोगशामनः ।
गुरुसत्तत्त्वबोधश्च गुरुदेवदयास्पदः ॥ ७६॥
76. Whose precious expressions are a fall of nectar; the One quelling mental afflictions of great magnitude; the Guru teaching the true nature of reality; Gurudeva, the abode of compassion. (Guruleka --- Gaurimanohari).
गुणत्रयातिक्रान्तश्च गुणसत्त्वतपोनिधिः ।
गुणार्णवश्च गुण्यश्च गुणागीतहरिर्हरिः ॥ ७७॥
77. Who has surpassed the three guṇas; the Abode of sāttvik tapas; the Ocean of virtuous attributes; the One to be praised; the Koel singing the attributes of Hari.
गूढात्मशक्तिबोधश्च गूढोत्ममधुगायनः ।
गृह्यश्च गृहदैवश्च गृहदैवत्यरामकः ॥ ७८॥
78. Awakening the hidden ātma śakti within (the disciple); sweetly singing the Paramātman hidden within; to be grasped; the Deity of this house; the Deity of Whose house was dear Śrī Rāma.
गेयराजश्च गेयश्च गेयगाङ्गेयनैत्यकः ।
गेयनाटकसङ्गीतशरणागतितत्त्वतः ॥ ७९॥
79. The King of Song; Who is His songs; Whose golden songs confer everlasting bliss (geya-gāṅgeya-naitya-ka); the Wise One who sang of śaraṇāgati tattva (surrender to the Absolute) in the musical opera (Naukā Caritram).
गोविन्दनामसङ्कीर्तनानन्दनर्तनालयः ।
गोविन्दहरिनारायणासारनामगालयः ॥ ८०॥
80. Absorbed in singing the Names of Govinda, dancing blissfully; one with singing the cascading Names--- Govinda, Hari, Nārāyaṇa (Haridāsuḍu --- Yamunā Kalyāṇī).
गौरीपतिजटासारगङ्गासारसुकीर्तनः ।
ग्मापुत्रीपतिचारित्रनैत्यपारायणप्रियः ॥ ८१॥
81. Of nectarine songs cascading as the Gaṅgā from the matted locks of Śiva; fond of daily pārāyaṇa of Śrīmad Rāmāyaṇa (gmāputrī--- Sītā, daughter of the Earth).
ग्रथिताक्षरमालश्च ग्रन्थनाथगुरुप्रभुः ।
ग्रन्थितामोदसन्नूतिपुष्पावलिसुवासनः ॥ ८२॥
82. The One garlanded by this string of akṣaras; Gurudeva, the Lord of this composition; adding fragrance to/abiding in this flower-garland of delightful adulations strung together.
ग्रहदोषनिवारश्रीहरिकीर्तनचोदनः ।
ग्राहितास्वादुगायश्च ग्लानिच्छेदनगायनः ॥ ८३॥
83. Urging on singing Śrī Hari, to ward off the evils of the grahas (Grahabalamemi, rāga Revagupti); Whose sweet songs are grasped by this one; Whose songs destroy depression.
घण्टारवसुकण्ठश्च घनगानगभीरतः ।
घनगाननुतानन्तघनाघघनघातनः ॥ ८४॥
84. The One of resounding sweet voice; Whose resonant deep singing is verily nectar; Who adored by resonant singing Ananta the Destroyer of the dense crowds of sins.
घातभक्ताघसङ्घातो घुषितानन्तनामकः ।
घूर्णचित्तोपशाम्यश्च घृतगानतरामकः ॥ ८५॥
85. The One destroying the multitudinous sins of the bhaktā; Who resounded with the Names of Viṣṇu, Who is Ananta; quietening the whirling mind; Who sprinkled the nectar of song on dear Śrī Rāma.
घृणिवंशघृणालुश्रीरामगानघनाघनः ।
घृणिमाधवसद्गानरागसार्थलयालयः ॥ ८६॥
86. The dense Cloud of songs on the compassionate Śrī Rāma of the Solar dynasty (ghṛṇivaṃśa); absorbed in rhythm and inherent meaning, melodiously singing the compassionate Mādhava.
घोरराक्षससंहाररामतारकनामगः ।
घोरसंसारघोषार्ताश्रायसङ्गीतवल्लुरः ॥ ८७॥
87. Singing the tāraka nāma of Śrī Rāma, the Destroyer of terrible demons; Whose saṅgīta is the bower, resort to this one pained by the uproar of terrible saṃsāra (yasya saṅgītaṃ valluram saḥ).
घ्राणतर्पणसन्नामपुष्पाढ्यगानकुञ्जकः ।
घ्रातसामोदपुष्पालीनाममाधुर्यवासनः ॥ ८८॥
88. The Arbour of songs, dense with pleasantly fragrant flowers of Names Divine; inhaling the sweet scent of the Name Divine in this fragrant flower garland.
चन्द्रार्कनेत्रगानार्कश्चन्द्रिमारम्यकीर्तनः ।
चन्दनाचर्चितश्रीपनामचन्दनचर्चितः ॥ ८९॥
89. The Sun of songs on the One whose eyes are the sun and the moon; the One whose kīrtanas are delightful as moonlight; Anointed with the sandal paste of the Name of the Consort of Śrī, anointed with sandal paste.
चामरच्छत्ररत्नाभपट्टाभिरामगायनः ।
चारुसत्सारकाव्यश्रीरामगायनचन्दनः ॥ ९०॥
90. The One singing Paṭṭābhirāma with the glow of gems in the chowrie and the regal canopy; the excellent Songster of Śrī Rāma, of the beautiful epic Śrīmad Rāmāyaṇa the essence of Truth.
चित्ररङ्गसुगीतश्च चिरकालिककीर्तनः ।
चित्तशुद्ध्युपदेशश्च चिरजीवनिरामयः ॥ ९१॥
91. The One Whose songs are of varied hues; Whose kīrtanas are everlasting; Who advises purity of mind; Who grants long life and freedom from disease.
चीर्णवैराग्यशीलश्च चीर्णरागस्वरार्चनः ।
चीर्णध्यानजपाचारश्चीर्णनामस्मराचरः ॥ ९२॥
92. For Whom detachment was the discipline; Who observed musical worship; Whose way of life was dhyāna and japa; Who followed Nāmasmaraṇa as daily discipline.
च्युतविग्रहसंतापजनिताद्भुतकीर्तनः ।
चेतोजार्चितचैतन्यश्चोदितश्लोकपुञ्जकः ॥ ९३॥
93. Of wondrous kīrtanas born out of the anguish upon the disappearance of the pūja vigraha (śrī rāma rāma gaurī Emani vEgintunE husEni rānidirādu maNiraGgu tolinEjEsina śuddhabGgāla); Who worshipped the Supreme with His thoughts/ the One one with the Supreme, worshipped by these thoughts; Who has inspired these multitudinous ślokas.
छन्दोवृत्तस्तुतिस्तोत्रश्छन्दजस्तुतरामकः ।
छिद्रहृत्तापशीकारश्छुरिताक्षरमालिकः ॥ ९४॥
94. Whose are these metrical stotras of adulations; Who sang Śrī Rāma by kīrtanas born of His predilections; allaying the anguish of this broken heart; Whose is this garland inlaid with akṣaras.
जपमन्त्रमनोलीनो जप्तश्रीरामतारकः ।
जपमन्त्रस्वरूपश्रीरमणार्चनकीर्तनः ॥ ९५॥
95. Mind absorbed in Japamantra; Who did japa of Śrī Rāma Tāraka Mantra; of kīrtanas worshipping the Delighter of Śrī Whose form is the Japamantra.
जलजस्मितनेत्रश्रीराममोहनरागगः ।
जलजारुणपादध्यो जलजापतिरूपगः ॥ ९६॥
96. Singing in captivating rāgas Śrī Rāma of smiling lotus eyes; meditating on the Feet as the red lotus; singing the form of the Consort of Lakṣmī.
जगत्पृणपरात्मस्वमनःपूरणपूरणः ।
जगदात्मपरब्रह्मस्वानुभूतसुमानसः ॥ ९७॥
97. The Perfect One, filling His mind with the One Who pervades the entire universe; the One of virtuous mind, with the self-experience of Parabrahman, the Soul of the universe.
जगन्मोहनरामस्वजगन्मोहनगीनुतिः ।
जगदानन्दकारश्रीरामानन्दकरानुतिः ॥ ९८॥
98. Adoring Śrī Rāma the Captivator of the world, by His songs that captivate the world; of adulations delighting Śrī Rāma the Delighter of the entire world.
जपितायुतनामश्रीरामसीतावराप्तगः ।
जयरामजयाघोषजन्मवारणकीर्तनः ॥ ९९॥
99. Who did japa of the Name of Śrī Rāma millions of times; Singing His dearest, the Consort of Sītā; of kīrtanas, inhibiting rebirth, proclaiming victory to the victorious Śrī Rāma (jaya jaya Śrī Rāma, sāveri).
जापसारमनोराजरामनामसुकीर्तनः ।
जाग्रत्सुषुप्तिसर्वस्थितिराममयचिन्तनः ॥ १००॥
100. Of auspicious kīrtanas on the Name of Śrī Rāma the Essence of His japa, shining in His mind; Whose thoughts in all states of consciousness like wakefulness and deep sleep, were always full of Śrī Rāma.
जानकीनायकाचारुजयमङ्गलकीर्तनः ।
जानकीख्यातिप्रख्यापनास्वादुकृतिपुष्कलः ॥ १०१॥
101. Of sweet maṅgalam for the Consort of Jānakī (Jānakīnāyaka --- Dhanyāsi); of sweet kṛtis rich in meaning, proclaiming the greatness of Jānakī (Mā Jānakī --- Kāmbodi, Sariyevare --- Śrīrañjanī and so on).
जितपुष्पामनस्स्वादुपुष्पासवसुकीर्तनः ।
जितरामजितात्मा च जिज्ञासुश्रायसद्गुरुः ॥ १०२॥
102. Of auspicious kīrtanas sweet as honey that have won over Pushpa's mind; the self-conquered One by whom Śrī Rāma was won over/ the One won over by Śrī Rāma who had conquered Paraśurāma; the Sadguru, asylum for this seeker of True Knowledge.
जीवन्मुक्तमहात्मा च जीवशक्तिप्रवर्धनः ।
जीवाधारकृतिस्तोमो जीवश्लोकप्रसादितः ॥ १०३॥
103. The Saint who was a jīvanmukta (liberated even while on earth); augmenting the life force; Whose multitudinous kṛtis are the basic support for this one's life; clearly visible in/worshipped by these live ślokas.
जुष्यसद्गुरुदेवश्च ज्योतीरूपहरिस्मरः ।
ज्योतिर्मयमुखश्रीश्च ज्योत्स्नाप्रशान्तरागगः ॥ १०४॥
104. Sadgurudeva to be worshipped; the One constantly remembering Śrī Hari of luminous Form; of auspicious radiant face; singing in rāgas tranquil as moonlight.
झङ्कारश्रुतिसन्नादरागतालसुलास्यगः ।
झल्लकानादसत्तालरागपेत्वरसालयः ॥ १०५॥
105. Singing, melody and rhythm dancing with the sweet sound of the jhaṅkāraśruti (of the tambura); one with the nectar-essence of rāga and tāla sweetly sounding in the cymbals.
झाङ्कृतापातगावर्षसंसिक्तमधुसूदनः ।
झिल्लीझञ्झनसालास्यकीर्तनाहर्षसालयः ॥ १०६॥
106. In Whose rain of song as a continuous cascade Madhusūdana was drenched; absorbed in the rapture of singing, dancing with the jingling sound of cymbals.
ज्ञानसद्भक्तिसङ्गीतसमष्टिरूपकोत्तमः ।
ज्ञानवैराग्यबोधश्च ज्ञानपुष्कलकीर्तनः ॥ १०७॥
107. The exalted One, the Embodiment of totality of saṅgīta with true devotion and jñāna; teaching detachment and jñāna; Whose kīrtanas are abounding in jñāna.
ठक्कुराकृतिसीतापपूजाराधनसंयुतः ।
ठक्कुराकृतिसंपूजिताचार्यवरदैवतः ॥ १०८॥
108. Engaged in worshipping the Consort of Sīta in idol form; the Choice Deity of this bhaktā, Ācārya worshipped in vigraha form.
तन्त्रीरागविलोलश्च तन्त्रीस्वरलयालयः ।
तन्त्रीनादितसङ्गीतस्तन्त्रीलयस्वरालयः ॥ १०९॥
109. Enjoying the melody of the Veena; abiding in the music and rhythm of the Veena; Whose saṅgīta is played on the Veena; the Abode of svara abiding in the Veena.
तन्त्रीसुस्वररागश्च तन्त्रीनादश्रुतस्वरः ।
तन्त्रीरागलयारामस्तन्त्रीसङ्गीतपूजितः ॥ ११०॥
110. The Melody of the sweet sound of the Veena; Whose voice is heard in the music of the Veena; the Repose of the rhythm and melody of the Veena; worshipped by His saṅgīta on the Veena.
तारकश्रीपसङ्गीतस्तारकाद्भुतकीर्तनः ।
तापसार्तिनिवारश्रीरामतारकनामगः ॥ १११॥
111. Singing the Consort of Śrī, the Redeemer; of wonderful redeeming kīrtanas; singing the Tāraka Nāma of Śrī Rāma, warding off the sufferings of the ascetics.
तिमिरान्तर्विलासश्च तितीर्षुश्रायकीर्तनः ।
तीर्थगङ्गासुगानीयस्तीर्थीभूतसुमानसः ॥ ११२॥
112. Shining in this dark mind; Whose kīrtanas are the asylum for this seeker of liberation/the One singing Śrī Rāma the Asylum for the seeker of liberation; Whose auspicious songs are the sacred Gaṅgā; the One of virtuous mind, verily a sacred kṣetra.
तुम्बरश्रुतिसागीततोषदामिष्टकीर्तनः ।
तुम्बरालयसङ्गीतश्रीरामस्वात्मदर्शनः ॥ ११३॥
113. Who sang sweet delightful kīrtanas accompanied by the śruti of the tamburā/ Whose sweet kīrtanas give the happiness of singing with the tamburā śruti; singing, one with the tamburā, seeing Śrī Rāma within.
तुम्बुर्वानन्दसङ्गीतलक्ष्मीनारायणाशुगः ।
तुम्बरस्वादुसङ्गीतरागलयरसालयः ॥ ११४॥
114. The extempore Singer of Śrī Laṣmī Nārāyaṇa, blissfully sung by Tumburu; One with the essence of rhythm and melody in singing sweetly along with the tamburā.
तुलसीदलसंतोषपूजितामरपूजितः ।
तुलसीबिल्वमल्लीनानापुष्पार्चनमोदनः ॥ ११५॥
115. Who worshipped happily with tulasi leaves Śrī Rāma worshipped by the celestials (Tulasīdala --- Māyāmālavagaula); delighting in worship with varied flowers like jasmine and the leaves of tulasī and bilva (Tulasībilva --- Kedāragaula).
तुङ्गोर्मिकृतिसिन्धुश्च तुङ्गहैमाद्रिमानसः ।
तुर्यातीतसमाधिस्थस्तुष्टिसम्पत्तिबोधनः ॥ ११६॥
116. The Ocean of kṛtis with lofty waves; Whose mind is lofty as the Himālaya; in samādhi beyond the state of turīya; teaching that contentment is wealth.
तूष्णीकमानसाराध्यस्तूष्णींभावसुमानसः ।
तूष्णींस्थानोत्थनादौघगङ्गोंकारस्वरासरः ॥ ११७॥
117. The One to be worshipped in the still mind; abiding in this devoted still mind; the Flood of nāda arising out of silence, cascading as the Gaṅgā with the sound of OMkāra.
तृषितामृतसङ्गीतस्तृषालुगानपेत्वदः ।
तृष्णाक्षयघनोंकारनादगङ्गासुधास्रवः ॥ ११८॥
118. Whose ambrosial saṅgita is thirsted for (by this one); giving the nectar of song to this thirsty one; the nectarine flow of Nāda Gaṅgā resounding with OMkāra, quenching the thirst (of this one).
तेजस्करश्च तेजश्च तेजोमयसुविग्रहः ।
तेजोरूपाभिपूज्यश्च तेजस्विरामपूजनः ॥ ११९॥
119. Causing vital power; Brilliance itself; in the form a glowing Idol (in this pūja gṛha); the magnificent Form to be worshipped; worshipping the luminous Śrī Rāma.
त्यक्तराजोपहारश्च त्यक्तसर्वतपोनिधिः ।
त्यागराजयथानामत्यागप्रमाणजीवनः ॥ १२०॥
120. Who rejected the riches gifted by the King (Nidhi tsāla -- Kalyāṇī); Whose wealth was penance, Who gave up everything else (Rāmabhakti -- Śuddhabaṅgāla, Padavini --Sālaga Bhairavi, Kāsicchede -- Gaulipantu); Whose life exemplified renunciation, apt to the name Tyāga Rāja---King of renunciation.
त्रस्ताश्वासनसत्स्पर्शस्त्रातभक्तस्त्रितापहः ।
त्रैलोक्यातीतसङ्गीतस्त्रोटकस्तुतिपुष्पकः ॥ १२१॥
121. Whose touch is comforting to the nervous; by whom this bhakta is protected; quelling the three afflictions (caused by self, surroundings and Diving dispensation); Whose saṅgīta transcends the three worlds; for Whom is the delightful flowers of adulation in troṭaka meter. (Ref. to Sadguru Śaraṇāgati Stotras and Gurvaṣṭakam in troṭaka meter by the author).
दमादिशमसद्रूपो दशाननजयिस्तुतिः ।
दशमस्कन्दनाथश्रीकृष्णलीलारसानुतिः ॥ १२२॥
122. The virtuous Form of restraint, equanimity and so on; Who adored the Victor of the ten-deaded Rāvaṇa; Who sang elegantly the sport of Śrī Kṛṣṇa, the Lord of the daśama skanda of the Bhāgavata.
दशार्तिसन्निवारश्च दशाशुभकरावनः ।
दशावतारसद्गीतदर्शितात्मस्वरूपकः ॥ १२३॥
123. Who wards off misfortunes caused by the daśās; making daśās good and protecting; in Whose singing of the Daśāvatāra, the ātmasvarūpa is beheld (Dīnajanāvana -- Bhauli).
दाशरथ्यद्भुतालोको दाशरथ्यर्चनाशुगः ।
दासार्त्यपहसङ्गीतो दासाग्रीयसुगायकः ॥ १२४॥
124. Who had the wonderful vision of Dāśarathī; of inspired songs worshipping Dāśarathī; Whose saṅgīta destroys the misfortunes of the dāsa; the sweet Songster, the foremost in serving the Lord.
दिननक्तार्चितागीतदिव्यवंशाद्रिदीपकः ।
दिव्यवंशाद्रिदीपस्वदिव्यगादीपदीपकः ॥ १२५॥
125. Who worshipped and sang Śrī Rāma, the Light on the mountain of the solar race, day and night; illumining by the lamps of His divine songs, Śrī Rāma who illumines the mountain of the solar race.
दिव्यनामकृतिग्रामो दिव्यनामसुगार्चितः ।
दिव्यसङ्कीर्तनानन्दो दिव्यनामगनन्दितः ॥ १२६॥
126. Of multitudes of divyanāmā kīrtanas; worshipped by sweetly singing His divyanāmākīrtanas; in the Bliss of divine singing; delighted by singing the Names Divine.
दीपज्योतिस्स्फुरद्रूपो दीपाराधितसद्गुरुः ।
दीप्रसज्ज्ञानज्योतिश्च दीपितात्मस्वरूपकः ॥ १२७॥
127. Of Form sparkling in the light of the lamps; Sadguru worshipped by dīpārādhana; the blazing Light of true knowledge; Who illumined the true nature of the Self that is Brahman.
दुःखवारणसङ्गीतो दुरितघ्नसुकीर्तनः ।
दुर्मार्गप्रतिकूलश्च दुर्गाभ्रातृसुगीतकः ॥ १२८॥
128. Whose saṅgīta wards off sorrow; Whose auspicious kīrtanas destroy sin; Who is opposed to wrong ways; of delightful, beautiful songs on Śrī Rāma the Brother of Durgā.
दुष्कर्मगणषट्शत्रुविच्छेतृहरिकीर्तनः ।
दुस्स्थप्रह्लादरक्षश्रीनृसिंहावतरानुतिः ॥ १२९॥
129. Whose Harikīrtanas cut asunder the six enemies (kāma, krodha, lobha, moha, mada, mātsarya) and destroy bad karma; Who sang the praise of Nṛsiṃha descended to protect Prahlāda in distress (Prahlāda bhakti vijayam).
दूरपारगुणौघश्च दूरपारकृतिप्लवः ।
दूरीकृताश्रिताघश्च दूरीकृततमोरजः ॥ १३०॥
130. The widespread Flood of good qualities; Whose flood of krṭis is shoreless; by Whom the sins of the one resorted to are distanced; by whom tamas and rajas are distanced.
दूरप्रसारमाहात्म्यो दूरप्रसरकीर्तनः ।
दूरप्रसरकीर्तिस्वदाशरथिर्णगायनः ॥ १३१॥
131. Of glory extending far and wide; Whose kīrtanas are widespread; singing that His widespread fame is His debt to Śrī Rāma (Dāśarathī nī ṛṇamu --Toḍi).
दृष्टश्रीरामसद्रूपो दृश्यमङ्गलविग्रहः ।
दृष्टिकामवरादाता दृढभक्तिसुगावरः ॥ १३२॥
132. Who perceived Śrī Rāma's True Form; the Auspicious Form to be perceived; granting the boon to this one desiring vision of Him; granting the wish of sweet singing to this one with strong devotion.
देवाधिदेवश्रीरामगानाधिदेवदेवगः ।
देवतासार्वभौमश्रीरामसच्चिन्तनायुतः ॥ १३३॥
133. The Divine Singer, Supreme Lord in singing Śrī Rāma the Supreme Lord; absorbed in thoughts of Śrī Rāma the Truth, Sovereign of the whole earth and the celestials.
दैविकाद्भुतसङ्गीतनित्याराधितराघवः ।
दैवश्रीरामसम्भाषणागानबहुकीर्तनः ॥ १३४॥
134. Who worshipped Rāghava daily with divine, wonderful saṅgīta; singing in several kīrtanas His conversations with Divine Śrī Rāma (Nāṭimāṭa -- Devakriya, Cinnanāṭena -- Kalānidhi, Nāḍāḍina māṭa -- Janarañjani, Sākṣiledu -- Baṅgāla, Paritāpamu -- Manohari, Giripai -- Sahāna).
दोलोत्सवकृतिस्तोमरामोपचारसँल्लयः ।
दोलारोपितरामस्वगाननर्तनसालयः ॥ १३५॥
135. Absorbed in worshipping Śrī Rāma with several kṛtis during ḍolotsava (the swing festival); absorbed in Śrī Rāma on the swing, singing and dancing.
दौर्बल्यापोहनाजीवनानन्दकृतिगङ्गिकः ।
दौर्मनस्यौषधीयश्रीरामनामसुगीतिकः ॥ १३६॥
136. Whose kṛtis are the Gaṅgā removing fatigue, enlivening and delighting; Whose songs on Śrī Rāma Nāma are medicinal to the depressed.
द्युमद्गानसुधास्रावसीतारामाभिषेचनः ।
द्युम्नवत्कीर्तनामोदपुष्पाराधितसद्गुरुः ॥ १३७॥
137. Doing abhiṣeka of SītāRāma with the flowing nectar of ringing songs; Sadguru worshiped by the fragrant flowers of His glorious kīrtanas.
द्रवत्पुष्पासवास्वादुगानार्द्रीभूतगायकः ।
द्राक्षारसस्रवामिष्टगेयार्द्रीभूतशिष्यकः ॥ १३८॥
138. The Songster tender with singing sweet as flowing honey; by Whose sweet songs that are flowing grape juice this disciple is moved to tears.
द्वन्द्वातीतसुखारामरामनामाभिरामकः ।
द्वारकापयदुश्रेष्ठश्रीकृष्णरासगायकः ॥ १३९॥
139. Delighting in Rāma Nāma that gives comfort and Bliss beyond duality; singing the dancing sport of Śrī Kṛṣṇa, the greatest of Yadus, Lord of Dvārakā.
धर्मसंवर्धनीनूतिकविताच्छविसत्कृतिः ।
धनधैर्यसुसन्तानरूपलक्ष्मीनुतिस्तुतिः ॥ १४०॥
140. Who sang excellent kṛṭis with beauty of poetry praising Dharmasaṃvardhanī (ĕg: Nannu kannatalli -- Kesarī); Who sang adulations on Lakṣmī, of the eight forms Dhana, Dhairya, Santāna etc (Kalaśavārdhijām -- Ratnaṅgi).
धनधान्यप्रदश्रीरामसर्वदैवगायकः ।
धनुर्बाणशरासारसारवर्णनगीतकः ॥ १४१॥
141. Singing to Śrī Rāma, Lord of all, Granter of wealth and prosperity (Durmārgacarā -- Rañjanī); describing tastefully in songs the rain of arrows from Śrī Rāma's bow (ĕvariccirā -- Madhyamāvatī).
धरणीजावरानन्दस्वरानन्दसुकीर्तनः ।
धराधरधराचारुरम्यकीर्तनमोदनः ॥ १४२॥
142. Of delightful auspicious kīrtanas on the delightful sweet voice of Śrī Rāma the Consort of Dharaṇijā (Palukukaṇḍa -- Navarasa kannaḍa) / auspicious kīrtanas with delightful music on the choicest Bliss of Dharaṇijā; delighting by sweet singing the extremely charming Śrī Kṛṣṇa, the Bearer of the mountain.
धाराजस्रप्रवाहश्रीरामसन्नुतिकीर्तनः ।
धारापातकृतिस्तोत्रसीतारामसुगायनः ॥ १४३॥
143. Of kīrtanas of praise on Śrī Rāma, flowing as unobstructed torrent; sweetly singing adulations of Śītārāma in cascading kṛtis.
धारासारस्वरासारवर्षिताच्युतकीर्तनः ।
धार्यश्रीरामसन्नामसारसङ्कीर्तनारमः ॥ १४४॥
144. Who rained kīrtanas on Acyuta, musical notes showering as a cascade; delighting in singing Śrī Rāma Nāma that is the Essence, to be held as a vow.
धिक्कृताल्पज्ञभक्त्युज्झविषयासक्तगायकः ।
धिष्ण्यपूजनसङ्गीतसालास्यदिव्यरूपकः ॥ १४५॥
145. Who condemned singing devoid of knowledge and devotion, seeking only material welfare; the Divine Form dancing with music in worship, to be mediated upon.
धीरश्रीरामसद्भक्तिमनोधीरगभीरगः ।
धूनमानससन्तापसान्त्वनारामकीर्तनः ॥ १४६॥
146. Singing from the inner depths with firm true devotion to the valiant Śrī Rāma; Whose reposeful kīrtanas quell the afflictions of the agitated mind.
धृतहस्ताश्रितानेता धृतिकारमहाकृतिः ।
धेयश्लोकावलीधेयो धैर्यविग्रहरामगः ॥ १४७॥
147. Leading on this one seeking succour, holding the hand; the great Form, giving energy; Who has imparted this series of ślokās, which is to be recited; singing Śrī Rāma, the Embodiment of valour.
धोरणीनामसङ्कीर्तनालास्यलयरागतः ।
धौतभक्ताघसर्वश्च धौतात्मप्रेष्ठसद्गुरुः ॥ १४८॥
148. In continuous nectarine Nāmasaṅkīrtanam, melody and rhythm dancing; by Whom all the sins of the bhaktā are cleansed; Sadguru, dearest to this pure-hearted one.
ध्यानगानसमाधिस्थो ध्यानतत्परसदृषिः ।
ध्यानश्रैष्ठ्योपदेशश्च ध्यानगोचरसद्गुरुः ॥ १४९॥
149. Singing and meditating, passing into samādhi; the great ṝṣi intent in dhyāna; teaching the greatness of dhyāna (Dhyāname -- Dhanyāsi); the Sadguru to be attained by dhyāna.
ध्रुवप्रह्लादसद्भक्तिविजयालोककीर्तनः ।
ध्रुवसिद्धिप्रदादत्तसत्कीर्तनसुसंहतिः ॥ १५०॥
150. Whose kīrtanas praise the victory of steadfast true devotion of Prahlāda (Prahlāda Bhakti Vijayam); Who has bequeathed multitudes of auspicious kīrtanas that give true fulfilment.
नगजासहजाजश्रीरामसेवनकीर्तनः ।
नवरत्नसुभूषश्रीरामभूषणकीर्तनः ॥ १५१॥
151. Of kīrtanas worshipping the birthless Śrī Rāma, brother of Pārvatī; of kīrtanas ornamenting Śrī Rāma well ornamented by the nine gems.
नवनीतसुधागानक्षीरदैननिवेदनः ।
नवनव्यकृतिस्तोमदिनाराधितरामकः ॥ १५२॥
152. Whose daily offering to Śrī Rāma was milk and fresh butter with/of sweet singing; Who worshipped dear Śrī Rāma daily with ever-new and fresh kṛtis of adulations.
नारायणहरिस्मारनारदस्वामिदर्शगः ।
नारदश्रीगुरुस्वामिपूर्णानुग्रहपात्रकः ॥ १५३॥
153. Who sang the vision of Nārada Svāmi always in remembrance of Nārāyaṇa Hari (Śrī Nāradamuni -- Bhairavi); the Receptacle of the full grace of Nārada Gurusvāmi.
नारदादत्तगाग्रन्थस्वरार्णवरहस्यवित् ।
नारदादर्शसत्कीर्तनानन्दवर्णनानुतिः ॥ १५४॥
154. The Knower of the secrets of the musical treatise Svarārṇava given by Nārada; of beautiful kīrtanas of praise delightfully describing the vision of Śrī Nārada (as in a mirror) (Śrī Nāradamuni -- Bhairavi, Nāradamuni -- Pantuvarālī, Vara Nārada -- Vijayaśrī, Nārada Gurusvāmi -- Darbār, Śrī Nārada -- Kānaḍa).
नारायणहरिस्वादुनामसङ्कीर्तनालयः ।
नादोपासनसन्मार्गी नादब्रह्मनराकृतिः ॥ १५५॥
155. Sweetly singing Nārāyaṇa Hari, absorbed in nāmasaṅkīrtana; leading in the virtuous path of nādopāsana; the Human Form of Nādabrahman.
नादोपासितरामश्च नादोपासनसत्कृतिः ।
नादसन्मार्गबोधश्च नादामृतरसाकृतिः ॥ १५६॥
156. Who worshipped Śrī Rāma with Nāda; of excellent kṛtis for Nadopāsana; teaching the virtuous path of Nāda; the very Form of the nectar essence of Nāda.
नामपुष्पार्चितागीतमानसस्थितरामकः ।
नादस्वरस्फुरन्मानसपीठहरिपूजनः ॥ १५७॥
157. Who sang and worshipped with flowers of the Name divine, dear Śrī Rāma abiding in the mind; worshipping Hari in the seat of the mind sparkling with nāda and svara.
नानाकुसुमहृत्पुष्पार्चनागीतस्वरामकः ।
नादलोलरमाकान्तपूजाकुसुमनामकः ॥ १५८॥
158. Who sang His dear Śrī Rāma, worshipping with varied flowers and the flower of his heart; Whose happiness was the Names Divine, that were the flowers of worship of Ramākānta who delights in nāda (Nāmakusuma -- Śrīrāgam).
निगमागमसञ्चारश्रीरामार्चनकीर्तनः ।
निगमागमसारार्थनित्यनूतनकीर्तनः ॥ १५९॥
159. Of kīrtanas of worship of Śrī Rāma Who is in the scriptures; of ever-new and fresh kīrtanas on Śrī Viṣṇu (artha), the Essence of the scriptures/ kīrtanas that have condensed the scriptures.
निद्रानिरासप्रत्यूषनादोपासनचोदनः ।
निद्रानिरस्तशिष्योषोगीतोपासितसद्गुरुः ॥ १६०॥
160. Urging on nādopāsana at dawn, relinquishing sleep (Kaddanuvāriki --Toḍi); Sadguru worshipped by singing at early dawn by this śiṣyā giving up sleep.
निजदासस्वरामस्वनिजभक्तिसपूजनः ।
निष्कामभक्तिरामासक्त्युदाहरणजीवनः ॥ १६१॥
161. Who worshipped with innate devotion Śrī Rāma, who is Viṣṇu (rāma sva), the true devotee's Own (nijadāsasva); Whose life exemplified desireless bhakti and attachment to Śrī Rāma.
नीलाकाशविकाशश्रीराममाहिनमोहितः ।
नीरदश्यामगात्रश्रीरामगायत्रनीरदः ॥ १६२॥
162. Captivated by the glory of Śrī Rāma, bright as the blue sky; the Cloud raining songs on Śrī Rāma, of form dark as the rain-cloud.
नीलाकृतिघनश्यामघनगाननिवेदनः ।
नीलनिर्मलरूपश्रीरामगायननिर्मलः ॥ १६३॥
163. Who offered His resonant singing to Śrī Rāma of blue form dark as a dense cloud; the pure One singing Śrī Rāma of clear blue form.
नीलायताक्षिमाहात्म्यसुप्रासनटसत्कृतिः ।
नीलवेणीसुपादाब्जसमर्पितमनःस्थितिः ॥ १६४॥
164. Of the beautiful kṛti, alliterations dancing, on the glory of Nīlāyatakṣi (Karmame Balavantamāye -- Sāveri); Who poured out His mental state at the lovely lotus feet of Nīlaveṇi, Goddess Nīlāyatākṣi.
नुतिगीतस्तुतारामरामनामसुतारकः ।
नुतिश्लोकस्तुतागीतसदाचार्यस्सुतारणः ॥ १६५॥
165. Who adored and sang the praise of the reposeful, redeeming Name of Śrī Rāma; the great Ācārya, the Redeemer, adored and sung by these ślokas of praise.
नूतनारम्यसत्सारकीर्तनावर्षनन्दनः ।
नूतनश्लोकपुष्पालीमोदानुरागनन्दितः ॥ १६६॥
166. Delighting by the shower of fresh, beautiful kīrtanas that are the essence of Truth; delighted by the fragrance of loving devotion in this string of flowers of fresh ślokas.
नृसिंहदर्शनाह्लादप्रह्लादगेयनाटकः ।
नृत्यालास्यलयच्छन्दरागदैवतनर्तनः ॥ १६७॥
167. The One who composed the musical opera (Prahlāda Bhakti Vijayam), Rāgadevata beautifully dancing, with swaying laya, describing Prahlāda's rapture on the vision of Lord Nṛsiṃha.
नेत्रानन्दातिसौम्यश्रीरामनामातिमोदितः ।
नेत्रोत्सवसुलावण्यरामरूपातिमोहितः ॥ १६८॥
168. Extremely delighted by the Name of the extremely beautiful Śrī Rāma, a delight to the eyes; very much infatuated by Śrī Rāma's extremely charming Form, a feast for the eyes.
नैत्यगानाञ्जलिप्रीतो नैत्यपूजार्चनामुदः ।
नैष्कर्म्यसिद्धिसम्पादो नैस्सङ्ग्याङ्कितसद्गुरुः ॥ १६९॥
169. Fond of the offering of daily singing (by this bhaktā); delighted by this daily worship; bringing about freedom from action and consequence; Sadguru distinguished by detachment.
नौकाचरित्रसङ्गीतश्रीकृष्णगोपिकारमः ।
नौकाकथितसानन्यशरणागतिबोधनः ॥ १७०॥
170. Who sang in Naukā Caritram (the musical opera), the sport of Śrī Kṛṣṇa with the Gopis; teaching exclusive surrender to Viṣṇu (saḥ), as uttered (by Śrī Kṛṣṇa) in the boat.
न्युङ्खपुष्पार्चितागीतो न्युङ्खगीतार्चिताच्युतः ।
न्यूनतापोहनाचार्यो न्यूनत्वापोहसत्कृतिः ॥ १७१॥
171. Worshipped with apt flowers and songs; Who worshipped Acyuta with pleasing songs; Ācārya removing shortcomings and wants; Whose auspicious songs remove deficiencies.
पञ्चमीतिथिरामैक्यसिद्धिसंप्राप्तसद्गुरुः ।
पञ्चमीनामसङ्गीतपुष्पाराधितसद्गुरुः ॥ १७२॥
172. Sadguru Who attained oneness with Śrī Rāma on pañcamī tithi (puṣya bahula); Sadguru worshipped by flowers of Nāmasaṅkīrtana (by Pushpa).
पानरञ्जनभोग्यश्रीरामनामसुगारसः ।
पाथोधिमदहारश्रीराममादितसत्कृतिः ॥ १७३॥
173. Whose sweet singing of Śrī Rāma Nāma is the enjoyable drink of nectar essence; of auspicious kṛtis gladdening Śrī Rāma the ̈ueller of the arrogance of the ocean.
पिककण्ठस्वरालापश्रीराममधुगायनः ।
पिञ्जमानससाश्वासप्रशमावहकीर्तनः ॥ १७४॥
174. Sweetly singing Śrī Rāma in koel-like voice; Whose kīrtanas bring about peace, reviving the troubled mind.
पीतनामामृताह्लादः पीयूषगानपायनः ।
पीताम्बरहरिस्तोमपीतकीर्तनभूषणः ॥ १७५॥
175. With the rapture of the ambrosial drink of the Name Divine; giving the drink of nectarine song; ornamenting Hari clad in golden garments, with golden kīrtanas of adulation.
पुण्यगङ्गासुगानीयः पुराणपुरुषाशुगः ।
पुष्पार्चितपदाम्भोजः पुष्पावर्षनुतिस्तुतः ॥ १७६॥
176. Whose songs are the sacred Gaṅgā; the inspired Singer of the Ancient Puruṣa; Lotus Feet worshipped by flowers/ by Pushpa; adored by this shower of flowers of adulations.
पूर्वजातिव्यथाजातमनोगलनकीर्तनः ।
पूर्णानन्दप्रदापूर्णपूर्णावतारपूर्णगः ॥ १७७॥
177. Of heart-melting kīrtanas born of the torture of the elder brother (ĕg: Ādaya -- Āhiri); singing perfectly the perfect, complete Incarnation of the Lord, giving perfect happiness.
पृथुकीर्तनसङ्गीतपृथिवीजरमापतिः ।
पृथिवीपतिसंदत्तनिधितुच्छनिराकृतिः ॥ १७८॥
178. Who sang the Consort of Śrī, born on earth, in prolific kīrtanas; Who rejected as trivial the riches sent by the king.
पेयपेयूषसङ्कीर्तनानन्दरामगायनः ।
पेशलामोदपुष्पार्चितानन्तपदपल्लवः ॥ १७९॥
179. Songster of Śrī Rāma the Bliss, Whose nāmasaṃkīrtana was nectarine drink; Who worshipped the tender Feet of Ananta with delicate, fragrant flowers.
पैतामहससीतश्रीरामविग्रहपूजकः ।
पैतृकाराधनापूतकृतिमण्डलकारकः ॥ १८०॥
180. Who worshipped the ancestral vigraha of Śrī Sītā Rāma; Who composed sacred kṛtis in abundance as worship of the ancestral vigraha.
पोतनाचार्यदेवश्च पोतनाचारुकीर्तनः ।
पौनःपुनिकसङ्गीतनाममाहिनकीर्तनः ॥ १८१॥
181. The sacred Ācāryadeva of sacred, beautiful kīrtanas; Who sang repeatedly in His kīrtanas the greatness of the Name Divine.
प्रह्लादभक्तिचारित्रगेयनाटकसत्कविः ।
प्रज्ञानपुष्टिसङ्गीतनामवैभवसत्कृतिः ॥ १८२॥
182. The excellent Poet singing the story of devotion of Prahlāda in His opera; Of auspicious kṛtis rich in wisdom, that sang the glory of the Name.
प्रणवागुप्तब्रह्मश्रीरामतारकमन्त्रगः ।
प्रणवानादमन्त्रश्रीरामतारकलीनतः ॥ १८३॥
183. Who sang the tāraka mantra of Śrī Rāma the Brahman hidden in the praṇava; one with Śrī Rāma Tāraka, the mantra resounding in praṇava.
प्रागुषःपूजितागीतसीतारामवराकृतिः ।
प्रागुषस्तुम्बरालीनसत्त्वगाननराकृतिः ॥ १८४॥
184. Who worshipped and sang before dawn the excellent Form of Śrī Sītā Rāma (Meluko -- Bhauli); the One in human Form, of sāttvik singing absorbed in the sound of the tamburā, before dawn (Koluvamaregada -- Toḍi, Meluko -- Sauraṣṭram).
प्रागुषस्स्वच्छशुद्धान्तरङ्गसुस्वरसत्कृतिः ।
प्रागुषोगानवीणासुनादलीनस्वराकृतिः ॥ १८५॥
185. Of the beautiful kṛti advising tuneful singing before dawn, with clear pure mind (Kaddanuvāriki -- Toḍi); the Deity of musical svara, one with the sweet nāda of the veena singing at early dawn (by this one)/ the Divinity of susvara absorbed in singing at early dawn that is verily the sweet sound of the veena.
प्रागुषस्तुम्बरालीनगानशुद्धमनस्स्तुतः ।
प्रागुषोगानसँल्लीनशिष्यान्तर्गतसद्गुरुः ॥ १८६॥
186. Worshipped by singing with pure mind, one with the tamburā, at early dawn (by this one); the Sadguru within this disciple totally absorbed in singing at early dawn.
प्राणलीनसदाचार्यः प्राणोज्जीवनकीर्तनः ।
प्राणपुष्पार्चितागीतः प्राणसंस्फूर्तिहेतुकः ॥ १८७॥
187. The Ācārya one with the life-breath of this disciple; of enlivening kīrtanas (Nājīvādhāra -- Bilahari); worshipped and sung by these flowers of inspiration; the Cause for these poetic inspirations.
प्राणानलसुसंयोगनादप्रणवमर्मगः ।
प्राणदाश्वासनानन्दनादोपासनसुव्रतः ॥ १८८॥
188. Singing the mystery of praṇava nāda arising out of the union of life breath and the fire within (Mokṣamu -- Sāramāti); Whose auspicious vow was nādopāsanā that is life-giving, enlivening and Blissful.
प्रियभाषितसङ्गीतश्रीसीतारामदैवतः ।
प्रियसंभाषणोज्जीवितानन्यशरणागतः ॥ १८९॥
189. Who sang and spoke lovingly to His God Śrī Sītā Rāma; talking affectionately and reviving this one exclusively surrendered unto Him.
प्रीतिवात्सल्यसंभाषणाहूतदैवरामकः ।
प्रीतिस्निग्धकटाक्षस्वभक्तानुग्रहवर्षकः ॥ १९०॥
190. Who called out to His dear God Śrī Rāma, talking with tender affection (Rāma Rāma nīvāramu -- Ānandabhairavi, Divya nāma kīrtana); raining anugraha on this bhakta with tender affectionate glance.
प्रुषिताद्भुतसङ्गीततीर्थाभिषिक्तरामकः ।
प्रेमाढ्यगीतवृन्दारः प्रेमभक्तिसमन्वितः ॥ १९१॥
191. Who did abhiṣeka of Śrī Rāma by sprinkling the holy water of His wonderful saṅgīta; the Venerable One whose songs are rich in love for Śrī Rāma; replete with loving devotion.
प्रैयविग्रहरामस्वप्रैयकस्वादुगार्पणः ।
प्रैयसद्गुरुदेवश्च प्रैयकश्लोकगार्पणः ॥ १९२॥
192. Offering His loving sweet songs to Śrī Rāma, the very image of love; the affectionate Sadgurudeva; offered the singing of these loving ślokas.
प्रोक्षितापूतसङ्गीतगङ्गापावितशिष्यकः ।
प्लवाह्लादस्वरासारगङ्गाकीर्तनपावनः ॥ १९३॥
193. Who has sprinkled His sacred Saṅgīta Gaṅgā and purified this disciple; the Sacred One Whose kīrtanas are the Gaṅgā of cascading svaras that are delight to delve in.
फणिनाथसुतल्पश्रीनारायणाशुगायकः ।
फलितश्रीपसद्दर्शः फलनिर्वृत्तिकारकः ॥ १९४॥
194. The Spontaneous Singer of Śrī Nārāyaṇa reclining on Ādiśeṣa; Who had the vision of the Truth, the Lord of Śrī; the One causing fulfillment.
फालनेत्रप्रियारामनामतारकजापकः ।
फुल्लोत्पलसुनेत्रश्रीरामतारकरूपगः ॥ १९५॥
195. Doing japa of the delightful, redeeming Nāma dear to Śiva; Singing the Form of the redeeming Śrī Rāma of beautiful eyes as the full-bloomed lotus.
बलरामानुजानन्दलीलाप्रपञ्चकीर्तनः ।
बलिष्ठमारुतिज्ञातगीतार्थभावसद्रसः ॥ १९६॥
196. Of manifold kīrtanas on the delightful sport of Śrī Kṛṣṇa the younger brother of Balarāma; the import, emotion and the essence that is Truth of Whose songs was known to the strong Māruti (Gītārthamu -- Suraṭi).
बालप्रायनुतागीतराघवस्तुतिकीर्तनः ।
बालप्रायानुभूतश्रीरामसख्यसुभाषणः ॥ १९७॥
197. Who adored and sang kīrtanas of worship of Rāghava even at a very tender age (Namo namo Rāghavāya---Punnāgavarali); Who experienced friendly conversation with Śrī Rāma even at a young age (Cinnanāṭanā -- Kalānidhī; Nāḍāḍina -- Janarañjanī, Nāṭi māṭa -- Devakriya and so on).
बालरामस्वमात्रोक्तदिव्यवाणीरसालपः ।
बालकृष्णमनोरम्यवेणुगानस्वरालपः ॥ १९८॥
198. Describing tastefully the divine words uttered by the child Rāma to His mother (Rāma Rāma Rāma lāli -- Sahāna); singing the pleasing veṇu gāna of Bāla Kṛṣṇa (Veṇugānalola -- Kedāragaula).
बिलहृत्स्थलसंदृष्टसीताराममहाद्युतिः ।
बिलहृद्रामसन्नामकुसुमार्चनगामुनिः ॥ १९९॥
199. Who beheld the brilliance that is Śrī Sītā Rāma in the sacred cave of the heart; the Muni whose singing is worship with flowers of the Names Divine of Śrī Rāma the Truth in the cavern of the heart.
बिलहृद्ध्यातदैवश्च बिलहृत्स्थलदीपकः ।
बिलहृद्दर्शिताचार्यो बिलहृत्स्थलसालयः ॥ २००॥
200. The Deity contemplated upon in the cave of this heart; illumining the sacred place of the cave of this heart; the Ācārya perceived in the cave of this heart; Whose temple is the sacred place of this cave of a heart/ Whose heart is the sacred cave-temple for Viṣṇu.
बीजाक्षरस्वरूपश्रीरामध्यानमनोलयः ।
बीजमन्त्रोपदेशश्च बीजबुद्ध्युपपादनः ॥ २०१॥
201. Whose mind was absorbed in contemplation of Śrī Rāma Whose form is the bījākṣara (OM); giving upadeśa of the bījamantra; causing sharp intellect.
बुधश्रीरामबोधश्च बुधसंत्राणरामगः ।
बुद्ध्यतीतस्वरूपश्च बुद्धिभिक्षावराभयः ॥ २०२॥
202. Knowing the All-knowing Śrī Rāma; Singing Rāma the Protector of the wise; of nature beyond the intellect; granting protection and the alms of intelligence.
बृहदानन्ददायश्रीरामस्वरूपवर्णकः ।
बृहत्संतापसंहाररामनामोपदेशकः ॥ २०३॥
203. Describing the nature of Śrī Rāma, Giver of great happiness; giving upadeśa of the Name of Śrī Rāma, Destroyer of afflictions of great magnitude.
बृहदाह्लादकारश्रीरामतारकगायकः ।
बृहदारामगानश्रीरामसद्गुणवर्णकः ॥ २०४॥
204. Singer of the Tāraka nāma of Śrī Rāma that causes great exhilaration; describing the sadguṇas of Śrī Rāma in greatly delightful songs.
बृहद्भाससुगादीपो बृहच्छ्रवस्यसत्कृतिः ।
बृहन्मतिप्रदाचार्यो बृहच्छ्रेयससद्गुरुः ॥ २०५॥
205. The Lamp of sweet song, of great brilliance; Whose excellent kṛtis are of widespread fame; the Ācārya granting great intellect and understanding; the Sadguru of great glory.
बृहदासारगावर्षसंसिक्तरामतारकः ।
बृहदासारसुश्लोकवर्षाभिषिक्तसद्गुरुः ॥ २०६॥
206. Raining songs falling as a huge cascade, by which the Redeemer Śrī Rāma was drenched; the Sadguru showered by this rain of ślokas falling as a huge cascade.
बृहज्ज्योतिस्स्वरूपश्रीरामदर्शनहर्षितः ।
बृहच्छविलसद्रागरत्नालङ्कृतराघवः ॥ २०७॥
207. Enraptured by the vision of Śrī Rāma, of the form great Brilliance; Who ornamented Rāghava by gems of rāgas sparkling with great beauty.
बेकुराध्वनिमाधुर्यो बैजिकाच्युतगायनः ।
बोधसद्गुरुदेवश्च बोधिताच्युतकीर्तनः ॥ २०८॥
208. Of sweet-sounding voice; Singing Acyuta, the Primal Cause; Sadgurudeva Who is Knowledge itself; Who taught immortal kīrtanas.
बोधातीतसदाचार्यो बोधवर्धनकीर्तनः ।
बोधातीतपरब्रह्मज्ञानप्रबोधसद्गुरुः ॥ २०९॥
209. The Sāttvik Ācārya beyond intellect; Whose kīrtanas augment knowledge; the Sadguru awakening knowledge of the Supreme Brahman beyond the intellect.
बोधितश्रीपसद्भक्तिनादोपासनसुक्रमः ।
बोध्यकीर्तनवृन्दश्च बौद्धदैवतसद्गुरुः ॥ २१०॥
210. Who taught the right way of nādopāsana with true devotion of the Consort of Śrī; of multitudes of kīrtanas to be understood; Sadguru, the Deity, the Awakened.
ब्रध्नवंशप्रदीपप्रगेयप्रशान्तसत्कृतिः ।
ब्रह्माण्डनायकश्रीपब्रह्मानन्दलसत्कृतिः ॥ २११॥
211. Whose tranquil, excellent kṛtis sing the Light of the solar race; of kṛtis glowing with the Supreme Bliss of the Consort of Śrī, Lord of the universe.
ब्रह्मजिज्ञासुसंश्रायतत्त्वोपदेशगीतकः ।
ब्रह्मानन्दप्रदाचारुसारसत्सारकीर्तनः ॥ २१२॥
212. Whose songs, teaching the true nature of reality, are the resort for the seeker of knowledge of Truth; Whose kīrtanas, condensing the truth of reality, with essence of beauty give supreme Bliss.
ब्रह्मज्ञानप्रकाशश्च ब्रह्मस्वरूपसद्गुरुः ।
ब्रह्मश्रीरामसद्गेयो ब्रह्मनिष्ठिततापसः ॥ २१३॥
213. The Light of Brahma Jñāna; Sadguru, Who is Brahman; Who sang Śrī Rāma the Truth, the Brahman; the Ascetic, constantly established in Brahman.
ब्राह्मवेलाप्रशान्तिस्वमधुगानाभिषिक्तसः ।
ब्राह्मवेलामनोरम्यनादोपासनचोदनः ॥ २१४॥
214. Who did abhiṣeka of Viṣṇu (Śrī Rāma) with honeyed singing, in the tranquillity of dawn; urging on pleasing nādopāsana at pre-dawn.
भक्ताश्रुप्लुतिसम्मग्नसत्पादाम्बुजसद्गुरुः ।
भक्तानन्यशरण्यश्च भक्तालम्बनसद्गुरुः ॥ २१५॥
215. The Sadguru, lotus feet bathed in the flood of tears of this bhaktā; the Sole Refuge for this bhaktā; Sadguru, Support for this bhaktā.
भक्तिमार्गप्रणेता च भक्तिसङ्गीतबोधनः ।
भवापोहनसद्गानो भवानन्दनकीर्तनः ॥ २१६॥
216. The One leading in the path of devotion; teaching that saṅgīta should be with bhakti (Saṅgīta jñānamu -- Dhanyāsi); of excellent songs warding off the cycle of births and rebirths; of kīrtanas delighting Śiva.
भवसन्नुतसन्नामतारकध्यानतत्परः ।
भवशोकनिवारश्रीरामभावनमानसः ॥ २१७॥
217. Intent in contemplation of the tāraka nāma adored by Śiva; of mind devoted to Śrī Rāma Who wards off the sorrows of saṃsāra.
भवनीरधितारश्रीराममन्त्रसुखास्पदः ।
भवानीपतिजापश्रीपमन्त्रतारकास्पदः ॥ २१८॥
218. The Abode of the comfort of Śrī Rāma Mantra that takes across the ocean of saṃsāra; the Abode of the tāraka mantra of the Consort of Śrī, repeated by Śiva, the Consort of Bhavāni.
भावभावप्रभावश्च भावभावकसद्गुरुः ।
भावसद्भावभावश्च भावातीतसुमाहिनः ॥ २१९॥
219. The Glory of this creation of devotion; the Sadguru, Cause of this creation; the Import of this creation sprung from the Divine; the One of glory beyond conception.
भिन्नहृद्भेषजारामराममन्त्रोपदेशनः ।
भीतिच्छिद्रामसन्नामतारकोन्नादगायनः ॥ २२०॥
220. Giving upadeśa of the Rāma Mantra that is medicinal and gladdening to the broken heart; Whose singing resounds with the great tāraka nāma of Śrī Rāma the Detroyer of fear.
भुक्तिमुक्तिप्रदामोदभद्रकीर्तनकारकः ।
भुवनाधारमूलश्रीरामसन्नुतिगायकः ॥ २२१॥
221. The Creator of delightful, auspicious kīrtanas that confer enjoyment and liberation; the Singer of praises of Śrī Rāma the Basis and Support of the universe.
भूजापतीष्टदैवश्च भूजापकीर्तनोल्लसः ।
भूजामनोहरात्यूषमृदुस्वादुसुगारमः ॥ २२२॥
222. Whose Iṣṭa Daiva was the Consort of the Daughter of the Earth; shining forth in His kīrtanas on Śrī Rāma; delighting in singing softly and sweetly at early dawn Śrī Rāma Captivator of Sītā's heart.
भृत्यवात्सल्यसन्नेता भृमिमानसशामनः ।
भेषज्यनामसत्सारपायनाश्वासकीर्तनः ॥ २२३॥
223. Leading with parental affection this dependent one; pacifying the whirling mind; of reviving kīrtanas that are the medicinal drink of the essence of the Name Divine.
भैरवीमोदनामस्वगानपञ्जरकूजनः ।
भैरवीनाथशीर्षस्थगङ्गाप्रवाहकीर्तनः ॥ २२४॥
224. Cooing in the cage of song the Name that delights Pārvatī (Parvati delights in listening to Rāma nāma recited by the parrot on her shoulder--- Hetsarika gā, Yadukulakāmbhoji); Whose kīrtanas are the torrent of the Gaṅgā on the head of Śiva.
भोगतृष्णापहश्रीपरागगान्धर्वगायनः ।
भोगमोक्षप्रदारामकीर्तनस्मेरमाधवः ॥ २२५॥
225. The Celestial Singer with love for the Consort of Śrī; Remover of thirst for material enjoyment; in Whose delightful kīrtanas that confer enjoyment and liberation Mādhava smiles.
भौलीरागकृतिस्तोत्रप्रातारम्याभिवर्धनः ।
भौमीरामकृतिस्तोमसर्वकालाभिनन्दनः ॥ २२६॥
226. Enhancing the charm of dawn by the kritis of adulations in Bhauli Rāga (Melukovaiyya, Dīnajanāvana); delighting at all times by multitudes of kṛtis, Śrī Rāma manifested on earth.
भ्रमसान्त्वनसद्गानो भ्रान्त्यपोहनकीर्तनः ।
भ्राजत्सज्ज्ञानतेजस्वी भ्राजिष्णुविष्णुभाजितः ॥ २२७॥
227. Whose songs on the Truth allay confusion; Whose kīrtanas remove delusion; the Luminous One with the brilliance of knowledge of the Truth; won over by the brilliance of Viṣṇu.
भ्रूमध्यचित्तसंदर्शतेजस्विरामसात्मकः ।
भ्रूमध्यचित्तसंदर्शतेजस्स्वरूपसद्गुरुः ॥ २२८॥
228. One with the brilliant Śrī Rāma manifest in the mind concentrated between the brows; Sadguru Whose Form is brilliance, manifest in this mind concentrated between the brows.
मदमत्सरसम्पाटिमहीध्रप्रभुगायनः ।
महामेरुसमानश्रीरमणाशुगसत्कविः ॥ २२९॥
229. Singing the Supporter of this earth, Lord Viṣṇu, Who tears asunder the veils of arrogance, jealousy etc (Teratīyagarāda -- Gaulipantu); the Brilliant Poet singing extempore Lord Viṣṇu majestic as the mount Meru (Meru samāna -- Māyāmālavagaula).
महामेधाविलासश्च महामन्त्रगसुध्वनिः ।
मनःपूतप्रशान्तश्च मनोजार्चितसद्गुरुः ॥ २३०॥
230. Resplendent with great genius; of sweet voice singing the great Rāma Mantra; the Tranquil One of pure mind/ by Whom this mind is purified; Sadguru worshipped by these thoughts.
माधुर्यपूर्णगानश्च माधुर्यवाक्प्रसादकः ।
मारमारामसारामो मानसोल्लासरामकः ॥ २३१॥
231. Of singing full of sweetness; gracing with sweetness of expression; delighting in Viṣṇu, the delight of Lakṣmī (mā-ramā-ārāma-sa-ārāmo); in Whose mind shines Rāma the Brahman.
मायाम्बुदसमीरश्रीरमणैषणकीर्तनः ।
मायाकान्तारसंभ्रान्तशिष्यान्वेषितसद्गुरुः ॥ २३२॥
232. Of kīrtanas seeking Śrī Ramaṇa, the Wind to the clouds of illusion; Sadguru sought for by disciple whirled about in the forest of illusion.
मित्रवंशेशसंपूजो मित्रीकृतरघूत्तमः ।
मिष्टश्लोकसुवागर्थो मितभाषणमिष्टगः ॥ २३३॥
233. Who worshipped the Lord of the solar race; Who won Raghūttama as Friend; Who is the Word and Import of these sweet ślokas; the Sweet Singer, of frugal speech.
मीनावतारसद्गेयो मीरापारसुगार्णवः ।
मीनाक्षीभ्रातृसालापो मीरादृश्यस्वरार्णवः ॥ २३४॥
234. Beautifully singing the One who incarnated as the Fish and so on--- Daśāvatāra kīrtana Dīnajanāvana, (Bhauli); the limitless Ocean of sweet song; Conversing with Śrī Viṣṇu the Brother of Mīnākṣī; the Ocean of svaras, shores unseen.
मुदामुदिरगावर्षो मुरारिकृतिमोदनः ।
मुनिश्रेष्ठाभिवन्द्यश्च मुकुन्दहरिनामगः ॥ २३५॥
235. Raining songs from the cloud of inner happiness; Delighting by kṛtis on Murāri/ Delighting Murāri by kṛtis / Delighting in composing kṛtis on Murāri; the great Sage to be worshipped; Singing the Names Mukunda, Hari.
मूलाधारोत्थनादौघप्रणवाकारवेदनः ।
मूर्छनास्वरभेदादिनादविद्यारहस्यवित् ॥ २३६॥
236. Declaring that the flood Nāda arising from the mūlādhāra is the form of praṇava; Who knows the mysteries of nāda vidyā including mūrcchanā, svarabheda and so on (Vararāga -- Ceñcukāmboji).
मृदुसत्त्वसुभाषश्च मृदुमानसगावरः ।
मृदुभाषणरामस्वमृदुगानसुवन्दनः ॥ २३७॥
237. One of soft, sweet, sāttvik words; the soft-hearted excellent Singer/ granting the boon of singing to this soft-hearted one; worshipping Śrī Rāma of soft speech by His sweet, soft music.
मृदुस्वरमदालापो मृदुगानमधुद्रवः ।
मृदुगानमधुस्वादुस्वरानन्दितरामकः ॥ २३८॥
238. The soft-voiced Koel; Whose soft singing is a flow of honey; Who delighted dear Śrī Rāma by soft singing in honey-sweet voice.
मेरुतुल्यसुमेधश्च मेधाविलासकीर्तनः ।
मेघश्यामसुगामेघो मेधानन्दसुगासरः ॥ २३९॥
239. Of genius lofty as the Meru; Whose genius shines forth in His kīrtanas; the Cloud of sweet songs on the Cloud-hued One; the flow of Whose brilliant songs confer happiness and wisdom.
मैथिलीशसुमैत्रश्च मैत्रीभावसुमानसः ।
मैथिलीनाथगेयश्च मैत्रावरुणगाप्रियः ॥ २४०॥
240. The good Friend of Śrī Rāma, Consort of Maithilī ; the Friendly-minded; the sweet Singer of the Consort of Maithilī; Fond of the song of Śrī Vālmīki (Śrīmad Rāmāyaṇam).
मैथिलीप्राणनाथश्रीराममैत्रीमयाशुगः ।
मैत्रावरुणगीतश्रीरामायणरसाशुगः ॥ २४१॥
241. Spontaneous Singer of loving songs on Śrī Rāma, dearest to Maithilī; the inspired Singer of the essence of the Rāmāyaṇa sung by Vālmīki.
मोक्षसंप्राप्तिसंपादो मोक्षदानन्दकीर्तनः ।
मोहापोहोपदेशश्च मोहितश्रीशमोहनः ॥ २४२॥
242. Bringing about attainment of mokṣa; Whose blisstful kīrtanas are liberating; Whose teachings dispel delusion; Who was captivated by the fascinating Consort of Śrī.
मौनध्यानसुगावन्द्यो मौनिराजसुपूजितः ।
मौनध्यानसुगम्यश्च मौनार्चितगुरूत्तमः ॥ २४३॥
243. To be worshipped by silent meditation and sweet singing; the resplendent Sage, truly worshipped; attainable by silence and contemplation; the Supreme Guru worshipped by silence.
मौनमानसनिध्यातो मौनध्याननिदर्शितः ।
मौनोपदेशबोधश्च मौनसन्नादसुध्वनिः ॥ २४४॥
244. Contemplated in the silent mind; perceived in silent contemplation; teaching by silent upadeśa; Whose resounding sweet voice is felt in the silence.
यतिश्रेष्ठमहाज्ञानी यतमानससात्त्विकः ।
यदुश्रेष्ठमहाप्रेष्ठो यदुनन्दननन्दनः ॥ २४५॥
245. The supreme Ascetic, the great Jñāni; the sāttvik One of restrained mind; Whose dearest was/ Who was most dear to Śrī Kṛṣṇa, the Yaduśreṣṭha; delighting the Delighter of the Yadus.
यादवारामसद्गानो यान्तर्निशान्तरामगः ।
यान्तभान्तनिशान्तश्रीरामभान्तस्सुनादलीः ॥ २४६॥
246. Of excellent singing of the delightful Śrī Kṛṣṇa--- Yādavārāma/ Whose excellent singing delights Śrī Kṛṣṇa; singing Śrī Rāma reposeful in the mind of Lakshmī--- yā; One absorbed in the sweet nāda within the Light Śrī Rāma the tranquil One within the two-syllable mantra Rā-ma (ra after ya and ma after bha) .
यावज्जीवनुतागीतयागरक्षणरामकः ।
यावज्जीवस्मृताध्यातत्यागब्रह्मगुरुप्रभुः ॥ २४७॥
247. Who adored and sang dear Rāma the Protector of Viśvāmitra's yāga, all His life; Tyāgabrahma GuruPrabhu, remembered and contemplated lifelong (by this bhaktā).
युक्तमानसरामध्यो युतरामजपव्रतः ।
युक्तगीताभिवन्द्यश्च युक्तसत्सङ्गसद्गुरुः ॥ २४८॥
248. Of single-minded contemplation of Śrī Rāma; Who adhered to Śrī Rāma japa as a vrata; to be worshipped with absorbed singing; Sadguru, the apt satsaṅga (good association).
येष्ठगङ्गाकृतिप्लावो येष्टनामसुगाप्रियः ।
योगनिष्ठितगाप्रेष्ठो योगसङ्गीतसद्गुरुः ॥ २४९॥
249. Of flood of kṛtis as the swiftest Gaṅgā; fond of singing the Name of the One dear to Lakṣmī (yā+iṣṭa); always established in yoga, for Whom singing was most loved; Sadguru for Whom saṅgīta was yoga.
यौगिकारामसङ्गीतनुतश्रीरामतारकः ।
यौवनारामरामातिरामनामगरामकः ॥ २५०॥
250. Who praised the redeeming Śrī Rāma with reposeful saṅgīta that is yoga; delighting by singing the extremely pleasing Name of the delightful, youthful Śrī Rāma.
रघुनाथसुगानाथो रघूत्तमसुगोत्तमः ।
रघुरामगुणारामो रघुनन्दनवन्दनः ॥ २५१॥
251. The Lord of singing the Lord of the Raghus; the supreme in sweetly singing the Supreme of the Raghus; delighting in the attribute of Raghu Rāma; adoring the Delighter of the Raghus (Vandanamu -- Sahāna).
रघुवंशललामश्रीरामभक्तललामगः ।
रघुरामसतीरामरामसन्नामकीर्तिगः ॥ २५२॥
252. The Songster, the Crest Jewel of a bhakta, of Śrī Rāma; singing the glory of the Name Auspicious, of Śrī Rāma the Truth, the delight of Sītā.
रससङ्गीतसाहित्यलसरागलयच्छविः ।
रसनामिष्टसन्नामरसपायनसत्कविः ॥ २५३॥
253. In Whose elegant music and lyrics, the beauty of melody and rhythm sparkle; the great Poet giving the drink of the sweet elixir of the Name Divine.
रागस्वरलयालास्यो रागतालरसालयः ।
रागार्चितरघुश्रेष्ठो रामरागसुनामगः ॥ २५४॥
254. The One swaying to the rhythm and melody of the rāga; the Abode of the elegance of rāga and tāla; Who worshipped Raghuśreṣṭha with love; lovingly singing Śrī Rāma's beautiful Name.
रामानुरागरागश्रीरामसीतासुरागगः ।
रामातिरक्तिलास्यश्रीरागकीर्तनरामगः ॥ २५५॥
255. Singing the beauty of Sīta and Rāma melodiously with love for Śrī Rāma; Singing Śrī Rāma in kīrtanas of beautiful rāgas dancing with extreme love for Śrī Rāma.
रामाभिरामगारामो रामभक्तिरसार्णवः ।
रामरामण्यकारामो रामरामकगीतिकः ॥ २५६॥
256. Delighting in singing the pleasing Śrī Rāma; the Ocean of essence of Rāma bhakti; the Garden of delight for Śrī Rāma; of songs delighting Śrī Rāma.
रामरामजपारामो रामरामसुनामगः ।
रामसद्ध्यानसँल्लीनो राममन्त्रजपस्मरः ॥ २५७॥
257. Reposeful in japa `` Rāma Rāma᳚; singing the sweetly Name Divine, in which Śrī Rāma delights; absorbed in meditating on Śrī Rāma the Truth; Whose thought is always japa of Śrī Rāma mantra.
रिपुसूदनसद्गीती रीतिगङ्गासुकीर्तनः ।
रुचिरस्वरसङ्गीतरूपलावण्यरामकः ॥ २५८॥
258. Of excellent songs on the Slayer of foes; Whose excellent kīrtanas course as the Gaṅgā; singing in a beautiful voice dear Śrī Rāma of lovely form (Lāvaṇya Rāma -- Pūrṇaṣaḍjam).
रेभसुस्वरसङ्गीतरैवतप्रभुरामकः ।
रोमाञ्चनकराचार्यो रौप्यस्वरसुगायकः ॥ २५९॥
259. The One of rich lineage in saṅgīta (saṅgītaraivata) who sang Lord Śrī Rāma in a resounding, sweet voice (rebhasusvara); the Ācārya causing rapture; the Sweet Singer of silvery voice.
ललिताश्रीप्रवृद्धानुतपस्तीर्थपुराशुगः ।
ललिताभ्रातृनारायणानुग्रहसुपात्रकः ॥ २६०॥
260. Singing extempore in Tapastīrthapura (Lālguḍi) praise of Goddess Lalitā augmenting auspiciousness ( Lalite -- Bhairavī, Lālguḍi Pañcaratnam); the fit Receptacle of the anugraha of Śrīman Nārāyaṇa Brother of Lalitā.
लघुगीतार्चितानन्तो लक्ष्मीरमणगारमः ।
लक्ष्मीपगानसानन्दो लयरागस्वरारमः ॥ २६१॥
261. Who worshipped Lord Viṣṇu (Ananta) singing effortlessly; delighting in singing the Delighter of Lakṣmī; Blissful in singing the Consort of Lakṣmī; delighting in laya, rāga and svara.
लावण्यरामरामश्च लालितश्रीपसारमः ।
लास्यसङ्कीर्तनाह्लाददिव्यनामसुगारमः ॥ २६२॥
262. Delighting in the lovely Śrī Rāma (Lāvaṇya Rāma -- Pūrṇaṣaḍjam); Who indulged in Viṣṇu, beloved of Lakṣmī (sā); the Delighter in sweet singing, dancing in the rapture of divyanāmasaṅkīrtanam.
लिङ्गरूपिप्रियाजप्तश्रीरामतारकास्पदः ।
लिङ्गरूपिप्रियानन्दसङ्गीतनामतारकः ॥ २६३॥
263. The Abode of the Tāraka Nāma of Śrī Rāma, lovingly uttered by Śiva; Whose sweet singing of the Tāraka Nāma was a joy and delight to Śiva.
लिपिपुष्पार्चिताचार्यो लिपिचन्दनचर्चित ।
लिप्यतीतस्वभावश्च लिपिरूपनिदर्शितः ॥ २६४॥
264. Ācārya worshipped by flowers of this writing/ by Pushpa with this writing; anointed by the sandal-paste of this writing; Whose nature is beyond this writing; Who is seen in the form of this writing.
लीलाचतुरकृष्णारामलीलागेयनाटकः ।
लीनसुस्वरसद्रूपो लीनमानससार्चितः ॥ २६५॥
265. Singing in His musical opera (Naukā Caritram) the delightful sport of Śrī Kṛṣṇa, skilful in the creation and protection of this universe as sport; in Whose virtuous form susvara is merged; worshipped (by this bhaktā) with mind absorbed in Him.
लुब्धान्तस्सुप्रसादश्च लुलितान्तःप्रसान्त्वनः ।
लूनपुष्पाक्षरापूज्यो लूनदोषादिदुष्कृतः ॥ २६६॥
266. Making the confused mind clear; calming the agitated mind; to be worshipped by these plucked flowers of akṣaras; by Whom faults and sins are destroyed.
लेख्यसद्गुणवृन्दश्च लेखितस्वचरित्रकः ।
लेखारूपप्रकाशश्च लेखितश्लोकमालिकः ॥ २६७॥
267. Of abundant virtues to be written about; Who has written His own story (here); shining in the form of His writings; garlanded by these ślokas caused to be written by Him.
लोकनाथार्चनायुक्तो लोकत्राणस्वगाहरः ।
लोकावनसुगानिष्ठो लोकसंतापहारगः ॥ २६८॥
268. Intent on worshipping the Lord of the universe; winning over the Protector of the world by His sweet singing; devoted to sweetly singing the Preserver of the earth; Whose songs destroy all afflictions.
लौक्यातीतस्वभावश्च लौकिकासक्तिखण्डनः ।
लौकिकालौकिकात्मश्रीरामस्वकृतिमण्डनः ॥ २६९॥
269. Whose nature is beyond worldly; Who condemns worldly attachments; adorning by His kṛtis Śrī Rāma the Supreme Deity of this world and beyond.
वरसीतावराप्तश्च वरमिष्टसुगारवः ।
वरसप्तस्वरोपास्यो वरसुस्वरगावरः ॥ २७०॥
270. Intimate with the choice Consort of the beautiful Sītā; of extremely sweet singing voice; to be worshipped by the choice saptasvaras; granting the boon of excellent sweet singing.
वरसुस्वरलोलश्च वरसुस्वरगासरः ।
वरसुस्वरवेणुश्च वरगानजितामरः ॥ २७१॥
271. The One enjoying the excellent sweet musical notes; of streaming excellent sweet singing; of excellent flute-like sweet voice; Who has won over the celestials by excellent singing.
वराह्लादससंदृष्टवरवीणासनारदः ।
वरनारदसङ्गीतस्वरार्णवगभीरगः ॥ २७२॥
272. Who beheld with exhilaration Nārada with his great veena (Śrī Nāradamuni Gururāya -- Bhairavi, Nāradamuni -- Pantuvarāli, Prahlāda Bhakti Vijayam); in the depths of the ocean of svara that is Śrī Nārada's saṅgīta.
वरवीणास्वरावासो वरवीणास्वरारतः ।
वरवीणामृदुस्वादुस्वरकीर्तनपूजितः ॥ २७३॥
273. Abiding in the sweet sound of the veena; delighted by the sweet music of the veena; worshipped by His kīrtanas sounding soft and sweet in the veena.
वरकीर्तनसत्सङ्गो वरगीतमहोत्सवः ।
वररागस्वरारामो वनजाक्षसुगारमः ॥ २७४॥
274. Whose excellent kīrtanas are the good association; Who sang beautifully the Saptasthānotsava (at Tiruvaiyāru, Mutsaṭa -- Madhyamāvatī); delighting in beautiful svara and rāga; pleasing the Lotus-eyed Lord with sweet singing.
वाक्सम्पत्परिपूर्णश्च वाक्सम्पत्तिवरप्रदः ।
वाक्चेलावृतरामश्च वाक्चेलावृतसद्गुरुः ॥ २७५॥
275. Of perfect wealth of expressions; giving the boon of richness of expression; Who clothed Śrī Rāma with the garment of expressions; Sadguru clothed with the garment of these expressions.
विदितात्मस्वरूपश्च विलक्षणगलक्षणः ।
विमलस्वहृदाभासविनतासुतवाहनः ॥ २७६॥
276. Knower of the nature of the Ātman; Whose music is characteristically distinct; in Whose pure heart is the resplendent Viṣṇu Whose conveyance is Garuḍa.
विषयासक्तिदूरश्च विरागाङ्कितसद्गुरुः ।
विद्यासंप्राप्तिसंपादो विनयार्चितसद्गुरुः ॥ २७७॥
277. Far from material attachment; Sadguru distinguished by detachment; bringing about acquisiion of vidyā; Sadguru worshipped with humility (by this one).
वीणागानप्रमोदश्च वीणानादमृदुस्वरः ।
वीणासङ्कीर्तनानन्दो वीणासङ्गीतसार्चितः ॥ २७८॥
278. Very pleased by veena gāna; of voice soft as the music of the veena; happy with singing His kīrtanas along with the veena; worshipped by veena music along with singing.
वीणामिष्टस्वरालीनकण्ठस्वरार्चनप्रियः ।
वीणासगानपुष्पार्चनामोदितगुरूत्तमः ॥ २७९॥
279. Fond of musical worship with singing absorbed in the sweet sound of the veena; the Supreme Guru happy with worship by Pushpa, singing with the veena.
वीणागानप्रसन्नश्च वीणावादितसत्कृतिः ।
वीणावादनसुप्रीतो वीणामृदुस्वरस्मितः ॥ २८०॥
280. Perspicuous in veena gāna; Whose excellent kṛtis are played on the veena; pleased with veena music; smiling in the soft music of the veena.
वृन्दापुष्पार्चितागीतवृन्दाररामचन्द्रकः ।
वृन्दावनाभिलोलस्वगीतवृन्दार्चनारमः ॥ २८१॥
281. Who sang His God dear Śrī Rāma and worshipped Him with tulasī leaves and flowers (Tulasīdala -- Māyāmālavagaula); delighting in worshipping by His numerous songs, Śrī Kṛṣṇa, the Delighter in Vṛndāvana (Vṛndāvana lola -- Toḍi).
वेणुगानाभिलोलश्रीकृष्णगानस्वरूपगः ।
वेणुगानस्वरामिष्टसद्गानकृष्णवन्दनः ॥ २८२॥
282. Singing Śrī Kṛṣṇa the Gānasvarūpa, enjoying veṇu gāna (Veṇugāna -- Kedāragaula); Adoring Śrī Kṛṣṇa with beautiful singing, voice sweet as the music of the flute.
वेदान्तसत्त्वतत्त्वज्ञो वेदवेदान्तसारगः ।
वेदशास्त्रोपनैषद्यनिजतत्त्वगकीर्तनः ॥ २८३॥
283. The Knower of the nature of the Truth in the Vedānta; Who sang the essence of the Vedas and Vedānta; Whose kīrtanas sing the inherent Reality, of the Vedas, śāstras and Upaniṣads.
वेगवाहकृतिप्लावो वेदनादसुकीर्तनः ।
वेदघोषनिनादस्वरामसंवासगायनः ॥ २८४॥
284. Of fast-flowing flood of kṛtis; Whose auspicious kīrtanas are the sound of the Vedas; singing about Śrī Rāma's residence (in His house) to the resounding of vedaghoṣa (Muripemu -- Mukhāri).
वैराग्यत्यागशीलश्च वैकुण्ठनाथवल्लभः ।
वैदेहीभाग्यगेयश्च वैभोगरङ्गवर्णनः ॥ २८५॥
285. Whose way of life was detachment and renunciation; for Whom Vaikuṇṭha Nātha was dearmost; singing Śrī Rāma the Fortune of Vaidehi; describing the magnificent festivities of Śrī Raṅga.
वैभोगरङ्गनाथस्वभावपुष्टिस्वरानुतिः ।
वैभोगरङ्गमुत्याङ्गिच्छविकीर्तनसत्कविः ॥ २८६॥
286. Adoring Vaibhoga Raṅganātha with His music rich in bhāva; the excellent Poet singing the beauty of Vaibhoga Raṅga in garment of pearls (mutyāngi).
व्यक्तसुस्वरदैवश्च व्याप्तैतच्छ्लोकमण्डलः ।
व्यथितार्तिप्रशामश्च व्याध्याधिभयहारकः ॥ २८७॥
287. The manifest Deity of Susvara; permeating these ślokas on Him, around Him; soothing the agitation of the distressed one; destroying physical and mental afflictions and fear.
शतकुम्भगुणश्रेष्ठश्शतायुर्मङ्गलप्रदः ।
शतिरागलसद्रत्नकृतिमालिससीतसः ॥ २८८॥
288. The Greatest One of golden qualities; granting auspiciousness and long life; by Whose gems of kṛtis, sparkling in hundreds of rāgas, Viṣṇu --- Sītā Rāma is garlanded (Rāgaratnamālīkace -- Rītigaula).
शब्दब्रह्मस्वरूपश्च शब्दोंकारलयस्वरः ।
शब्दातिमृदुमाधुर्यश्शब्दातीतप्रशान्तिदः ॥ २८९॥
289. The Form of OMkāra Brahman; of voice one with the sound of OMkāra; of extremely soft, sweet tone; giving tranquillity beyond sound.
शान्तमानससौख्यश्च शातकुम्भगलस्वनः ।
शाश्वतीवहगङ्गाकाशाश्वतानन्दगीततः ॥ २९०॥
290. One with the comfort of a tranquil mind; with a voice of molten gold; whose nectarine songs give permanent Bliss even as the heavenly Gaṅgā flowing on earth.
शिवारामरमारामशिवानन्दसुनामगः ।
शिवाभ्रातृकृतिस्फूर्तिश्शिवरामसुनामगः ॥ २९१॥
291. Singing sweetly the auspicious, blissful Name, in which Ramā revels and Pārvatī delights; of inspired kṛtis on Rāma the Brother of Pārvatī; singing the auspicious Name in which Śiva revels.
शिष्यैकचित्तनिध्यातश्शिष्यासक्तिसुपूजितः ।
शिष्याश्रितगुरुस्वामी शिष्यवत्सलदैवतः ॥ २९२॥
292. Contemplated single-mindedly by this śiṣyā; worshipped with loving devotion by this śiṣyā; Gurusvāmi resorted to by this śiṣyā; the God, with parental affection for this śiṣyā.
शीकरस्पर्शसञ्जीवश्शीकारदृष्टिदीक्षकः ।
शीकराप्लावगङ्गाकानिभसत्कीर्तनप्लवः ॥ २९३॥
293. Enlivening by the cool touch; giving dīkṣā by tranquil tender glance; of flood of excellent kṛtis even as the flood of the cool Gaṅgā.
शुचीरूपसदाचार्यश्शुभप्रदसुकीर्तनः ।
शुभ्रभोगीन्द्रशय्यातिशुभलक्षणवर्णनः ॥ २९४॥
294. The Sadācārya, the very form of Light; of lovely kīrtanas that confer auspiciousness; describing the extremely auspicious attributes of Viṣṇu the Recliner on Ādiśesha.
शून्यतापोहनश्रीपशृङ्गारगुणकीर्तनः ।
शेषशायिगुणोत्तुङ्गगानोत्तुङ्गहिमालयः ॥ २९५॥
295. Of kīrtanas dispelling dejection and emptiness, on the charming qualities of the Consort of Śrī; the Lofty Himālaya of songs describing the lofty guṇas of Viṣṇu Śeshaśāyī.
शैलोत्तुङ्गसुपुण्यश्च शैलसारदृढव्रतः ।
शैथिल्यापहसङ्गीतश्शैलधारानुकीर्तनः ॥ २९६॥
296. The sacred One lofty as a mountain; steadfast and firm as a rock in His vrata; Whose saṅgīta removes laxity and weakness of mind; of songs of praise like a mountain cascade.
शोकवारणसद्गाननादोपासनमार्गणीः ।
शोकोद्भूतसुकाव्यस्वसारकीर्तनसारगः ॥ २९७॥
297. Leading in the path of Nādopāsanā by virtuous kīrtanas warding off grief; singing the essence of Śrīmad Rāmāyaṇa, the epic born of (Vālmīki's) dejection, in nectarine kīrtanas.
शोभनस्वरसन्नादचारुकीर्तननर्तनः ।
शौभश्रीसद्गुरुस्वामी शौर्यवद्रामकीर्तनः ॥ २९८॥
298. Of beautifully dancing kīrtanas with resounding lovely svaras (Śobhillu saptasvara -- Jaganmohini); the Divinity called Sadgurusvāmi; adoring and singing the valiant Śrī Rāma.
श्यामसुन्दरसन्नूतिसर्वशक्तिप्रगायनः ।
श्रद्धालुशिष्यसुश्लोकपुष्पावलिप्रमोदनः ॥ २९९॥
299. Singing and praising Śyāmasundara Śrī Rāma, the all-pervading Energy (Śyāmasundarāṅga -- Dhanyāsi); delighting in the Pushpāvali of beautiful ślokas of this devoted śiṣyā.
श्रान्तसंवाहसन्नामकीर्तनानन्दविग्रहः ।
श्रितसद्भक्तिसङ्गीतसत्सुज्ञानप्रवर्धकः ॥ ३००॥
300. The very Image of the ānanda of Divyanāma saṅkīrtana that makes weariness flow away; augmenting true knowledge, saṅgīta with true devotion in the this one with resorted to Him.
श्रीनारदगुरुस्वामिगाग्रन्थाशीर्वचास्पदः ।
श्रीपोपासनसङ्गीतस्वरार्णवपरिप्लुतः ॥ ३०१॥
301. The Receptacle of Śrī Nārada Gurusvāmi's blessings and the musical treatise Svarārṇava; immersed in the ocean of svaras in singing as upāsana, the Consort of Śrī (Śrīpa priya---Aṭhāṇā).
श्रीकान्तश्रीकरारम्यघण्टामधुरगायनः ।
श्रीरम्यचित्तवृन्दारश्रीधरप्रियकीर्तनः ॥ ३०२॥
302. Singing sweetly `` Śrīkānta, Śrīkara᳚ pleasantly resounding like a bell, Whose kīrtanas are dear to pleasing Śrīdhara, in Śrī's beautiful mind.
श्रुतिरागलयालीननामसङ्कीर्तनालयः ।
श्रुतिमण्डलसंवृत्ततेजोरूपसुगालयः ॥ ३०३॥
303. Absorbed in nāmasaṅkīrtana one with śruti, rāga and laya; the Luminous Form absorbed in singing, encircled by the sweet sound of the śruti
श्रुतितारस्वराचारुपुष्कलालीनश्रोत्रकः ।
श्रुतिशास्त्रातिनैपुण्यश्श्रुतिसँल्लीनगारवः ॥ ३०४॥
304. The Sadguru, ears attuned to the rich, high, beautiful upper partials (overtones of the Tamburā); the Expert in śruti śāstra; of singing voice one with śruti.
श्रेयस्करस्वराचार्यश्श्रैष्ठ्यगीतोपदेशकः ।
श्रोत्रपेयूषगावर्षश्श्रौष्टिसेवितसद्गुरुः ॥ ३०५॥
305. The Ācārya of music leading to final emancipation; teaching His most auspicious songs; raining song, nectar to the ear; Sadguru served willingly and obediently.
श्लक्ष्णवाग्भाषसङ्गीतश्श्लाखितश्लोकपुष्पकः ।
श्लिष्टसद्भक्तिसारूप्यश्श्लोकपुष्पावलीरतः ॥ ३०६॥
306. Of saṅgīta with smooth-flowing words and expressions; pervading these flowers of ślokas; causing sārūpyam to the bhaktā with true devotion, clung to Him; delighted by this string of flowers of slokas.
श्लोकितस्वमहत्कीर्तिश्श्लोकसंस्फूर्तिहेतुकः ।
श्लोकपुष्पावलीवासश्श्लोकपुष्पाशुगारसः ॥ ३०७॥
307. Who has sung His own great glory in these verses; Who has inspired these ślokas; the Fragrance of this flower-garland of ślokas; the Honey of inspired singing, of the flowers of these ślokas.
श्वासपुष्पार्चिताचार्यश्श्वासमिश्रितसद्गुरुः ।
श्वान्तमानसपीठस्थश्श्वोवसीयससद्गुरुः ॥ ३०८॥
308. Ācārya worshipped by the flowers of breath (of this one); Sadguru mingled in the life breath (of this one); established in the seat of this placid mind; the Sadguru causing auspiciousness.
षडाननाश्रितापालनुतिमञ्जुलसत्कृतिः ।
षडास्यमातुलस्वान्तर्भक्तिपूर्णमहत्कृतिः ॥ ३०९॥
309. Of the beautiful kṛti of praise on Lord Subrahmaṇya the Protector of those seeking refuge (Nīvaṇṭi daivamu -- Toḍi); of great kṛtis, full of inner devotion, on Śrī Rāma.
षड्जाधारस्वरानादषाडवौडवरागगः ।
षोडशोपचरास्वादुगानपूजितरामकः ॥ ३१०॥
310. Singing in ṣāḍava and auḍava rāgas, with resounding svaras, basis being the ṣaḍja; Who worshipped Rāma with sweet singing and the ṣoḍaśopacāra (sixteen stages of worship).
सङ्गीतयोगकूटस्थस्सत्सङ्गीतरसार्णवः ।
सप्तस्वरसमुद्रश्च सप्तस्वरशरीरकः ॥ ३११॥
311. On the pinnacle of saṅgīta yoga; the Ocean of essence of beautiful saṅgīta; the Sea of the seven notes; the embodied Form of the saptasvaras.
सङ्गीतावतराचार्यस्सप्तस्वरसुधाद्रवः ।
सङ्गीतरसमाधुर्यस्सङ्गीतार्णवसंप्लवः ॥ ३१२॥
312. Ācārya, the incarnation of saṅgīta; the Flow of honey of saptasvaras; the essential Sweetness of saṅgīta; the swelling Ocean of saṅgīta.
सङ्गीतस्वरसाराध्यस्सङ्गीतस्वरमिष्टतः ।
सङ्गीतसुस्वरानन्दस्सङ्गीतोपासनामुदः ॥ ३१३॥
313. The One to be worshipped with saṅgīta svaras; the sweet Ambrosia of saṅgīta svara; the Bliss of the sweet svaras of saṅgīta; delighted by saṅgītopāsanā.
सङ्गीतसद्गुरुस्वामी सङ्गीतरससालयः ।
सङ्गीतरामसीतश्च सङ्गीतरसकीर्तनः ॥ ३१४॥
314. Sadgurusvāmi sung here; abiding in the essence of this saṅgīta; Who sang Sītā Rāma; Whose kīrtanas are the essence of saṅgīta.
सङ्गीतज्ञानभक्तिस्वसत्कीर्तनोपदेशकः ।
सङ्गीतज्ञानभिक्षावरप्रदाचार्यदैवकः ॥ ३१५॥
315. Teaching saṅgīta jñāna with bhakti through His excellent kīrtanas (Saṅgītajñānamu -- Dhanyāsī); Ācāryadeva giving the alms of of saṅgīta jñāna as a boon (to this one).
सद्गङ्गाजनकाप्लावसद्गङ्गाप्लुतिसत्कृतिः ।
सद्गङ्गासरसङ्गीतस्सद्गङ्गाप्रशमाकृतिः ॥ ३१६॥
316. Whose excellent kṛtis are the flood of the Gaṅgā in which Viṣṇu the Progenitor of Gaṅgā delves; Whose saṅgīta is the streaming Gaṅgā; the Form of the tranquillity of the Gaṅgā.
सत्त्वगुण्यमहात्मा च सत्कारुण्यगुणास्पदः ।
सत्त्वसङ्गीतयोगीन्द्रस्सप्तस्वररसास्पदः ॥ ३१७॥
317. The Great Soul, of sattva guṇa; the sāttvik and compassionate One, Abode of all virtues; the supreme Yogi of sattva saṅgīta; the Abode of the essence of the saptasvaras.
संसारभीत्यपोहश्रीरामनामसुगाकृतिः ।
संसारतापिताश्रायसंशीतलसुवाक्सरिः ॥ ३१८॥
318. Whose kṛtis beautifully sing Śrī Rāma Nāma that drives away fear of saṃsāra; the cool Stream of sweet song, the Resort to this one afflicted by the heat of saṃsāra.
सहस्रायुतसत्कीर्तिस्सहस्रायुतकीर्तनः ।
सहस्रनामसङ्गीतस्सहस्रपुष्पमालिकः ॥ ३१९॥
319. The sāttvik Glory in this Sahasra; of tens of thousands of kīrtanas; Who sang thousands of Names of the Divine; garlanded by these thousands of flowers.
सहजागीतरामश्च सहजानन्दसत्कृतिः ।
सहजस्फुरितश्लोकसहस्रार्चितसद्गुरुः ॥ ३२०॥
320. Who spontaneously sang Śrī Rāma; of virtuous kṛtis inherently blissful; Sadguru worshipped by these thousands of spontaneous inspired ślokas.
सानन्दनन्दसङ्गीतस्साह्लादगानसुस्वरः ।
सागरागुप्तसन्नामसारसारगसागरः ॥ ३२१॥
321. Of saṅgita delighting the Delight of Lakṣmī (sā); the Sweet-voiced, of exhilarating singing; the Ocean of nectarine songs on the nectarine Name of the One hidden in the sāgara (pāhikalyāNarāma, kāpi, divyanāma).
साकेतवाससंवाससत्कीर्तननिकेतनः ।
सालङ्कारसुभार्यश्रीरामालङ्कारकीर्तनः ॥ ३२२॥
322. Whose satkīrtanas are the temple where abides Śrī Rāma of Sāketa, Ayodhyā (Sāketaniketana -- Kannaḍa); of kīrtanas ornamenting Śrī Rāma with Consort Sītā, beautifully ornamented.
साक्षीभूताच्युतालोकस्सारसारसुगासरः ।
सामगालोलगालोलस्सामादिनिगमार्थगः ॥ ३२३॥
323. Perceiving Acyuta Who witnesses all (Sākṣiledani---Baṅgāla); the stream of sweet song as essence of the Essence; enjoying singing the One who delights in sāmagāna; singing the import of the Vedas such as Sāma.
साधुश्रेष्ठस्सुगानन्दस्सारसद्गाननिष्ठितः ।
साहित्यातिसुलालित्यस्साहित्यलयरागतः ॥ ३२४॥
324. The great Saint enjoying sweet singing; intently devoted to nectarine singing of the Essence; whose lyrics are of delicate beauty; with the nectar of melody and rhythm blended in the lyrics.
सिद्धसुज्ञानपुष्टिश्च सिद्धिसंपादसद्गुरुः ।
सिद्धेतच्छ्लोकसंपुष्टिस्सिद्धिदश्रीपकीर्तनः ॥ ३२५॥
325. Who causes attainment of complete jñāna; Sadguru leading to fulfilment; Who has imparted richness to these ślokas; of kīrtanas on the Consort of Śrī, granting absolution.
सीतारामस्वरारामस्सीताराममनोरमः ।
सीतानुजसमेतश्रीरामविग्रहपूजनः ॥ ३२६॥
326. Delighting in the voice of Sītā Rāma/ Delighting Sītā Rāma by His music; delighting in Sītā Rāma in the mind; worshipping vigraha of Śrī Rāma accompanied by Sītā and brother Lakṣmaṇa.
सीतारामस्वहृत्पीठसंपूजनमनोलयः ।
सीताराममधुस्रावनामसङ्कीर्तनालयः ॥ ३२७॥
327. The One, mind ever absorbed (in the Supreme), worshipping Sītā Rāma in the seat of His heart; one with nāmasaṅkīrtana of Sītā Rāma as a flow of honey.
सीताकल्याणवैभोगमानसादर्शसत्कृतिः ।
सीतापतिसुसङ्गीतदीपाराधनसन्नुतिः ॥ ३२८॥
328. Of the auspicious kṛti on His mental vision of the grand celebration of Sītākalyāṇam (Sītākalyāṇa---Śaṅkarābharaṇam); worshipping Sītāpati with dīpārādhana and sweet singing of His praise.
सीतावराप्तसङ्गीतज्ञानवेदार्थसत्कृतिः ।
सीतावरार्चनासारसङ्गीतज्ञानगाकृतिः ॥ ३२९॥
329. Of the excellent kṛti on the Import of the vedas, with full knowledge of saṅgīta dear to the Consort of Sītā (Sītāvara -- Devagāndhāri); the Form of song (gā ākṛtiḥ) and knowledge showering saṅgīta as arcanā of Sītāvara.
सीताहृत्पद्मखद्योतश्रीरामगानखद्युतिः ।
सीतापतिस्वहृत्पद्मसामोदगानसन्नुतिः ॥ ३३०॥
330. The Sun of songs on Śrī Rāma, the Sun to the lotus of Sīta's heart; adoring Sītāpati in the lotus of heart with delightful songs.
सीतारामस्वगीतारामनामारामकीर्तनः ।
सीतामाहात्म्यसोत्कृष्टभव्योत्तमगुणानवः ॥ ३३१॥
331. Of kīrtanas delighting Sītārāma by Names Divine in the garden of songs; Adoring the exalted auspicious attributes and the greatness of Sītā Devi (Sariyevare -- Śrīrañjanī etc).
सीमारहितसज्ज्ञानस्सीमारहितगावनः ।
सीमारहितगारामनामपुष्पार्चनारमः ॥ ३३२॥
332. Of boundless knowledge of the Sat; the boundless Thicket of songs; enjoying worship with flowers of the Name Divine from the boundless garden of song.
सुधासारस्वरासारस्सुरारामस्वरारमः ।
सुमनोजस्वराराध्यस्सुमनोजगणारमः ॥ ३३३॥
333. Whose cascade of music is a shower of nectar; delighting in the voice of Śrī Rāma the Delight of the celestials; being worshipped musically by these thoughts born of this devoted mind; delighting in these numerous thoughts of this devoted mind.
सूर्यवंशजसंपूजस्सूरिसन्नामनामगः ।
सूत्रधारिसुगासूत्रधारसन्नामकीर्तनः ॥ ३३४॥
334. Worshipping the One born in the solar race; singing the Name of the One of auspicious name `` Sūri᳚ (Śrī Kṛṣṇa); of divyanāmakīrtanas, holding in the string of His sweet singing the Sūtradhāri (Śrī Kṛṣṇa).
सृष्टिस्स्थित्यन्तकारश्रीहरिकीर्तिगकीर्तनः ।
सृष्टसत्कीर्तनागण्यस्सृप्रसुस्वरगायनः ॥ ३३५॥
335. Whose kīrtanas sing the glory of Śrī Hari Who creates, maintains and dissolves (Jagadānandakāraka -- Nāṭṭai); Who created countless excellent kīrtanas; singing in smooth-flowing sweet voice.
सेवितापूजिताचार्यस्सेवितार्चासुविग्रहः ।
सेवितश्लोकपुञ्जश्च सेवितस्वसुकीर्तनः ॥ ३३६॥
336. Tha Ācārya resorted to and worshipped; Who is in the beautiful pūjā vigraha (of this one); Who is in this profusion of ślokas; Who is in His own auspicious kīrtanas.
सोहंभावसमाधिस्थस्सोत्कृष्टकृतिपुङ्गकः ।
सोत्सुकश्लोकसंपूज्यस्सोत्कण्ठरसपूरगः ॥ ३३७॥
337. One in samādhi in the state of oneness with the Truth (``I am That᳚) (Intakannānanda -- Bilahari); of multitudes of splendid lofty kṛtis; to be worshipped with these ślokas by this one longing for Him; of the elixir of songs thirsted for by this eager one,
सौमित्रिभाग्यसेवश्रीरामतत्त्वार्थगायनः ।
सौम्यसीतापतिस्वानुभूतिपूरितकीर्तनः ॥ ३३८॥
338. Singing the import (tattvārtha) of Śrī Rāma's incarnation in describing the fortune of lakṣmaṇa in serving Śrī Rāma; the kIrtana full of Self-experience of the Consort of the charming Sītā (mitribhāgyamu, kharaharapriyā).
स्तुतिपुष्पार्चिताचार्यस्स्तुतिपुष्पावलिप्रियः ।
स्तुतिमण्डलसंवृत्तस्स्तुतिरागलयालयः ॥ ३३९॥
339. The Ācārya worshipped by these flowers of adulation; fond of this string of flowers of adulation; encircled by the halo of these adulations; the One in the melody and repose of these stotras.
स्तुतिस्तोमशुभस्फूर्तिस्स्तुतिबीजगुरूत्तमः ।
स्तुतिरञ्जितगामूर्तिस्स्तुतिसङ्कुलसंरमः ॥ ३४०॥
340. The Auspicious Inspiration for these multitudes of stotras; the Supreme Guru the Source of these stutis; the Form of song, delighted by these stutis; enjoying these abundant stotras.
स्वच्छमानससंदृष्टस्वान्तरात्मरघूत्तमः ।
स्वच्छमानससंदर्शसान्तरात्मगुरूत्तमः ॥ ३४१॥
341. Who clearly witnessed in His pure mind Raghūttama His inner soul; the Supreme Guru whose antarātmā was Viṣṇu (Saḥ), manifest clearly in this pellucid mind.
स्वच्छशान्तमनस्स्फोटदिव्यनामसुकीर्तनः ।
स्वशिष्यामनआस्फोटश्लोकसार्चितसद्गुरुः ॥ ३४२॥
342. Of beautiful divyanāmakīrtanas that burst forth from his calm, pure mind; Sadguru worshipped by these slokas that burst forth from the mind of this śiṣyā of His.
स्वररागसुधारामस्स्वर्गापवर्गगारमः ।
स्वररागरसापानस्स्वरसागरपारगः ॥ ३४३॥
343. Delighting in the nectar of svara and rāga; delighting in singing, that confers svarga and beatitude (Svararāgasudhā -- Śankarābharaṇam); drinking in the elixir of svara and rāga; Master of the ocean that is svara vidyā.
स्वरसुन्दरमूर्तिश्च स्वरामृतसुपायनः ।
स्वरशुद्धसुगामोदस्स्वरभक्तिप्रसादनः ॥ ३४४॥
344. The beautiful Image of svara; giving the ambrosial drink of svara; delighting in sweet singing with pure tone; purifying this one with devotion to svara vidyā.
स्वरविद्याप्रसादस्थस्स्वरशुद्धिप्रसादितः ।
स्वराक्षरस्वरूपश्च स्वाशुश्लोकाभिमण्डितः ॥ ३४५॥
345. Serenely established in svara vidyā; worshipped with purity of tone; the Form of svara and akṣara; ornamented by these ślokas inspired by Him.
स्वाशुकीर्तनरत्नाभास्फुरत्श्रीरामविग्रहः ।
स्वाशुश्लोकानुरागाश्रुस्फटिकस्फुरविग्रहः ॥ ३४६॥
346. Whose Śrī Rāma Vigraha sparkled with the glow of gems of inspired kīrtanas; Whose vigraha sparkles with the crystals of tear-drops of anurāga (loving devotion) in these ślokas inspired by Him.
स्वानुभूतिपरीवाहगानगङ्गाभिषिक्तसः ।
स्वानुभूतिपरीवाहश्लोकाभिषिक्तसद्गुरुः ॥ ३४७॥
347. Who showered Viṣṇu with gāna-Gaṅgā, the flow of His Self-experience; Sadguru, showered with these ślokas, a flow of self experience, of this one.
हंसस्सोहँल्लयालीनो हंसगुह्यप्रकीर्तनः ।
हंसराममहाज्ञानो हंसाराममहामुनिः ॥ ३४८॥
348. Absorbed in the rhythm of `` haṃsassoham᳚ --- ``I am He, He is me᳚; singing the secret of the Supreme Soul; of great knowledge of Śrī Rāma the Supreme Soul; the Great Sage, delighting in the Supreme.
हंसस्सोहँल्लयागीततत्त्वार्थाढ्यसुकीर्तनः ।
हर्यर्पणसुधासारमुदार्णवसुकीर्तनः ॥ ३४९॥
349. Of excellent kīrtanas rich in Tattvārtha, sung with absorption in the thought ``I am He, He is me᳚; of auspicious kīrtanas that are an ocean of Bliss, the essence of nectar, offering to Hari.
हरिरामसुसङ्कीर्तनानन्दमयनर्तनः ।
हरिमाधवगोविन्दनामसङ्कीर्तनालसः ॥ ३५०॥
350. Dancing full of Bliss, singing the Names Divine Hari, Rāma,...; resplendent in Nāma saṅkīrtanam --- Hari, Mādhava, Govinda,... (Haridāsulu -- Yamunā kalyāṇi).
हरिकृष्णसुगानन्दपूरिताद्भुतकीर्तनः ।
हरिध्यानमनोलीनो हरिवाससुमानसः ॥ ३५१॥
351. Whose wonderful kīrtanas are full of Bliss of singing sweetly Hari, Kṛṣṇa...; with mind absorbed in Haridhyāna; in whose auspicious mind dwells Hari/ who dresses Hari with His auspicious thoughts.
हलभृद्भ्रातृसानन्दलीलासुगेयनाटकः ।
हनुमत्प्रेष्ठनामश्रीरामनाटकगायकः ॥ ३५२॥
352. Singing the delightful sport of the Brother of Balarāma (Śrī Kṛṣṇa) in the musical opera Naukā Caritram; singing the play of Śrī Rāma of Name dearest to Hanuman;
हवरक्षकसंदर्शनाह्लादवर्षकीर्तनः ।
हस्तिरक्षकसन्नामतारकातारगायकः ॥ ३५३॥
353. Of the kīrtana raining the ecstasy of clear vision of the Protector of the yāga, Śrī Rāma (Bāla kanakamaya --Aṭāṇā); singing in very high notes the auspicious redeeming Name of the Protector of the elephant. (Kṣīrasāgara -- Devagāndhāri).
हास्यपूरितसाहित्यनिन्दास्तुतिरसास्पदः ।
हासफुल्लमुखाम्भोजश्रीरामचन्द्रहारितः ॥ ३५४॥
354. Of enjoyable poetic lyrics full of humour and ironic praise (ĕg: Sītānāyaka -- Rītigaula, Aḍigi sukhamu -- Madhyamāvatī, Vanajanayana -- Kedāragaula); captivated by Śrī Rāmacandra, lotus face blooming with laughter.
हितोपदेशसत्सारकीर्तनायुतमण्डलः ।
हितकारसदाचार्यो हीनमानसखण्डनः ॥ ३५५॥
355. Of tens of thousands of kīrtanas, essence of Truth, giving salutary advice; Ācārya the Benefactor; condemning meaness of mind.
हृष्टरोमपरादर्शो हृष्टिकारककीर्तनः ।
हृदयङ्गमसत्कामो हृदयङ्गमसद्गुरुः ॥। ३५६॥
356. Mirroring the exhilarating vision of the Supreme; of kīrtanas causing rapture; with heartfelt love for Śrī Rāma the Sat; the Sadguru cherished in my heart.
हृत्पुष्पालयदैवश्च हृत्पुष्पार्चितसत्पदः ।
हृत्पुष्पामोदवासश्च हृत्पुष्पासक्तिसारपः ॥ ३५७॥
357. The Deity in the flower temple of this heart; the Divine Feet worshipped in the flower of this heart; the delightful fragrance of (abiding delightfully in) the flower of this heart; drinking in the nectar of loving devotion in the flower of this heart.
हृत्पूरकृतिवागर्थो हृल्लालसासुपूरणः ।
हेमकान्तिरमाकान्तहेमकीर्तनमण्डनः ॥ ३५८॥
358. In the expressions and meaning of kṛtis filling this heart; fulfilling the longing of this heart; Ornamenting Ramākānta of golden glow, with His golden kīrtanas.
हेमकुम्भसुहृत्पूर्णभक्तिगङ्गाभिषेचितः ।
हैमपुष्पानुरागावासितश्लोकसमर्चितः ॥ ३५९॥
359. Showered by the bhakti Gaṅgā filling the golden pot of this heart; worshipped by these ślokas, that are golden flowers scented with anurāga.
बालालापस्तुतिश्लोकपुष्पावलिप्रसाधितः ।
बालालापप्रसन्नश्च बालालापसुवासितः ॥ ३६०॥
360. Ornamented by the flower garland of these ślokas that are adulations by this child; pleased with this child's prattle; abiding in this child's prattle.
मज्जीवनार्थजीवश्च मद्धृदालयदैवकः ।
मज्जीवाढ्यंकराचार्यो मत्त्राणकर्तृसद्गुरुः ॥ ३६१॥
361. The Meaning of my existence; the Life of my life; the Deity in the temple of my heart; the Ācārya, enriching my life; Sadguru, my Protector.
मद्गुरुस्वामिमत्प्रेष्ठो मत्प्रेमानूतदैवकः ।
महापुण्यसुचारित्रो मनोव्यापकपूरणः ॥ ३६२॥
362. My dearmost Gurusvāmi; the Deity worshipped with all my loving devotion; of extremely sacred life story; the Perfect One, pervading my mind.
सहस्रकस्तुतिश्लोकमण्डिताचार्यदैवतः ।
त्यागराजगुरुस्वामिशिष्यापुष्पानुतिस्थितः ॥ ३६३॥
363. The Ācāryadeva ornamented by a thousand ślokas of adulation; abiding in these adulations by Pushpa, disciple of Śrī Tyāgarāja Gurusvāmi.
एतत्स्तोत्रं सुसम्पूर्णं त्यागब्रह्मसहस्रकम् ।
पञ्चमीपुष्यबाहुल्यकृतारम्भं गुरुप्रियम् ॥ ३६४॥
364. This stotram, Śrī Tyāgabrahma Sahasrakam, dear to the Guru, started on Puṣya Bahula Pañcami, is well completed.
गुरुदेवसुचारित्रदिव्यसङ्गीतवर्णनम् ।
गुरुप्रेरणसङ्गीतं गुरुदेवपदार्पणम् ॥ ३६५॥
365. Describing the divine saṅgīta and the auspicious life-story of the Gurudeva, this song that is Gurudeva's inspiration, is offering at the Feet of the Gurudeva.
कृताञ्जल्यश्रुपूर्णाक्षशिष्यापुष्पासमर्पितम् ।
त्यागराजगुरुस्वामिपूर्णानुग्रहकारकम् ॥ ३६६॥
366. Offered by śiṣyā Pushpa, eyes full of tears, with folded hands; causing the full anugraha of Tyāgarāja Gurusvāmi.
नादोपासनसङ्गीतनामार्चनसहस्रकम् ।
मननं गायनं भक्त्या शुभधेयं सुमङ्गलम् ॥ ३६७॥
367. This sahasrakam is worship with Names Divine sung as Nādopāsanā; singing with devotion and reflecting upon this confers welfare and auspiciousness.
मयेति कीर्तितस्वामिन् तवास्त्येतत्सहस्रकम् ।
तवानुग्रहसत्स्फूर्तिं स्वीकुरुष्व तवार्पणम् ॥ ३६८॥
368. Svāmin ! This sahasrakam, sung in adoration by me, is Thine! Inspired by Thy grace; please accept this offering.
त्वां विना मे गतिर्नास्ति रक्ष मां शरणागताम् ।
ममापराधसञ्चायं सर्वं क्षमस्व मद्गुरो ॥ ३६९॥
369. I have no recourse except Thee! Protect me, surrendered at Thy feet! My Gurudeva, please forgive all my accumulated faults.
ममेष्टदैवकस्वामिन् मच्छ्वासार्चितसद्गुरो ।
मत्प्राणलीनपूतात्मन् मत्सर्वस्व नमोस्तु ते ॥ ३७०॥
370. Svāmin ! My Iṣṭa Daiva ! Sadgurudeva ! Worshipped by my breath! Thou Sacred One, one with my life force! My all in all, I prostrate unto Thee!
मद्धृज्ज्योतिर्गुरुस्वामिन् तवास्म्यहं तवास्म्यहम् ।
सदाध्यातमदाचार्य त्वयि लीनं कुरु प्रभो ॥ ३७१॥
371. Gurusvāmin, the Light in my heart! I am Thine! I am Thine! My Ācārya contemplated upon constantly! Make me one with Thee!
मङ्गलं त्यागराजाय शिष्यापुष्पार्चिताय च ।
सहस्रश्लोकवासाय गुरुदेवाय मङ्गलम् ॥ ३७२॥
372. Auspiciousness unto Tyāgarāja ! Worshipped by śiṣyā Pushpa; Abiding in the ślokas of this sahasrakam ! Auspiciousness unto Gurudeva !
शरणागतरक्षाय सर्वमङ्गलदायिने ।
अनन्यभाक्सवासाय सीतारामाय मङ्गलम् ॥ ३७३॥
373. Protector of this one seeking succour, Granter of all auspiciousness! Auspiciousness unto Sītā Rāma, abiding with the exclusive worshipper!
ॐ
शुभमस्तु ।
ॐ
सहस्रकस्य श्लोककीर्तनरागसूची
List of Kı̄rtanas with Rāgas
Sloka Kı̄rtana Rāga
10 Namo namo Rāghavāya Punnāgavarāli
13 Bālakanakamaya Aṭhāṇā
14 Bālakanakamaya Aṭhāṇā
18 Nidhitsāla sukhamā Kalyāṇi
18 Kāsicchede Gaulipantu
18 Teliyaleru Dhenuka
18 Rāmabhakti Śuddhabaṅgāla
19 Rūkalu padi Toḍi
20 Rāgasudhā rasa Āndolikā
21 Dhyāname Dhanyāsi
41 Kamalāptakula Bṛndāvana sāraṅga
45 Sāri veḍalina Asāveri
49 Dı̄najanāvana Bhauli
49 Kṣı̄rasāgara śayana Devagāndhāri
49 Kṣı̄rasāgara vihāra Ānandabhairavi
50 Naukā Caritram ( Śrı̄ Kṛṣṇa Lı̄lā)
53 Koluvamaregada Toḍi
60 Sariyevvare Śrı̄rañjani
63 Āragimpave Toḍi
64 Kṣı̄ṇamai Mukhāri
67 Garuḍagamana Gaurı̄manohari
73 Giripai Sahāna
75 Gı̄tārthamu Suraṭi
76 Guruleka Gaurı̄manohari
80 Haridāsulu Yamuna Kalyāṇi
83 Grahabalamemi Revagupti
93 Jaya jaya Śrı̄ Rāma Gauri
93 Emani vegintune Huseni
93 Rānidi rādu Maṇiraṅgu
93 Toline jesina Śuddhabaṅagāla
93 Ādayaśrı̄ Āhiri
98 Paramātmuḍu Vāgadhı̄śvari
98 Mohana Rāma Mohanam
98 Jagadānandakāraka Nāṭṭai
99 Jaya jaya Śrı̄ Rāma Sāveri
101 Jānakı̄ Nāyaka Dhanyāsi
101 Mā Jānakı̄ Kāmbhoji
101 Sari yevare Śrı̄rañjanı̄
101 Śrı̄ Janaka Tanaye Kalakaṇṭhı̄
109 Nādopāsana Begaḍa
115 Tulası̄dala Māyāmālavagaula
115 Tulası̄ bilva Kedāragaula
120 Nidhi tsāla Kalyāṇi
120 Padavini Sālagabhairavi
123 Dı̄najanāvana Bhauli
129 Prahlāda Bhakti Vijayam, Musical Opera
131 Dāśarathi Toḍi
134 Nāṭi māṭa Devakriya
134 Cinnanāṭena Kalānidhi
134 Nāḍāḍina Janaraṅjani
134 Sākṣiledu Baṅgāla
134 Paritāpamu Manohari
134 Kali narulaku Kuntalavarāli
139 Naukā Caritram
140 Bāle Rı̄tigaula
140 Nannu Kannatalli Kesari
140 Kalaśavārdhijām Ratnāṅgi
141 Durmārgacara Rañjani
141 Evariccirā Madhyamāvati
142 Paluku kaṇḍa Navarasa kannaḍa
142 Sudhā mādhurya Sindhurāmakriya
145 Teliyaleru Dhenuka
150 Prahlāda Bhakti Vijayam
152 Āragimpave Toḍi
152 Melukovaiyya Bhauli
153, 154 Śrı̄ Nārada Muni Bhairavi
153, 154 Vara Nārada Vijayaśrı̄
154 Nārada Muni Pantuvarāli
154 Śrı̄ Nārada Kānaḍa
155 Nārayaṇa Hari Yamunā Kalyāṇi
156 Nādopāsana Begaḍa
157 Nāmakusuma Śrı̄
160 Kaddanuvāriki Toḍi
164 Karmame balavantamāye Saveri
167 Prahlāda Bhakti Vijayam
170 Naukā Caritram
173 Rāgasudhārasa Āndolikā
177 Ādaya Āhiri
180 Nı̄verā Begaḍa
182 Prahlāda Bhakti Vijayam
184 Koluvamaregada Toḍi
185 Kaddanuvāriki Toḍi
188 Mokaṣmu Sāramati
190 Nā jı̄vādhāra Bilahari
194 Phaṇipatiśāyi Jhaṅkāradhvani
196 Gı̄tārthamu Suraṭi
197 Namo namo Rāghavāya Punnāgavarāli
197 Cinna nāṭena Kalānidhi
198 Rāma Rāma Rama lāli Sahāna
198 Veṇugānalola Kedāragaula
226 Dı̄najanāvana Bhauli
229 Meru samāna Māyāmālavagaula
234 Dı̄najanāvana Bhauli
236 Vara rāgalaya Ceñcukāmbhoji
251 Vandanamu Sahāna
256 Rāmābhirāma Darbār
256 Rāmābhirāma Dhanyāsi
260 Lalite Bhairavi
262 Lāvaṇya Rāma Pūrṇaṣaḍjam
265 Naukā Caritram
268 Lokāvana Begaḍa
272 Vara Nārada Vijayaśrı̄
282 Veṇugāna lola Kedāragaula
286 Raṅganāyaka Śaṅkarābharaṇam
286 O Raṅgaśāyi Kāmbhoji
290 Śāntamu leka Sāma
298 Śobhillu Jaganmohini
299 Śyāmasundarāṅga Dhanyāsi
301 Nāradagurusvāmi Darbār
301 Śrı̄papriya Aṭhāṇā
309 Nı̄vaṇṭi daivamu Toḍi
315 Saṅgı̄tajñānamu Dhanyāsi
316 Sādhiñcene Ārabhi
321 Pāhi Kalyāṇa Rāma Kāpi
322 Sāketaniketana Kannaḍa
323 Sākṣiledani Baṅgāla
328 Sı̄tākalyāṇa Śaṅkarābharaṇam
329 Sı̄tāvara Devagāndhāri
331 Sariyevare Śrı̄rañjanı̄
335 Jagadānandakāraka Nāṭṭai
337 Intakannānanda Bilahari
338 Mitrı̄bhāgya Kharaharapriya
343 Svararāgasudhā Śaṅkarābharaṇam
350 Haridāsulu Yamunā Kalyāṇi
353 Kṣı̄rasāgaraśayana Devagāndhāri
354 Sı̄tānāyaka Rı̄tigaula
354 Aḍigi sukhamu Madhyamāvatı̄
Encoded and proofread by
N V Vathsan nvvathsan at gmail dot com
Gayatri Vathsan gvathsan at gmail.com
Radhika Vathsan radhika vathsan at gmail dot com
Translated by Pushpa Srivatsan
Offered on the ausipcious day of Pushya Bahula Panchami, January 30, 2024
Copyright Pushpa Srivatsan